CITROEN C-ELYSÉE 2014 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2014Pages: 257, PDF Size: 7.83 MB
Page 111 of 257

109
7
Segurança
Adopte uma posição sentada normal e vertical. Coloque o cinto de segurança do seu bancoe posicione-o correctamente. Não coloque nada entre os ocupantesfrontais e os airbags (criança, animal,objecto, ...). Isso poderia impedir o funcionamento dos airbags ou ferir osocupantes. Depois de um acidente ou do roubo doveículo, solicite a verificação dos sistemas dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemasdos airbags deverá ser efectuada exclusivamente na Rede CITROËN ou numaoficina qualificada. Mesmo cumprindo todas as precauçõesindicadas, não fica excluído o risco de ferimentos ou ligeiras queimaduras na cabeça, no peito ou nos braços, aquando doaccionamento de um airbag. Com efeito, o saco enche-se de forma quase instantânea (alguns milisegundos) e, em seguida,esvazia-se no mesmo espaço de tempo, evacuando os gases quentes através dosorifícios previstos para o efeito.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com cober turashomologadas, compatíveis com oaccionamento dos airbags laterais. Para conhecer a gama de coberturas adaptadasao seu veículo, poderá consultar a rede CITROËN.Consulte a rubrica "Acessórios".Não fixe nem cole nada nas costas dosbancos (vestuário...), pois essa situaçãopoderia resultar em ferimentos no tórax ou nos braços ao accionar o airbag lateral. Não aproxime demasiado o tronco da por ta.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelosseus raios ou deixando as mãos sobre a caixa central do volante.
Não coloque os pés no painel de bordo, no lado do passageiro.
Na medida do possível, não fume, porqueo enchimento dos airbags pode provocar queimaduras ou riscos de ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volantea impactos violentos.
Para que os airbags frontais sejam totalmente efi cazes, respeite as seguintes regras de segurança:
Page 112 of 257

110
Segurança para crianças
Generalidades sobre as cadeiras para crianças
Para proporcionar a máxima segurança, deve respeitar as seguintes instruções:
- em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com menos de 12 anos ou com uma alturainferior a um metro e cinquenta devem
ser transpor tadas em cadeiras paracrianças homologadas e adaptadas aoseu peso,nos lugares equipados comcinto de segurança ou fixações ISOFIX * ,-estatisticamente, os lugares mais
seguros para o transpor te das crianças
são os lu
gares traseiros do veículo,- uma criança com menos de 9 kg deve
ser obrigatoriamente transpor tada na
posição "de costas para a estrada",
tanto na par te dianteira como na parte
traseira.
A CITROËN aconselhao transporte das crianças nos lugares traseirosdoseu veículo: -"de costas para a estrada" até à idade de 2 anos.-
"de frente para a estrada"a par tir dos 2 anos. Preocupação constante da CITROËN aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos
seus filhos depende também de si.
*
As regras de transpor te de crianças são específicas de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
Page 113 of 257

111
8
Segurança para crianças
Cadeira para crianças na dianteira
"De costas para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" estiver instalada no lugar do passageiro dianteiro
, o airbag do passageiro
deve ser imperativamente neutralizado.
Caso contrário, a criança corre o risco de
ser gravemente ferida ou mesmo mor taaquando do disparo do airbag.
"De frente para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de frentepara a estrada" estiver instalada no lugar do passageiro dianteiro,
regule o banco do
veículo para a posição longitudinal intermédia
com o encosto levantado e deixe o airbag do passageiro activado.
Posição longitudinal intermédia
Page 114 of 257

112
Segurança para crianças
(Desligado)
Consulte as indicações mencionadas naetiqueta junto de cada lado do pára-sol do
passageiro:
Para garantir a segurança da criança, é obrigatório neutralizar o airbag frontal dopassageiro quando instalar uma cadeira de criança "de costas para a estrada" no assento do passageiro da frente. Se não proceder deste modo, a criança corre riscos de ficar gravemente ferida, ou até de morrer, quando da abertura do airbag.
Page 115 of 257

