CITROEN C-ELYSÉE 2014 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2014Pages: 257, PDF Size: 8.17 MB
Page 241 of 257

6
Biztonság
   
 
 
 
 
 
 
 
Keréknyomás- ellenőrző rendszer  
 
 
A keréknyomás-ellenőrző rendszer 
nem helyettesíti a körültekintő és 
felelősségteljes vezetői magatartást. 
  A gumiabroncsok nyomását (a 
pótkerékét is) havi rendszerességgel 
és hosszabb utak előtt továbbra is 
ellenőrizni kell. 
  Ha lapos gumikkal közlekedik - főként 
fokozott igénybevétel (jelentős 
terhelés, nagy sebesség, hosszú utak) 
esetén -, romlik a gépjármű úttartása, 
megnő a fékút, és idő előtt elkopnak a 
gumiabroncsok.     
A gépjárművére előírt 
gumiabroncsnyomás értékeket az erre 
szolgáló címkén találja. 
  Ld. az „ Azonosító elemek” c. részt. 
  A nyomásértékek ellenőrzését hideg 
gumiabroncsokon kell végezni (több 
mint egy órája álló gépjárművön vagy 
mérsékelt sebességgel megtett, 10 km-
nél rövidebb út után). 
  Ellenkező esetben (meleg 
gumiabroncsoknál) a címkén feltüntetett 
értékhez 0,3 bart hozzá kell adni.  
 
   
Az elégtelen gumiabroncsnyomás 
ér tékeket növeli az üzemanyag-
fogyasztást.      
A rendszer a gumiabroncsok nyomásának menet közben történő ellenőrzését teszi lehetővé.  
   
A rendszer menet közben felügyeli a négy 
kerékben uralkodó nyomást. 
  Összehasonlítja a keréksebesség-
érzékelőktől származó információkat a 
megadott  referenciaértékekkel, melyeket a 
gumiabroncsnyomás kiigazításakor vagy 
kerékcserét követően minden alkalommal 
újra kell inicializálni. 
 
  A rendszer azonnal figyelmezteti a 
vezetőt, amint egy vagy több kerékben 
nyomáscsökkenést érzékel.   
Page 242 of 257

7
7
Biztonság
   
Az újrainicializálás előtt győződjön 
meg arról, hogy a kerekekben uralkodó 
nyomás kivétel nélkül megfelel a 
gépjármű használati körülményeinek 
és az előírt gumiabroncsnyomást 
tartalmazó címkén szereplő értékeknek. 
  A keréknyomás-ellenőrző rendszer nem 
jelez, ha a rendszer újrainicializálásakor 
rossz nyomásérték lett beállítva.  
     
Nyomáscsökkenés esetén nem mindig 
látható a gumiabroncs deformálódása, 
ezért nem elég, ha csak szemrevételezi 
a kereket.     
A figyelmeztetés egészen addig látható, 
míg a rendszer újrainicializálása meg 
nem történik.  
 
 
 
Alacsony 
gumiabroncsnyomásra 
utaló figyelmeztetés 
   
Elégtelen gumiabroncsnyomás 
esetén hangjelzés és üzenet 
kíséretében kigyullad ez a visszajelző 
lámpa.  
   
 
 
 ) 
  Azonnal csökkentse a sebességet, és 
kerülje a hirtelen kormánymozdulatokat, 
valamint a hirtelen fékezést. 
   
 ) 
  Amint a közlekedési viszonyok 
megengedik, álljon meg.  
    
 
 
 ) 
  Ha rendelkezik kompresszorral (például 
az ideiglenes gumiabroncs-javító készlet 
részeként), hideg kerekeken ellenőrizze 
mind a négy gumiabroncs nyomását. Ha az 
ellenőrzést nem lehet azonnal elvégezni, 
alacsony sebességgel haladjon, és 
óvatosan vezesen.  
  vagy 
   
 
 ) 
  Defekt esetén használja az ideiglenes 
gumiabroncs-javító készletet vagy szerelje 
fel a pótkereket (felszereltségtől függően).  
 
