ECO mode CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.41 MB
Page 52 of 306

50
Regulação do volante
F Com o veículo parado, baixe o comando
para destrancar o mecanismo de
regulação do volante.
F
A
juste a altura para se adequar à sua
posição de condução.
F
P
uxe o comando para trancar o
mecanismo de regulação do volante.
Por motivos de segurança, estas
manobras devem ser imperativamente
efetuadas, com o veículo parado.
Espelhos
Espelhos da porta
Equipados cada um com um espelho regulável
que permite a visualização da zona traseira
lateral necessária para as situações de
ultrapassagem ou de estacionamento. Podem
ser rebatidos para estacionar em passagens
estreitas.
Por medida de segurança, os retrovisores
devem ser regulados para reduzir "o
ângulo morto".
Desembaciamento –
Descongelamento
O desembaciamento –
descongelamento dos retrovisores
exteriores é efetuado, com o
motor em funcionamento, através
da pressão no comando de
descongelamento do óculo traseiro.
Para mais informações sobre o
Desembaciamento/Descongelamento
do vidro traseiro , consulte a secção
correspondente.
Modelo manual
Regulação
F Manipule a alavanca numa das quatro direções para orientar bem o espelho do
retrovisor.
Dobrar
F Com o veículo estacionado, recolha manualmente o retrovisor para o proteger.
Abrir
F Antes de arrancar, reponha-o em posição normal.
Ergonomia e conforto
Page 53 of 306

51
Modelo elétrico
Regulação
Os objetos observados estão, na
realidade, mais perto do que parecem.
Tenha esse facto em conta para avaliar
corretamente a distância relativamente
aos veículos que se encontram atrás.
F
D
esloque o comando A para a direita
ou para a esquerda para selecionar o
retrovisor correspondente.
F
M
ova o comando nas quatro direções para
ajustar.
F
C
oloque novamente o comando na posição
central.
Rebatimento manual
Pode dobrar os retrovisores manualmente
(obstruções ao estacionamento, garagens
estreitas, etc.)
F
R
ode o retrovisor para o veículo.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos...
Regulação
Posição dia/noite
F Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite".
F
E
mpurre a alavanca para passar à posição
normal "dia".
F
Regule o retrovisor para orientar
corretamente o espelho para a posição "dia".
3
Ergonomia e conforto
Page 105 of 306

103
Arranque do motor
O travão de estacionamento deve
ser engatado.
F
C
om uma caixa manual, coloque a
alavanca de velocidades em ponto morto
e depois carregue a fundo no pedal da
embraiagem.
F
S
e o seu veículo estiver equipado com
uma caixa de velocidades automática,
selecione o modo P e, em seguida,
pressione a fundo o pedal do travão.
F
S
e o seu veículo estiver equipado com
uma caixa de velocidades pilotada,
selecione o modo N e, em seguida,
pressione a fundo o pedal do travão.
F
I
nsira a chave no contator da ignição; o
sistema reconhece o código.
F
D
estranque a coluna de direção girando
simultaneamente o volante e a chave.
Em determinados casos, pode ter de
virar o volante de forma enérgica para
mover as rodas (por exemplo se as rodas
estiverem junto a um passeio). F
C om um motor a gasolina, acione o
motor de arranque rodando a chave até
à posição 3 até o motor arrancar, sem
pressionar o pedal do acelerador. Assim
que o motor arrancar, largue a chave.
F
C
om um motor a gasóleo, rode a chave até
à posição 2 , ligação da ignição, para ativar
o dispositivo de pré-aquecimento do motor.
Aguarde que esta luz de aviso
se apague no quadro de bordo e
depois acione o motor de arranque
rodando a chave até à posição 3 até
o motor arrancar, sem pressionar o
pedal do acelerador. Assim que o
motor arrancar, largue a chave.
Em condições de inverno, o tempo de
iluminação do avisador é maior. Quando
o motor estiver quente, o avisador não se
acende. Se o arranque do motor não for efetuado
imediatamente, desligue a ignição.
Aguarde alguns minutos antes de voltar a
ligar. Se depois de algumas tentativas o
motor não arrancar, não persista: arrisca
danificar o motor de arranque e o próprio
motor. Consulte um revendedor
CITROËN
ou uma oficina qualificada.
Em temperaturas amenas, não aqueça o
motor parado, arranque imediatamente e
circule a uma velocidade moderada.
Nunca deixe o motor ligado num local
fechado sem ventilação suficiente: os
motores térmicos emitem gases de
escape tóxico, como o monóxido de
carbono. Existe risco de envenenamento
e morte!
Em condições de inverno extremas
(temperaturas inferiores a -23 ºC) é
necessário deixar o motor ao ralenti
durante cerca de quatro minutos
antes de arrancar, para garantir o bom
funcionamento e a longevidade das partes
mecânicas do seu veículo, do motor e da
caixa de velocidades.
6
Condução
Page 136 of 306