113
8
Segurança para crianças
Cadeiras para crianças recomendadas
pela CITROËN
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kgGrupos 1, 2 e 3: dos 9 aos 36 kg
L1
"RÖMER Baby-SafePlus"
Instala-se de costas para
a estrada. A cadeira da frente deveser regulada a meiopercurso da calha de deslize.L2
"KIDDY
Comfort Pro" É obrigatória a utilização da protecção para o
transporte de jovens crianças (dos 9 aos 18 kg).
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L4 "KLIPPAN Optima"
A par tir dos 6 anos
(cerca de 22 kg) apenas é
utilizada a elevação.
É necessário retirar oencosto da cabeça.
L5 "RÖMER KIDFIX"
Pode ser presa às
fixações ISOFIX do
veículo.
A criança é fixa pelo cinto de segurança.
A CITROËN propõe uma gama completa de cadeiras para crianças referenciadas que se fixamcom o cinto de segurança de três pontos.
Page 116 of 257

114
Segurança para crianças
Instalação das cadeiras para crianças fi xas com o cinto de
segurança
De acordo com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para criança fixas através do cinto de segurança e homologadas como universal (a) em função do peso da criança e do lugar por ela ocupado no veículo:
Peso da criança / idade a título indicativo
LugarInferior a 13 kg
(grupos 0 (b)
e 0+)até ~ 1 ano
De 9 a 18 kg(grupo 1)De 1~ 3 anos
De 15 a 25 kg
(grupo 2)De 3~ 6 anos
De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 ~ 10 anos
Banco do passageiro da frente sem regulação da altura (c)UUUU
Lugares traseiros laterais UUUU
Lugar traseiro central XXXX
(a)
Cadeira universal para crianças: cadeira para crianças que pode ser instalada em todos os veículos com cinto de segurança.(b)Grupo 0: do nascimento aos 10 kg. As cadeiras tipo "ovo" e "berço" não podem ser instaladas no lugar do passageiro dianteiro.(c)
Consulte a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a criança neste lugar. U: lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças fixa com um cinto de segurança e homologada como "universal", "de costas para aestrada" e/ou "de frente para estrada". X:
lugar não adaptado à instalação de uma cadeira para crianças do grupo de peso indicado.
Page 117 of 257

115
8
Segurança para crianças
Uma instalação incorrecta de uma cadeirapara crianças compromete a protecção damesma em caso de colisão. Procure colocar os cintos de segurança ou os cintos das cadeiras para crianças limitando ao máximo as folgas relativamente
ao corpo da criança, mesmo para cur tos trajectos.
Para a instalação da cadeira para crianças com o cinto de segurança, verifique que este se encontra bem esticado na cadeira e que mantém firmemente a cadeira no banco do veículo. Se o seu banco do passageiro for regulável, avance-o, se necessário.
Para uma instalação ideal de uma cadeirapara crianças "de frente para a estrada", verifique que as costas se encontramcorrectamente apoiadas no encosto dobanco do veículo e que o encosto de cabeça não incomoda. Se for necessário retirar o encosto de cabeça, assegure-se de que fica bemarrumado ou fixo para evitar que o mesmose transforme em projéctil no caso de umatravagem brusca.
Conselhos para as cadeiras para crianças
Por motivos de segurança nunca deixe :- uma ou várias crianças sozinhas e semvigilância no interior de um veículo, - uma criança ou um animal num veículo exposto ao sol com as janelas fechadas,- as chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo. Para impedir a abertura acidental das portase dos vidros traseiros, utilize o dispositivo "Segurança para crianças". Assegure-se de que não abre mais de umterço da superfície dos vidros traseiros. Para proteger as crianças mais jovens dosraios solares, utilize cor tinas laterais nosvidros traseiros.
As crianças com menos de 10 anos nãodevem ser transpor tadas "de frente para aestrada" no lugar do passageiro dianteiro, excepto quando os lugares traseiros jáestiverem ocupados por outras crianças ouse os bancos traseiros estiverem inutilizáveis
ou não existirem.
Neutralize o airbag passageiro assim que uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" for instalada no lugar dianteiro. Caso contrário, a criança arriscar-se-á a ser gravemente ferida ou mesmo mor ta aquandodo disparo do airbag.
Instalação de uma elevação
A parte torácica da cintura deve estar posicionada sobre o ombro da criança sem tocar no pescoço.
Ver ifique que a parte abdominal do cinto desegurança passa bem sobre as coxas dacriança.
A CITROËN recomenda que utilize a elevação com encosto, equipado com umaguia para o cinto ao nível do ombro.
Page 118 of 257