 
 
Újrainicializálás 
 
 
A nyomás kiigazítása után (egy vagy több 
kerékben) vagy kerékcserét követően újra kell 
inicializálni a rendszert. 
  Erre egy a vezetőoldali B-oszlopra ragasztott 
címke figyelmeztet.   
Page 243 of 257

8
Biztonság
   
 
 
 
A rendszer újrainicializálását  a gépjármű álló 
helyzetében 
,  ráadott gyújtás mellett 
 kell 
elvégezni a kesztyűtartóban található gomb 
segítségével.  
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 ) 
  Nyissa ki a kesztyűtartót. 
   
 ) 
  Nyomja meg hosszan ezt a gombot.  
  Az újrainicializálást mély hangjelzés igazolja 
vissza. 
  A magas hangjelzés azt jelzi, hogy az 
újrainicializálás nem sikerült. 
  A hangjelzést üzenet kíséri, ha gépjárműve 
rendelkezik képernyővel.  
   
A rendszer ezentúl a megadott 
új nyomásparamétereket kezeli 
referenciaértékként.  
 
 
 
Működési rendellenesség 
 
 
 
A keréknyomás-figyelmeztetés csak 
akkor megbízható, ha a rendszer 
újraindításakor a négy gumiabroncs 
nyomása megfelelően be lett állítva.  
 
 
Hólánc 
 
A rendszert nem kell újraindítani a 
hólánc fel- vagy leszerelését követően.  
 
   
Minden beavatkozás után ellenőrizni 
kell a nyomást a négy kerékben, és újra 
kell inicializálni a rendszert.  
    Ha a szer vizlámpa kigyulladásával együtt villogni 
kezd, majd kigyullad az alacsony gumiabroncs-
nyomásra figyelmeztető visszajelzés, az a 
rendszer működési hibájára utal. 
  Ilyenkor a keréknyomás-ellenőrzés nem 
biztosított. 
  Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN 
hálózatban vagy egy szakszervizben.  
Page 244 of 257

9
8
Gyermekbiztonság
   
 
 
 
 
 
 
 
Általános tudnivalók a gyermekülésekről  
 
 
A maximális biztonság érdekében vegye 
figyelembe az alábbi néhány szabályt: 
   
 
-   az európai szabályozással összhangban 
  a 12 éven aluli vagy 150 cm-
nél alacsonyabb gyermekeket 
 a 
gépkocsi biztonsági övvel vagy ISOFIX 
rögzítésekkel *  ellátott ülésein elhelyezett, 
  szabványos, a gyermek testsúlyához 
igazodó gyermekülésben kell szállítani; 
 
   
-   statisztikailag bizonyított, hogy a 
gyermekek szállítása a gépjármű hátsó 
ülésein a legbiztonságosabb; 
 
   
-   9 kg- os testsúly alatt a gyermekeket 
az első és a hátsó üléseken egyaránt 
menetiránynak háttal kell szállítani. 
 
 
 
 
 
    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A 
 CITROËN  azt javasolja, 
 hogy a 
gyermekeket a gépjármű  hátsó szélső 
ülésein 
 szállítsa: 
   
 
-   menetiránynak háttal 
 3 éves korig, 
   
-   menetiránynak megfelelően 
 
3 éves kortól.  
 
     
Az autó ter vezésekor a CITROËN mindvégig figyelmet fordított a gyermekek védelmére, 
gyermekeink biztonsága azonban tőlünk is függ.  
   
*  
  A gyermekek szállítására vonatkozó 
szabályozás országonként eltérő lehet. 
Kérjük, érdeklődjön a hazájában hatályos 
rendelkezésekről.   
Page 245 of 257

10
Gyermekbiztonság
   
 
 
 
 
 
 
 
Gyermekülés hátul 
 
 
Menetiránynak háttal 
 
 
Amennyiben menetiránynak háttal szerel be 
gyermekülést egy  hátsó 
  utasülésre 
, tolja előre 
az első ülést és állítsa függőleges helyzetbe 
a háttámláját, hogy a gyermekülés ne érjen 
hozzá.  
 
 
 
Menetiránynak megfelelően 
 
 
Amennyiben menetiránynak megfelelően 
szerel be gyermekülést egy  hátsó 
 
  utasülésre 
, tolja előre az első ülést, és állítsa 
függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy 
a gyermekülésben utazó gyermek lába ne 
érhessen hozzá.  
 
