audio CITROEN C-CROSSER 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-CROSSER, Model: CITROEN C-CROSSER 2012Pages: 244, PDF Size: 7.55 MB
Page 5 of 244
3
SUMÁRIO
Travão de mão 112Caixa de velocidades manual112Caixa de velocidades "CVT" 113Caixa de velocidades "DCS" 115Sistema de 4 rodas motrizes 119Regulador de velocidade 121Ajuda sonora ao estacionamento traseiro 123Câmara de marcha-atrás 124
„ „ „ „ „ „ „
„
VII - CONDUÇÃO 112 Î124
Capot 126Falta de combustível 126Motor a gasolina 127Motor Diesel 128Verifi cação dos níveis 129Controlos 130
„ „ „ „ „ „
VIII - VERIFICAÇÕES 125 Î131
Mudar uma roda 132Substituição de uma lâmpada 137Substituir um fusível 146Bateria 151Mudança de uma escova do
limpa-vidros 153Reboque do veículo 154Atrelar um reboque 156Instalação das barras
de tejadilho 157Acessórios 158
„ „ „ „ „
„ „ „
„
IX - INFORMAÇÕESPRÁTICAS 132Ç Î158
Motorizações 159Pesos 160Dimensões 161Elementos de identifi cação 162
„ „ „ „
X - CARACTERÍSTICASTÉCNICAS 159 Î163
Sistema Áudio-CD 164
Carregador de CDs 175Mensagens de erro 177Sistema de áudio-telemática 178Navegação 180Modo DVD 208Telefone mãos-livres 216
„ „ „ „ „ „ „
XI - ÁUDIO eTELEMÁTICA 164 Î 223
PROCURAVISUAL 224 Î 229
ÍNDICEALFABÉTICO 230 Î233
Page 10 of 244
8
M
AN
US
EAMENT
O
INTERIOR
Ar condicionado automático
O sistema de ar condicionado au-tomático permite garantir conforto euma circulação de ar sufi ciente no ha-bitáculo.
Regulador de velocidade
Este sistema permite manter automa-ticamente a velocidade do veículo novalor programado pelo condutor, semintervenção no pedal do acelerador.
Sistemas áudio e decomunicação
Estes equipamentos benefi ciam dasmais recentes tecnologias: auto-rádiocompatível com MP3, telefone mãoslivres Bluetooth, ecrã a cores...
Sistema de 4 rodas motrizesde controlo electrónico
este sistema permite a selecção deum modo de transmissão, em funçãodas condições de condução.
44
121
164
11 9
Page 41 of 244
I
CONTROLO de MARCHA
39
ECRÃ MONOCROMÁTICO
Este ecrã permite obter as seguintes
informações:
- hora,
-
apresentações do auto-rádio (consultar
o capítulo "Áudio e telemática").
Regulação da hora
A regulação do relógio numérico pode
efectuar-se em modo automático
ou
em modo manual
.
Escolha da regulação
Seleccionar o modo automático
ou o
modo manual
da seguinte forma:
)
premir o botão A
"PWR" para ligar o
sistema áudio,
)
aceder ao modo de regulação pre-
mindo o botão B
"TUNE" durante
cerca de 2 segundos,
)
premir o botão B
"TUNE" várias
vezes para percorrer os diferentes
menus e seleccionar o menu CT
(tempo do relógio).
A ordem dos menus é a seguinte: AF/
CT/REG/TP-S/Idioma de apresentação
PTY/SCV/PHONE/Modo de regulação
das funções OFF.
Modo automático
Este modo permite regular automati-
camente a hora local utilizando o sinal
das estações RDS.
O símbolo "
CT"
é apresentado no ecrã.
Modo manual
Este modo permite regular manualmente
a hora utilizando os botões do auto-rádio.
Este modo também pode ser utilizado
quando o "Modo automático" apresenta
uma hora incorrecta, quando as esta-
ções locais RDS emitirem a partir de um
fuso horário diferente.