134
Recomendações de armazenamento
O AdBlue ® congela abaixo de -11 °C,
aproximadamente, e deteriora-se a partir de
25
°C. É recomendado que guarde os frascos
ou os recipientes num local fresco e protegido
da luz solar direta.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, poderá voltar a utilizá-lo
uma vez completamente descongelado à
temperatura ambiente.
Não guarde os frascos ou os recipientes
de AdBlue
® no seu veículo.
Não deite fora os frascos ou os bidões
de AdBlue
® com os resíduos comuns.
Deposite-os num contentor específico
para este fim ou entregue-os no seu
revendedor.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
assegure-se de que o veículo está estacionado
numa super fície plana e horizontal.
Com temperaturas baixas, antes de abastecer,
certifique-se de que a temperatura é superior
a -11 °C. Caso contrário, o AdBlue
® poderá
congelar e não correrá para o depósito.
Estacione o seu veículo num local com uma
temperatura moderada durante algumas horas
para poder efetuar o abastecimento.
F
D
esligue a ignição e retire a chave. F
D
esaperte a válvula de plástico.
F
I
nsira os dedos no orifício e rode o tampão
azul um sexto de volta no sentido contrário
aos ponteiros do relógio.
F
L
iberte o tampão para cima com cuidado,
sem libertar.
Informações práticas
Page 234 of 306

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimeiros passos
Com o motor em funcionamento,
uma pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma
pressão aciona o sistema.
Ajustar o volume.
Utilize os botões dispostos de cada lado ou
por baixo do ecrã tátil para aceder aos menus
principais e prima, em seguida, os botões
materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões "Fonte"
ou "Menu" dispostos de cada lado do ecrã tátil
para aceder aos menus e prima, em seguida,
os botões materializados no mesmo.
O menu pode ser apresentado, a qualquer
instante, premindo brevemente o ecrã com três
dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor
branca.
Prima a cruz para recuar um nível.
Prima "OK" para confirmar. O ecrã tátil é de tipo "capacitivo".
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano
macio não abrasivo (pano para limpar
óculos) sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos
molhadas.
*
C
onsoante o equipamento. Algumas informações são apresentadas
permanentemente na barra superior do ecrã
tátil:
-
R
epetição das informações do ar
condicionado (consoante a versão) e
acesso direto ao menu correspondente.
-
A
ceda diretamente à seleção da fonte de
áudio, à lista das estações de rádio (ou à
lista de títulos consoante a fonte).
-
A
ceda às notificações de mensagem, aos
e-mails, às atualizações dos mapas e,
consoante os serviços, às notificações de
navegação.
-
A
ceda às definições do ecrã tátil e do painel
de instrumentos digital. Seleção da fonte sonora (consoante a versão):
-
E
stações de rádio FM/DAB* /AM*.
-
C
have USB.
-
C
D Leitor (consoante o modelo).
-
L
eitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (consoante o modelo).
-
T
elefone ligado por Bluetooth e transmissão
multimédia Bluetooth* (streaming).
CITROËN Connect Nav
Page 251 of 306

