ESP CITROEN C-ELYSÉE 2014 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2014Pages: 257, PDF Size: 7.7 MB
Page 2 of 257

La notice d’emploi en ligne
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Sélectionnez :
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des informations sur vos
produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et
devient un espace sur mesure.
le lien dans l’accès aux «Particuliers»,
la langue,
la silhouette du modèle,
la date d’édition correspondant à la date de la 1
ère
immatriculation.
Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations.
Page 3 of 257

Nous attirons votre attention...
Lé
gende
avertissement
pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
renvoi
à la page indiquée Votre véhicule reprend une par tie des
équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays decommercialisation.
La pose d
’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électroniquede votre véhicule. Veuillez noter cetteparticularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour vousfaire présenter les équipements et accessoires
référencés.
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Bonne Route !
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Page 10 of 257

8
Prise en main
Poste de conduite
1.
Commande du régulateur de vitesse / limiteur de vitesse. 2.
Commande de réglage du volant.
3.
Commande d’éclairage et d’indicateurs dedirection.
Avertisseur sonore * .4.
Combiné.5.
Airbag conducteur et aver tisseur sonore *
.
6.Allume-cigares / Prise accessoires 12 V.
Prise USB / Jack.
7
. Commande de siège chauffant.8.Commande de la trappe à carburant. Commande d’ouverture du volet de coffre * .9.
Commande d’ouver ture du capot.10.Boîte à fusibles.11.
Réglage en hauteur des projecteurs. 12.Bouton du contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR).
Bouton d’ouverture du volet de coffre * .
Voyant de l’alarme. 13.Commande de réglage des rétroviseurs extérieurs.14 .Aérateur latéral orientable et obturable. 15. Buse de dégivrage de vitre de por te avant.
*
Suivant version.
Page 17 of 257

.
15
Prise en main
Bien surveiller
A.Contact mis, les pavés représentant
le niveau de carburant restant doivent s’allumer. B.Moteur tournant, son témoin associé de niveau mini doit s’éteindre.
Combiné
Contact mis, les témoins d’alerte orange etrouge s’allument.
Moteur tournant, ces mêmes témoins doivents’éteindre.Si des témoins restent allumés, repor tez-vous à la page concernée.
Té m o i n s
23-3122
L’ a l l u m age du voyant vous signale l’état de la
fonction correspondante.
Barrette de commandes
102
A.Neutralisation du système ESP/ASR.
49
B.Ouverture du volet de coffre (suivant version).
C.Voyant de l’alarme.
46
Page 22 of 257

20
Prise en main
Éco-conduite
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émissionde CO2.
Optimisez l’utilisation de
votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendrele rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rappor ts assez tôt.
Avec une boîte de vitesses automatique oupilotée, restez sur la position Drive «D»ouAuto «A»
, selon le type de sélecteur, sansappuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.
Adoptez une conduite
souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt quela pédale de frein, appuyez progressivementsur la pédale d’accélérateur. Ces attitudescontribuent à économiser la consommationde carburant, à réduire le rejet de CO2et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez du régulateur de vitesse,sélectionnez-le à par tir de 40 km/h.
Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Avant de par tir, si l’habitacle est surchauffé,aérez-le en descendant les vitres et en ouvrantles aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (stores...). Coupez l’air conditionné dès que vous avezatteint la température de confor t désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et dedésembuage, si celles-ci ne sont pas géréesautomatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siègechauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et le feuantibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, sur tout enhiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant quevous roulez.
En tant que passager, si vous évitezd’enchaîner vos supports multimédia (film,musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant dequitter le véhicule.
Page 23 of 257

.
21
Prise en main
Limitez les causes de
surconsommation
Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière. Limitez la charge de votre véhicule etminimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit.Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirezles pneumatiques neige et remontez vos
pneumatiques été.
Respectez les consignes
d’entretien
Vér if iez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte,côté conducteur. Effectuez cette vérification plusparticulièrement : - avant un long déplacement,- à chaque changement de saison, - après un stationnement prolongé.N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier
des opérations préconisées par le constructeur.
Au moment du remplissage du réser voir, n’insistez pas au-delà de la 3 èmecoupure du pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’estqu’après les 3 000 premiers kilomètres quevous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.
Page 26 of 257

