CITROEN C-ELYSÉE 2014 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2014Pages: 257, PDF Size: 8.11 MB
Page 21 of 257

.
19
Kratka navodila
Vožnja
1.
Izbor omejevalnika 2.Zmanjšanje programirane vrednosti3.Povečanje programirane vrednosti4.
Vklop/izklop omejevalnika
Omejevalnik hitrosti LIMIT
85
1.Izbor tempomata
2. Zmanjšanje programirane vrednosti 3.
Povečanje programirane vrednosti 4.
Izklop/ponovni vklop tempomata
Te mpomat CRUISE
87 Podatki tempomata ali ome
jevalnika hitrosti se
prikažejo na instrumentni plošči.
Prikaz na instrumentni
plošči
Tempomat
Omejevalnik hitrosti Nastavitve
je treba opraviti pri delujočemmotorju.Če želite programirati ali vklopiti delovanje
tempomata, hitrost vozila ne sme biti nižja
od 40 km/h, prestavna ročica pa mora biti
najmanj v četrti prestavi pri ročnem menjalniku(v drugi prestavi pri robotiziranem ročnem ali
samodejnem menjalniku).
Page 22 of 257

20
Kratka navodila
Ekološka vožnja
Z ekološko vožnjo voznik vpliva na manjšo porabo goriva in izpuste CO2.
Optimalna uporaba
menjalnika
Pri ročnem menjalniku speljujte počasi, čimprej prestavite v vi
Page 23 of 257

.
21
Kratka navodila
Omejite vzroke za
preveliko porabo goriva
Enakomerno obremenite vozilo. Najtežjoprtljago namestite na konec pr tljažnega prostora, čim bližje zadnjim sedežem.Omejite obremenitev vozila in zmanjšajtezračni upor (strešni prtljažni nosilci, strešni prtljažnik, nosilec za kolesa, vleka prikolice ...). Rajši uporabite strešni kovček.Po uporabi odstranite strešne nosilce inprtljažnik.
Ob koncu zime zamenjajte zimskepnevmatike z letnimi.
Upoštevajte navodila za
vzdrževanje
Redno kontrolirajte tlak v ohlajenih pnevmatikah. Upoštevajte vrednosti tlaka, ki sonavedene na nalepki ob voznikovih vratih. Še posebej morate preveriti tlak: - pred daljšo potjo,- ob menjavi letnih časov, - če vozilo daljši čas stoji na mestu. Tlak preverite tudi v rezervni pnevmatiki in vpnevmatikah prikolice ali bivalne prikolice.
Redno vzdržujte vozilo (olje, filter za olje,filter za zrak ...) in upoštevajte proizvajalčeva
priporočila o vzdrževalnih pregledih.
Pri nalivanju goriva v posodo prenehajtez nalivanjem po tretji samodejni prekinitvi polnilnega nastavka, da preprečite izlivanjegoriva.
Pri novem vozilu bo povprečna poraba gorivarealna šele po prevoženih 3000 kilometrih.
Page 24 of 257

22
Kontrola delovanja
Instrumentna plošča vozila z bencinskim ali
dizelskim motorjem
1. Merilnik vrtljajev (x 1000 vr t/min) 2.
Prikazovalnik
3.
Merilnik hitrosti (km/h)
A.Podatki robotiziranega ročnega menjalnika
ali samodejnega menjalnika B.UraC.
Število kilometrov, ki jih lahko prevozite s preostankom goriva v posodi (km)
ali
števec dnevno prevoženih kilometrov
D.
Merilnik količine goriva E.
Indikator vzdrževanja (km),
nato ,
števec vseh prevoženih kilometrov
Ti dve funkciji se prikažeta zaporedoma ob
vklopu kontakta. F.Navodila tempomata ali omejevalnika hitrosti
4.Priklic podatka o vzdrževanju
Nastavitev izbrane funkcije na ničlo (števec
dnevno prevoženih kilometrov in indikator
vzdrževanja) Nastavitev ure
Instrumentne plošče
Prikazovalnik
Page 25 of 257

1
23
Kontrola delovanja
Kontrolne lučke
Nekatere kontrolne lučke lahko opozarjajo na stanje ali na motnjodelovanja. Če želite preveriti, ali jestanje normalno ali pa gre za okvaro, morate ugotoviti stanje delovanja vozila,na katerega opozarja lučka.
Ob vklopu kontakta
Ob vklopu kontakta nekatere opozorilne lučke
zasvetijo za nekaj sekund.
Ob zagonu motorja morajo te lučke ugasniti.
V nasprotnem primeru preverite, za katero
opozorilo
gre, preden speljete.
Povezana opozorila
Ob prižigu nekaterih kontrolnih lučk, se lahko
oglasi zvočni signal, sočasno pa se izpi
Page 26 of 257