Page 43 of 244
I
CONTROLO de MARCHA
41
ECRÃ A CORES
Este ecrã permite apresentar os
seguintes menus principais: No painel frontal, premir o botão B (SET)
para aceder ao ecrã "Settings
(Regulações)
e seleccionar:
- "Display off"
(Apresentação De-
sactivada) para desligar o ecrã,
- "Sound Control"
(Sons) para a dis-
tribuição ou o nível sonoro, o tipo de
música e o campo sonoro (surround),
- "Picture Control"
(Regulação da
imagem) para regular os tons, a
intensidade, a luminosidade, o con-
traste e o nível de preto,
- "System"
(Sistema) para alterar o
fuso horário, o idioma, as unidades
e outras regulações,
-
"Wide"
(Modo Ecrã inteiro) para alte-
rar o tamanho da imagem DVD em for-
mato 4/3, em modo grande, em modo
grande centrado ou em ampliação,
- "Equipment"
(Equipamento) para
regular determinados equipamen-
tos propostos no veículo,
- "Colour Contrast"
(Confi guração
Iluminação) para seleccionar o con-
traste do ecrã em função da lumino-
sidade exterior (Dia, Noite ou Auto),
- "TP Standby"
(Informação de Trá-
fego) para activar ou desactivar as
informações de circulação.
Menu "Áudio-vídeo"
Menu "Navegação-orientação"
No painel frontal, premir o botão A
(MODE)
para aceder ao ecrã "Mode
AV "
e para seleccionar:
- o rádio (FM, MW, LW),
- o CD (áudio, MP3 ou WMA),
- o servidor de música (Music Server),
- o DVD.
Menu "Regulações"
No painel frontal, premir o botão C
(MENU)
para aceder ao ecrã "menu"
e seleccionar:
- "Adress/Junction"
(Endereço) para
procurar um local com ajuda do ende-
reço ou do nome da rua,
- "Name POI"
(Nome POI) para procu-
rar um local com a ajuda de um nome
de um ponto de interesse (POI),
- "Advanced Search"
(Procura
Avançada) para procurar um local
com a ajuda de uma procura avan-
çada com base num POI,
- "Previous 20"
(20 Destinos Anterio-
res) para procurar um local com a aju-
da de um dos 20 destinos anteriores,
- "Address Book"
(Caderno de Ende-
reços) para procurar um local com a
ajuda de um endereço memorizado,
- "Go Home"
(Página inicial) pra re-
torno à home page,
- "Navigation Settings"
(Regulações
de Navegação) para regular funções
ligadas à navegação,
-
"Navigation Tools"
(Ferramentas
de Navegação) para aceder às infor-
mações de base ou uma demonstra-
ção pré-defi nida.
As teclas "CD" e "DVD" são activadas
ao introduzir um CD ou um DVD no
leitor.
Page 72 of 244
II
70
ACESSÓRIOS DA MALA
1.
Tomada de 12 V (120 W máx.).
2.
Compartimento aberto.
3.
Compartimento fechado lateral
direito.
4.
Compartimento no piso * .
5.
Anéis de acondicionamento.
6.
Compartimento lateral esquerdo ou
equipamento áudio.
7.
Protector de bagagens.
*
apenas na versão de 5 lugares.
Page 74 of 244
II
!
CONFORTO
72
Segunda posição de instalação.
A chapeleira pode ser fi xada em dois
locais diferentes B
, para poder inclinar
as costas dos bancos da fi la 2.
1.
Enrolar a chapeleira.
2.
Deslocar uma das corrediças C
para o interior do veículo e inserir a
lingueta D
no orifício de instalação
a utilizar.
Deslocar a corrediça oposta da
mesma forma.
3.
Após ter modifi cado a posição, verifi car
se a chapeleira está bem trancada.
Recolha da chapeleira.
1.
Enrolar a chapeleira.
2.
Deslocar uma das corrediças C
para
o interior do veículo e levantá-la.
Desengatar a corrediça oposta da
mesma forma.
Para colocar no lugar a chapeleira, pro-
ceder pela ordem inversa.
Chapeleira
Desenrolar a chapeleira e instalá-la na
ranhura de fi xação A
.
Para guardar a chapeleira, desengatá-
la da ranhura de fi xação, esta enrola-se
para a posição inicial.
Ter cuidado para não colocar
objectos pesados por cima da
chapeleira esticada.
A chapeleira pode ser guardada
ao longo da porta traseira inferior,
quando não existir equipamento de
áudio.
Page 152 of 244
IX
!
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
150
Fusíveis de substituição
Os fusíveis de substituição estão situados sob a tampa da
caixa de fusíveis do compartimento do motor.