24
Contrôle de marche
Témoins de marche
L’ a l l u m age de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
TémoinEtatCauseActions / Observations
Indicateur de direction gaucheclignotant avec bruiteur.La commande d’éclairage estactionnée vers le bas.
Indicateur de
direction droite
clignotant avec
bruiteur.La commande d
’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux decroisementfixe. La commande d’éclairage est sur laposition «Feux de croisement».
Feux de routefixe. La commande d’éclairage estactionnée vers vous.Tirez la commande pour revenir en feux de croisement.
Projecteursantibrouillard avant
fixe.Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. To u r n e z l a b ague de la commande deux fois vers
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feu antibrouillard arrière
fixe.Le feu antibrouillard arrière est actionné.To u r n e z l a b ague de la commande vers l’arrière pour désactiver le feu antibrouillard.
Pour plus d’informations sur la commande d’éclairage, consultez le chapitre «Visibilité».
Page 27 of 257

1
25
Contrôle de marche
TémoinEtatCauseActions / Obser vations
Préchauffage moteur Diesel fixe. Le contacteur est sur la 2èmeposition (Contact). Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer.
La durée d’allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu’à environ trente secondes enconditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contactet attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur.
Frein de stationnement fixe. Le frein de stationnement est serréou mal desserré. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le
témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement,
reportez-vous au chapitre «Conduite».
Pied sur le frein
fixe. La pédale de frein doit être enfoncée. Avec la boîte manuelle pilotée, appuyez sur la pédale
de frein pour démarrer le moteur (levier en position N ). Avec la boîte de vitesses automatique, appuyez sur la pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer
le frein de stationnement, pour débloquer le levier et
quitter la position P . PSi vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé.
cli
gnotant. En boîte manuelle pilotée, si vous maintenez trop longtemps le véhicule
en pente à l’aide de l’accélérateur,
l’embrayage surchauffe. Utilisez la pédale de frein et /ou le frein de
stationnement.
Page 28 of 257

26
Contrôle de marche
Témoins de neutralisation
L’ a l l u m age de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
TémoinEtatCauseActions / Observations
Systèmed’airbagpassager
fixe. La commande, située dans la boîteà gants, est actionnée sur la position«OFF».
L’ a i r b ag frontal passager est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route».
Actionnez la commande sur la position « ON» pour
activer l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la
route».
ESP/ASRfixe. La touche, située en bas à gauche
de la planche de bord, est actionnée.
Son voyant est allumé.
L’ ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique de stabilité.
ASR : antipatinage de roues.
Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR. Son
voyant s’éteint.
Le système ESP/ASR est automatiquement mis en
oeuvre au démarrage du véhicule.
En cas de désactivation, le système se réactive
automatiquement à par tir d’environ 50 km/h.
Page 31 of 257

1
29
Contrôle de marche
TémoinEtatCauseActions / Obser vations
Contrôledynamique de
stabilité (ESP/ASR)
clignotant. La régulation de l’ESP/ASR s’active. Le système optimise la motricité et permet d’améliorer
la stabilité directionnelle du véhicule.
fix
e. Hors neutralisation (appui sur le
bouton et allumage de son voyant), lesystème ESP/ASR est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Système d’autodiagnosticmoteur
fixe. Le système d’antipollution est défaillant. Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
cli
gnotant. Le système du contrôle moteur est défaillant. Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier quali
fié.
Antiblocage des roues (ABS) fixe. Le système d’antiblocage des roues est défaillant. Le véhicule conser ve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Défaillance moteur
fixe en orange. Le moteur subit une défaillancemineure. Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
fixe en rouge. Le moteur subit une défaillancemajeure entraînant une panne
immobilisante. L’arrêt est im
pératif dans les meilleures conditions desécurité.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.