CITROEN C-ELYSÉE 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2014Pages: 257, PDF Size: 7.7 MB
Page 21 of 257

.
19
Prise en main
Bien conduire
1.
Sélection du mode limiteur. 2.Diminution de la valeur programmée. 3.Augmentation de la valeur programmée. 4.
Marche / Arrêt de la limitation.
Limiteur de vitesse «LIMIT»
85
1.Sélection du mode régulateur.
2. Diminution de la valeur programmée.3.
Augmentation de la valeur programmée.4.
Arrêt / Reprise de la régulation.
Régulateur de vitesse
«CRUI
SE»
87 Le mode ré
gulateur ou limiteur de vitesse
apparaît dans le combiné quand celui-ci est
sélectionné.
Affichage dans le combiné
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
Les réglages doivent se faire moteur tournant. Pour être programmée ou activée, la vitesse du
véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avecau moins le 4èmerapport engagé sur la boîte de
vitesses manuelle (2èmepour la boîte manuellepilotée ou la boîte de vitesses automatique).
Page 22 of 257

20
Prise en main
Éco-conduite
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émissionde CO2.
Optimisez l’utilisation de
votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendrele rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rappor ts assez tôt.
Avec une boîte de vitesses automatique oupilotée, restez sur la position Drive «D»ouAuto «A»
, selon le type de sélecteur, sansappuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.
Adoptez une conduite
souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt quela pédale de frein, appuyez progressivementsur la pédale d’accélérateur. Ces attitudescontribuent à économiser la consommationde carburant, à réduire le rejet de CO2et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez du régulateur de vitesse,sélectionnez-le à par tir de 40 km/h.
Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Avant de par tir, si l’habitacle est surchauffé,aérez-le en descendant les vitres et en ouvrantles aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (stores...). Coupez l’air conditionné dès que vous avezatteint la température de confor t désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et dedésembuage, si celles-ci ne sont pas géréesautomatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siègechauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et le feuantibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, sur tout enhiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant quevous roulez.
En tant que passager, si vous évitezd’enchaîner vos supports multimédia (film,musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant dequitter le véhicule.
Page 23 of 257

.
21
Prise en main
Limitez les causes de
surconsommation
Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière. Limitez la charge de votre véhicule etminimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit.Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirezles pneumatiques neige et remontez vos
pneumatiques été.
Respectez les consignes
d’entretien
Vér if iez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte,côté conducteur. Effectuez cette vérification plusparticulièrement : - avant un long déplacement,- à chaque changement de saison, - après un stationnement prolongé.N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier
des opérations préconisées par le constructeur.
Au moment du remplissage du réser voir, n’insistez pas au-delà de la 3 èmecoupure du pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’estqu’après les 3 000 premiers kilomètres quevous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.
Page 24 of 257

22
Contrôle de marche
Combiné essence - Diesel
Compte-tours (x 1000 tr/min). 2.
Afficheur.3.Indicateur de vitesse (km/h).
A.Informations boîte manuelle pilotée ouautomatique. B.Heure.C.Autonomie (km)
ou Compteur kilométrique journalier. D. Jauge de carburant.E.
Indicateur d’entretien (km)
puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact.F.Consignes du régulateur ou du limiteur de
vitesse.
4.Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de la fonction sélectionnée (compteur kilométrique journalier ou
indicateur d’entretien).
Réglage de l’heure.
Cadrans
Afficheur
Page 25 of 257

1
23
Contrôle de marche
Té m o i n s
Certains témoins peuvent présenter lesdeux types d’allumage. Seule la mise enrelation du type d’allumage avec l’état de fonctionnement du véhicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparaît.
A la mise du contact
Cer tains témoins d’aler te s’allument pendantquelques secondes lors de la mise du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler,
consultez le témoin d’alerte concerné.
Aver tissements associés
L’allumage de certains témoins peut
s’accompagner d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction.
L’ a l l u m age du témoin est de type fixe ou clignotant.
Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d’un s
ystème (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l’apparition d’une anomalie(témoin d’alerte).
Page 26 of 257