A tampa não contém fusíveis de substituição com uma
amperagem de 7,5 A, 25 A ou 30 A. Se um dos fusíveis
com estas amperagens avariar, substituí-lo pelo fusível
seguinte:
Um fusível de 7,5 A
deve ser substituído pelo fusível
de substituição de 10 A
, um fusível de 25 A
por um
fusível de substituição de 20 A
e um fusível de 30 A
pelo fusível do sistema áudio (N.º 31)
.
* Os maxi-fusíveis constituem uma protecção suplementar dos sistemas eléctricos. Qualquer intervenção nos maxi-
fusíveis deve ser efectuada pela rede CITROËN ou por uma ofi cina qualifi cada.
Fusível N.°
Intensidade
Funções
22
20 A
Calculador do motor, detector de água no gasóleo, bomba de injecção (Diesel),
debímetro de ar.
23
15 A
Bomba de gasolina, manómetro de combustível.
24*
30 A
Motor de arranque.
25
- Não utilizado.
26*
40 A
Calculador do ABS, calculador do ASC.
27
*
30 A
Calculador do ABS, calculador do ASC.
28
*
30 A
Ventilador do condensador.
29*
40 A
Ventilador do radiador.
30
30 A
Caixa de fusíveis no habitáculo.
31
30 A
Amplificador áudio.
32
30 A
Calculador do motor.
Fusível N.°
Intensidade
33
10 A
34
15 A
35
20 A
Page 166 of 244
XI
164
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Ligar/desligar o auto-rádio.
Diminuição/aumento do
volume sonoro.
Selecção da fonte
de CD/Carregador.
Procura automática
do rádio inferior.
Procura da faixa anterior.
Selecção e regulação
dos modos de áudio
(BASS, TREBLE, etc.).
Procura manual do rádio
inferior e superior/PTY.
Modo de regulação
das funções
(AF, REG, TP, SCV, etc.).
Procura de pasta MP3
anterior e seguinte.
Ejecção de um ou vários
CDs.
Compartimento do CD.
Carregamento de um ou
vários discos.
SISTEMA ÁUDIO-CD
Selecção da fonte de rádio.
Selecção da gama de
frequências (FM, MW, LW).
Memorização automática
de estações (autostore).
Procura automática do
rádio superior.
Procura da faixa seguinte.
Page 167 of 244
XI
ÁUDIO e TELEMÁTICA
Apresentação de
informações por página.
Apresentação de informações
CD-Text/MP3/Tag ID3.
Repetição
(faixa/pasta MP3/disco).
Memorização manual e
chamada de estações de
rádio/PTY (12 a 17).
Leitura aleatória
(faixas/pasta MP3/disco).
Visor multifunções.
Retrocesso rápido.
Avanço rápido.
Procura de informações
de trânsito TP.
Activação/
neutralização PTY.
Leitura do início
de cada faixa
(pasta MP3/disco).
Selecção do disco anterior.
Selecção do disco seguinte.
Page 168 of 244
XI
166
ÁUDIO e TELEMÁTICA
COMANDOS NO VOLANTE
1.
Ligar/desligar e seleccionar a
fonte de rádio ou CD
2.
Redução do volume sonoro
3.
Aumento do volume sonoro
4.
Procura de rádio superior/faixa
seguinte/avanço rápido
5.
Procura de rádio inferior/faixa
anterior/retrocesso rápido
Desligar
Premir durante mais de dois segundos
o botão 1
.
Seleccionar a fonte
Premir o botão 1
.
A fonte altera-se pela ordem seguinte:
FM1/FM2/FM3/MW/LW/CD/FM1, etc.
Procura no rádio
Premir o botão 4
e 5
para, respectiva-
mente, procurar a frequência de rádio
superior ou inferior.
Procura no CD
Premir o botão 4
ou 5
para, respectiva-
mente, seleccionar a faixa seguinte ou
anterior do CD.
Manter premido o botão 4
ou 5
para,
respectivamente, efectuar um avanço
ou retrocesso rápido para a faixa em
curso no CD.
Ligar
Premir durante mais de 2 segundos o
botão 1
.
A última fonte seleccionada antes de
desligar retoma o funcionamento.
Regulação do volume sonoro
Manter o botão 2
ou 3
premido para,
respectivamente, diminuir ou aumentar
o volume sonoro. Durante a leitura de uma faixa, premir
uma vez o botão 5
para voltar ao início
dessa faixa.
Estes comandos podem ser utilizados
quando o contactor se encontra na po-
sição "ON" ou "ACC".