24
Kontrola delovanja
Kontrolne lučke delovanja
Če zasveti ena od teh kontrolnih lučk, opozarja na vklop ustreznega sistema.
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Kontrolna lučka levega smernikaLučka utripa, sočasno pa se oglasi zvočni signal. Ročica za luči
je premaknjena navzdol.
Kontrolna
lučka desnega smernika
Lučka utripa, sočasno
pa se oglasi zvočni signal. Ročica za luči
je premaknjena
navzgor.
Zasenčene lučiSveti. Ročica za luči je v položaju za
zasenčene luči.
Dolge lučiSveti. Ročico za luči ste premaknili v položaj za dolge luči (poteg protisebi). Povlecite ročico, da ponovno vkl
jučite zasenčene luči.
SprednjimeglenkiSveti. Sprednji meglenki sta vključeni. Obroč na ročici zavr tite dvakrat nazaj, da izključitesprednji meglenki.
Zadnja meglenkaSveti. Zadnja meglenka je vključena. Obroč na ročici zavrtite nazaj, da izključite zadnjo meglenko.
Več informacij o ročici za luči poiščite v poglavju o vidljivosti.
Page 27 of 257

1
25
Kontrola delovanja
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Predgretjedizelskega motorja
Sveti. Ključ v kontaktni ključavnici je v položaju za kontakt (2. stopnja). Počakajte, da lučka ugasne, preden zaženete motor.
Tr ajanje je odvisno od vremenskih razmer (dopribližno 30 sekund v ekstremnih vremenskih pogojih).
Če motorja ne morete zagnati, ponovno vključite
kontakt in po
čakajte, da lučka ugasne, preden
za
Page 28 of 257

26
Kontrola delovanja
Kontrolne lučke izklopa
Če zasveti ena od naslednjih kontrolnih lučk, potrdi izklop ustreznega sistema. Ob tem se lahko oglasi zvočni signal in izpiše sporočilo na zaslonu.
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Sistem sopotnikove varnostneblazine
Sveti. Stikalo v predalu pred sprednjimsopotnikovim sedežem je nastavljeno v položaj OFF. FSopotnikova prednja varnostna blazina je izključena.
V tem primeru lahko namestite otroški
sedež tako, da je otrok v njem s hrbtom
obrnjen proti vetrobranskemu steklu.Za vklop predn
je sopotnikove varnostne blazinenastavite stikalo v položaj ON .
V tem primeru ne nameščajte otroškega sedeža
tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu.
ESP/ASRSveti. Tipka na levi strani armaturne ploščespodaj je vključena. Opozorilna lučka
tipke sveti. Sistem ESP/ASR je izključen.
ESP: sistem za dinamično kontrolo stabilnosti
ASR: sistem za preprečevanje
zdrsavanja koles. Za vklo
p sistema ESP/ASR pritisnite to tipko.Opozorilna lučka tipke ugasne.
Sistem ESP/ASR se samodejno vključi ob zagonumotorja.
V primeru izklopa se sistem samodejno ponovno
vključi pri hitrosti približno 50 km/h.
Page 29 of 257

1
27
Kontrola delovanja
Opozorilne lučke
Če zasveti ena od naslednjih opozorilnih lučk pri vključenem motorju ali med vožnjo, opozori na motnjo v delovanju, ki jo voznik po možnosti lahko
odpravi sam.
Ob vklopu določene opozorilne lučke se na zaslonu izpiše sporočilo, za kakšno napako ali okvaro gre. Potreben je dodaten pregled vozila.
V primeru nejasnosti se obrnite na CITROËNOVO ser visno mrežo ali na usposobljeno ser visno delavnico.
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
STOP
Zasveti skupaj z drugoopozorilno lučko. Povezana je s kontrolno lučko za tlakmotornega olja ali za temperaturohladilne tekočine.
Varno ustavite vozilo in ugasnite motor.
Obrnite se na CITRO
Page 30 of 257

28
Kontrola delovanja
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Zaviranje
Sveti. Znatno znižanje količine zavorne
tekočine v krogotoku. Ta k oj varno ustavite vozilo in izključite motor.
Dolijte ustrezno tekočino, ki jo priporoča CITROËN.
Če lučka še vedno sveti, se obrnite na CITROËNOVO
servisno mre
žo ali na usposobljeno servisnodelavnico.
+ Sveti in je povezana s kontrolno lučko ABS. Okvara elektronskega razdelilnikazavorne sile (REF). Ta k oj varno ustavite vozilo in izključite motor.
Sistem naj preverijo v CITRO