116
Segurança para crianças
regulamentação ISOFIX .
As cadeiras, representadas em seguidaencontram-se equipadas com fixações ISOFIX regulamentares:
Fixações "ISOFIX"
Tr a t a - s e d e t rês argolas para cada assento:
- duas argolas A, situadas entre o encosto e
o assento do banco do veículo, assinaladas
por uma etiqueta, Este sistema de
fixação ISOFIX assegura-
lhe uma montagem fiável, sólida e rápida, da cadeira para crianças no seu veículo.
As cadeiras para crianças ISOFIXencontram-se equipadas com dois fechos que são integrados nas argolas A. Aquando da instalação de uma cadeira paracrianças ISOFIX no lugar traseiro direito do
banco, antes de fixar a cadeira, afaste o cinto de segurança traseiro central para o meio do
veículo para não per turbar o funcionamento do
cinto de segurança.
Algumas cadeiras dispõem igualmente de uma correia superiorque vem fixar-se na argola rB.
Para usar esta correia, eleve o encosto de cabeça do veículo passando, em seguida, o gancho entre os pinos. Fixe o gancho na
argola B, estique a correia superior.
Uma instalação mal efectuada de uma cadeira para crianças num veículo compromete a protecção da criança em caso de colisão.
Para conhecer as cadeiras para crianças
I
SOFIX que se instalam no seu veículo,consulte a tabela recapitulativa para a
localização das cadeiras para crianças ISOFIX.
- uma ar
gola B
, situada atrás do banco, denominada de TOP TETHER.
Page 119 of 257

117
8
Segurança para crianças
Cadeira para crianças ISOFIX recomendada pela CITROËN e
homologada para o seu veículo
Esta cadeira para crianças pode igualmente ser utilizada nos lugares não equipados com fixações ISOFIX.
Nesses casos é obrigatoriamente fixa ao veículo através do cinto de segurança de três pontos.Siga as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo fabricante da mesma.
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX(classe de tamanho E )
Grupo 0+: até 13 kg
Instala-se de costas para a estrada com uma
base IS
OFIX que se fixa nas argolasA.A altura do supor te da base ISOFIX deve ser ajustada para assentar no piso do veículo.
RÖMER Duo Plus ISOFIX(classe de tamanho B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se de frente para a estrada. Está equipada com uma correia alta para fixar na argola superior ISOFIX,
denominada TOP TETHER.
Três inclinações da estrutura: posições sentada, repouso e deitada.
Page 120 of 257

118
Segurança para crianças
Tabela recapitulativa para a localização das cadeiras para
crianças ISOFIX
De acordo com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX nos lugaresequipados com fixações ISOFIX no veículo.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma letraentre A e G, encontra-se indicada na cadeira para crianças junto ao logótipo ISOFIX.
Peso da criança/ idade aproximada
Inferior a 10 kg (grupo 0)
Até cerca de 6 meses
Inferior a 10 kg(grupo 0)Inferior a 13 kg (grupo 0+)Até cerca de 1 ano
De 9 a 18 kg (grupo 1)De 1 a cerca de 3 anos
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX Ovo*"de costas para a estrada""de costas para a estrada""de frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIXFGCDECDABB1
Cadeiras para crianças ISOFIX universais esemi-universais que podem ser instaladasnos lugares traseiros lateraisXIL-SUIL-SUIUF
IL-SU
IUF:lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças Isofix Universal, "De frente para a estrada", fixa com a correia superior. IL- SU:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças Isofix S emi-U
niversal ou seja:
- "de costas para a estrada" equipada com uma correia superior ou um supor te,
- "de frente para a estrada" equipada com um supor te,
Para fixar a correia superior, consulte o parágrafo "Fixações ISOFIX".
X: lugar não adaptado à instalação de uma cadeira ISOFIX da classe de tamanho indicada.
*
As cadeiras tipo ovo e os berços não podem ser instalados no lugar do passageiro dianteiro.