24
Contrôle de marche
Témoins de marche
L’ a l l u m age de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
TémoinEtatCauseActions / Observations
Indicateur de direction gaucheclignotant avec bruiteur.La commande d’éclairage estactionnée vers le bas.
Indicateur de
direction droite
clignotant avec
bruiteur.La commande d
’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux decroisementfixe. La commande d’éclairage est sur laposition «Feux de croisement».
Feux de routefixe. La commande d’éclairage estactionnée vers vous.Tirez la commande pour revenir en feux de croisement.
Projecteursantibrouillard avant
fixe.Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. To u r n e z l a b ague de la commande deux fois vers
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feu antibrouillard arrière
fixe.Le feu antibrouillard arrière est actionné.To u r n e z l a b ague de la commande vers l’arrière pour désactiver le feu antibrouillard.
Pour plus d’informations sur la commande d’éclairage, consultez le chapitre «Visibilité».
Page 27 of 257

1
25
Contrôle de marche
TémoinEtatCauseActions / Obser vations
Préchauffage moteur Diesel fixe. Le contacteur est sur la 2èmeposition (Contact). Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer.
La durée d’allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu’à environ trente secondes enconditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contactet attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur.
Frein de stationnement fixe. Le frein de stationnement est serréou mal desserré. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le
témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement,
reportez-vous au chapitre «Conduite».
Pied sur le frein
fixe. La pédale de frein doit être enfoncée. Avec la boîte manuelle pilotée, appuyez sur la pédale
de frein pour démarrer le moteur (levier en position N ). Avec la boîte de vitesses automatique, appuyez sur la pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer
le frein de stationnement, pour débloquer le levier et
quitter la position P . PSi vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé.
cli
gnotant. En boîte manuelle pilotée, si vous maintenez trop longtemps le véhicule
en pente à l’aide de l’accélérateur,
l’embrayage surchauffe. Utilisez la pédale de frein et /ou le frein de
stationnement.
Page 28 of 257

26
Contrôle de marche
Témoins de neutralisation
L’ a l l u m age de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
TémoinEtatCauseActions / Observations
Systèmed’airbagpassager
fixe. La commande, située dans la boîteà gants, est actionnée sur la position«OFF».
L’ a i r b ag frontal passager est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route».
Actionnez la commande sur la position « ON» pour
activer l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la
route».
ESP/ASRfixe. La touche, située en bas à gauche
de la planche de bord, est actionnée.
Son voyant est allumé.
L’ ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique de stabilité.
ASR : antipatinage de roues.
Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR. Son
voyant s’éteint.
Le système ESP/ASR est automatiquement mis en
oeuvre au démarrage du véhicule.
En cas de désactivation, le système se réactive
automatiquement à par tir d’environ 50 km/h.
Page 29 of 257

1
27
Contrôle de marche
Té m o i n s d ’a l e r t e
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du conducteur.
Toute anomalie entraînant l’allumage d’un témoin d’aler te doit faire l’objet d’un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l’écran.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
TémoinEtatCauseActions / Obser vations
STOP
fixe, associé à unautre témoin. Il est associé avec la pression d’huile moteur ou la température du liquidede refroidissement. L’arrêt est impérati
f dans les meilleures conditions desécurité.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Service allumétemporairement. Des anomalies mineures n’ayant pas
de témoin spécifique apparaissent. Identifiez l’anomalie en consultant le message quis’affiche sur l’écran comme, par exemple :
- la saturation du filtre à par ticules (Diesel),
- la direction assistée,
- une anomalie
électrique mineure,
-
...
Pour les autres anomalies, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe. Des anomalies majeures n’ayant pas
de témoin spécifique apparaissent. Identifiez l’anomalie en consultant le message quis’affiche sur l’écran et consultez impérativement le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Page 30 of 257

28
Contrôle de marche
TémoinEtatCauseActions / Observations
Freinage fixe. La baisse du niveau dans le circuit defreinage est impor tante. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide référencé CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
+ fixe, associé au
témoin ABS. Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Température maxi du liquide derefroidissement
fixe en rouge. La température du circuit de
refroidissement est trop élevée. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.