19
ou Prima "
Telefone " para visualizar a
interface CarPlay
®.
Ou Ligue um cabo USB. O smartphone
está a carregar quando estiver
ligado através de um cabo USB.
ou Prima "
Connect-App ", a partir do
sistema, para apresentar a página
principal.
Prima " Conectividade " para avançar para a
função CarPlay
®.
Prima " CarPlay " para visualizar a
interface CarPlay
®.
Ao ligar o cabo USB a função CarPlay
®
desativa o modo Bluetooth® do sistema.
Ligação a smartphone
MirrorLinkTM
Por motivos de segurança e uma vez que
requer a atenção constante por parte do
condutor, a utilização do smartphone é
proibida durante a condução.
As utilizações devem ser feitas com o
veículo parado .
A sincronização de um smartphone
pessoal permite aos utilizadores visualizar
as aplicações adaptadas à tecnologia
MirrorLink
TM dos smartphones no ecrã do
veículo.
Os princípios e as normas estão em
constante evolução, para que o processo
de comunicação entre o smartphone e
o sistema funcione é essencial que o
smartphone esteja desbloqueado; atualize
o sistema operativo do smartphone assim
como a data e a hora do smartphone e do
sistema.
Para conhecer os modelos dos
smartphones suportados, aceda ao site
da marca do seu país. Por motivos de segurança, as aplicações
apenas podem ser visualizadas com o
veículo parado, interrompendo-se a sua
exibição a partir do momento em que se
inicia a marcha.
A função "
MirrorLink
TM" requer a
utilização de um smartphone e de
aplicações compatíveis.
Quando se liga o smartphone ao
sistema, recomenda-se o início do
"Bluetooth"
® no smartphone
Ligue um cabo USB. O smartphone
está a carregar quando estiver
ligado através de um cabo USB.
ou Prima "
Connect-App ", a partir do
sistema, para apresentar a página
principal.
Prima " Conectividade " para avançar para a
função MirrorLink
TM.
Prima " MirrorLink
TM" para iniciar a
aplicação no sistema.
.
CITRO
Page 280 of 306

2
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento, uma
pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma
pressão aciona o sistema.
Ajustar o volume.
Utilize os botões dispostos de cada lado ou
por baixo do ecrã tátil para aceder aos menus
principais e prima, em seguida, os botões
materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões "Fonte"
ou "Menu" dispostos de cada lado do ecrã tátil
para aceder aos menus e prima, em seguida,
os botões materializados no mesmo.
O menu pode ser apresentado a qualquer
instante premindo brevemente o ecrã com três
dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor
branca.
Prima na zona cinzenta para recuar um nível
ou confirmar.
Prima a seta para trás para recuar um nível ou
confirmar. O ecrã tátil é de tipo "capacitivo".
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano
macio não abrasivo (pano para limpar
óculos) sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos
molhadas.
*
C
onsoante o equipamento. Algumas informações são apresentadas
permanentemente na barra superior do ecrã
tátil:
-
R
epetição das informações do ar
condicionado (consoante a versão) e
acesso direto ao menu correspondente.
-
I
nformações sobre os menus Rádio
multimédia e Telefone.
-
A
cesso às Definições do ecrã tátil e ao
painel de instrumentos digital. Seleção da fonte sonora (consoante a versão):
-
E
stações de rádio FM/DAB* /AM*.
- T elefone ligado por Bluetooth e transmissão
multimédia Bluetooth* (streaming).
-
L
eitor de CD (consoante o modelo).
-
U
SB chave.
-
L
eitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (consoante o modelo).
Por intermédio do menu "Settings"
pode criar um per fil relativo a apenas
uma pessoa ou a um grupo de
pessoas que tenham pontos comuns
com a possibilidade de parametrizar
várias definições (estações de rádio
predefinidas, definições de áudio,
ambiente, etc.). A aceitação das
definições é efetuada automaticamente.
CITROËN Connect Radio
Page 290 of 306