   
Győződjön meg róla, hogy a biztonsági 
öv elég feszes-e. Kitámasztóval 
rendelkező gyermekülések esetén 
ellenőrizze, hogy a kitámasztó stabilan 
támaszkodik-e a padlóra.   
Page 246 of 257

11
8
Gyermekbiztonság
   
 
 
 
 
 
 
 
Gyermekülés elöl *  
 
 
Menetiránynak háttal    
Menetiránynak megfelelően 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A hosszanti beállítás középső helyzetébe 
állított első utasülés. 
 
 
 
   
Győződjön meg róla, hogy a biztonsági 
öv elég feszes-e. 
  Kitámasztóval rendelkező gyermekülések 
esetén ellenőrizze, hogy a kitámasztó 
stabilan támaszkodik-e a padlóra. 
Szükség esetén igazítson az utasülés 
beállításain.  
 
 
     
Amennyiben menetiránynak háttal szerel be 
gyermekülést az  első utasülésre 
, a gépjármű 
ülését - függőleges háttámlával - 
tolja a hosszanti beállítás középső 
helyzetébe. Az utasoldali frontlégzsákot 
feltétlenül semlegesítse. Ellenkező esetben 
az esetlegesen  működésbe lépő légzsák 
a gyermek súlyos vagy halálos sérülését 
okozhatja 
.  
    
Amennyiben menetiránynak megfelelően 
szerel be gyermekülést az  első utasülésre, 
 a 
gépjármű ülését - függőleges háttámlával - a 
hosszirányú beállítás középső helyzetébe 
állítsa, az utasoldali frontlégzsákot pedig 
hagyja bekapcsolt állapotban.  
   
*  
  Mielőtt gyermeket szállítana ezen az ülésen, 
tájékozódjon a hazájában ér vényes tör vényi 
rendelkezésekről.   
Page 247 of 257

12
Gyermekbiztonság
   
Utasoldali légzsák OFF  
 
Utasoldali frontlégzsák semlegesítése  
 
 
Soha ne szereljen be gyermekülést a 
menetiránynak háttal az első ülésre, 
ha az üléshez tartozó frontlégzsák be 
van kapcsolva. Ellenkező esetben a 
légzsák a gyermek súlyos vagy halálos 
sérülését okozhatja.  
   
Az utasoldali frontlégzsák kiiktatásáról 
bővebben ld. a 
„Légzsákok” c. részt.  
     
Erre a biztonsági előírásra az utasoldali 
napellenző két oldalán elhelyezett 
figyelmeztető matrica is felhívja a figyelmét. 
A hatályos jogszabályoknak megfelelően 
a következő táblázatokban minden érintett 
nyelven olvasható a figyelmeztetés.  
   
A matrica az utasoldali B-oszlopon található.   
Page 248 of 257

13
8
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT 
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, 
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja 
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAG A LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA 
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Gyermekbiztonság 
Page 249 of 257

14
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de 
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, 
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ 
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA 
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG 
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, 
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. 
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem 
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer 
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att 
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya 
ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Gyermekbiztonság 
Page 250 of 257

15
8
Gyermekbiztonság
   
 
 
 
 
 
 
 
A CITROËN által ajánlott gyermekülések 
 
 
 
0+ súlycsopor t: születéstől 13 kg-ig 
 
 
   
 
    
 
L1    
 
 
„RÖMER Baby-Safe Plus”   
Beszerelése menetiránynak háttal történik.  
   
 
2. és 3. súlycsopor t: 15-36 kg 
 
 
   
 
    
 
L4   
 
 
„KLIPPAN Optima”  
22 kg felett (kb. 6 éves kortól) elegendő a magasító használata.  
   
 
    
 
L5   
 
 
„RÖMER KIDFIX”  
A gépkocsi ISOFIX rögzítőivel rögzíthető.  
A gyermeket a biztonsági öv tartja.     A CITROËN a  hárompontos biztonsági övvel rögzíthető 
 gyermekülések alábbi választékát 
kínálja.