12
É aconselhável que os nomes dos ficheiros
tenham menos de 20 caracteres e que não
incluam caracteres especiais (por exemplo:
" " ? . ; ù) para evitar problemas de leitura ou
apresentação.
Utilize apenas chaves USB no formato
FAT32
(Tabela de alocação de ficheiros).
Recomenda-se a utilização do cabo USB
original do dispositivo móvel.
De forma a poder reproduzir um CDR ou
CDRW gravado, selecione as normas
ISO
9660 de nível 1, 2 ou Joliet, se possível,
quando gravar o CD.
Se o disco for gravado noutro formato, é
possível que a reprodução não se efetue
corretamente.
Recomendamos que seja usada sempre
a mesma norma de gravação num disco
individual, com a mais baixa velocidade
possível (4x no máximo) para a melhor
qualidade acústica.
No caso específico de um CD multisessões, é
recomendada a norma Joliet.Telefone
Ligação a smartphone
MirrorLinkTM
Por motivos de segurança e uma vez que
requer a atenção constante por parte do
condutor, a utilização do smartphone é
proibida durante a condução.
As utilizações devem ser feitas com o
veículo parado .
A sincronização de um smartphone
pessoal permite aos utilizadores visualizar
as aplicações adaptadas à tecnologia
MirrorLink
TM dos smartphones no ecrã do
veículo.
Os princípios e as normas estão em
constante evolução, para que o processo
de comunicação entre o smartphone e
o sistema funcione é essencial que o
smartphone esteja desbloqueado; atualize
o sistema operativo do smartphone assim
como a data e a hora do smartphone e do
sistema.
Para conhecer os modelos dos
smartphones suportados, aceda ao site
da marca do seu país. Por motivos de segurança, as aplicações
apenas podem ser visualizadas com o
veículo parado, interrompendo-se a sua
exibição a partir do momento em que se
inicia a marcha.
A função "MirrorLink
TM" requer um
smartphone e aplicações compatíveis.
Telefone não ligado por
Bluetooth®
Ligue um cabo USB. O smartphone
está a carregar quando estiver
ligado através de um cabo USB.
Prima " Telephone ", a partir do
sistema, para apresentar a página
principal.
Prima " MirrorLink
TM" para iniciar a
aplicação no sistema.
Consoante o smartphone, é necessário ativar a
função " MirrorLink
TM".
CITROËN Connect Radio
Page 291 of 306

13
Aquando do procedimento, são
apresentadas várias páginas de
ecrã relacionadas a determinadas
funcionalidades.
Aceite para iniciar e concluir a
ligação.
Quando se liga o smartphone ao
sistema, recomenda-se o início do
"Bluetooth
®" no smartphone
Telefone ligado por Bluetooth®
Prima "Telephone ", a partir do
sistema, para apresentar a página
principal.
Prima o botão " PHONE" para apresentar a
página secundária.
Prima "MirrorLink
TM" para iniciar a
aplicação no sistema.
Quando a ligação tiver sido estabelecida,
é apresentada uma página com as
aplicações previamente transferidas para o
seu smartphone e adaptadas à tecnologia
MirrorLink
TM. As diferentes fontes sonoras continuam
acessíveis na parte lateral do ecrã MirrorLink
TM
através dos botões táteis na barra superior.
É possível aceder aos menus do sistema
a qualquer momento utilizando os botões
específicos.
Consoante a qualidade da sua rede,
as aplicações poderão apenas ficar
disponíveis passado algum tempo.
Ligação de smartphones
CarPlay®
Por motivos de segurança e uma vez que
requer a atenção constante por parte do
condutor, a utilização do smartphone é
proibida durante a condução.
As utilizações devem ser feitas com o
veículo parado . A sincronização de um smartphone
pessoal permite aos utilizadores exibir
aplicações adaptadas à tecnologia
CarPlay
® do smartphone no ecrã do
veículo quando a função CarPlay® do
smartphone já estiver ativada.
Os princípios e as normas estão em
constante evolução, aconselhamos que
mantenha o sistema operativo do seu
smartphone atualizado .
Para conhecer os modelos dos
smartphones suportados, aceda ao site
da marca do seu país.
Ligue um cabo USB. O smartphone
está a carregar quando estiver
ligado através de um cabo USB.
A partir do sistema, prima CarPlay
®
para visualizar a interface
Telephone .
Ou Se o smartphone já estiver ligado
por Bluetooth
®.
.
CITROËN Connect Radio