stop start CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.41 MB
Page 5 of 306

3
.
.Conselhos de condução 101
Arranque-paragem do motor 1 02
Travão de estacionamento
 
1
 05
Caixa de velocidades manual
 
1
 05
Caixa de velocidades eletrónica
 1
06
Caixa de velocidades automática (EAT6)
 
1
 10
Indicador de passagem de velocidade
 
1
 15
Stop & Start
 
1
 16
Limitador de velocidade
 
1
 19
Regulador de velocidade
 1
22
Sensores de estacionamento traseiro
 
1
 25
Câmara de marcha-atrás
 1
27
Combustível
 
129
Prevenção contra combustível   errado (gasóleo)
 1
30
Compatibilidade dos combustíveis
 1
31
AdBlue
® e sistema SCR (Diesel BlueHDi) 1 32
Correntes para a neve  1 36
Modo de poupança de energia
 
1
 37
Substituição de um limpa-para-brisas
 1
38
Engate de um reboque
 
1
 39
Conselhos de manutenção
 
1
 40
Barras do tejadilho
 
1
 40
C a p o t
 
141
Motores
 
142
Verificação dos níveis
 
1
 43
Ver ific aç ões
 1
4 6Falta de combustível (gasóleo)
 
1
 48
Kit de reparação provisória de furos   de pneus
 1
 49
Roda sobresselente
 1
 54
Substituir uma lâmpada
 1
 61
Substituir um fusível  
1
 67
Bateria de 12 V  
1
 72
Reboque do veículo  
1
 77
Motores e especificações  
1
 79
Pesos e cargas rebocadas  
1
 79
Dimensões
 
 182
Elementos de identificação  1 83Sistema de áudio/Bluetooth  
1
 84
Sistema de áudio  
2
 08
Para mais informações sobre 
CITROËN 
Connect Nav ou CITROËN Connect Radio, 
visite:
http://service.citroen.com/ddb/
Condução
Informações práticas Em caso de avaria
Características técnicas Áudio e telemática
O índice alfabético
. 
Sumário  
Page 9 of 306

7
Banco do condutor (continuação)
1
Regulação da altura das luzes  
6
 7
2
Desativação do sistema DSC/ASR  
7
 8
Stop & Start
 
1
 16 -118
Abertura da mala 
 
4
 3
Alarme 
 
3
 9- 40
3
Regulação dos retrovisores exteriores  
5
 0-51
4
Ajuste do volante  
5
 0
5
Comando de iluminação  
6
 4-66
Luzes de mudança de direção 
 
7
 1
6
Painel de instrumentos  
1
 1
Luzes de aviso e indicadoras 
 
1
 2-24
Indicador de manutenção 
 
2
 5-26
Indicador de mudança de velocidade 
 
1
 15
Conta-quilómetros 
 
3
 0
7
Comando do limpa-vidros  
6
 8
Computador de bordo 
 
3
 3 -35
8
Buzina  
7
 1
9
Limitador de velocidade  
1
 19 -121
Regulador de velocidade 
 
1
 22-124
. 
Visão geral  
Page 24 of 306

22
ouRevisão
Temporariamente 
ligada. São apresentadas anomalias 
menores, sem um avisador 
específico. Identifique a anomalia lendo a mensagem 
apresentada no ecrã, como, por exemplo:
-
 s aturação do filtro de partículas (gasóleo).
-  a d ireção assistida,
-
 u
ma anomalia elétrica menor.
Para as outras anomalias, consulte a rede 
CITROËN 
ou uma oficina qualificada.
Contínua. São apresentadas anomalias 
graves, sem um avisador 
específico. Identifique a anomalia através da mensagem 
apresentada no ecrã e consulte imperativamente a 
rede 
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Luz indicadora/de aviso
EstadoCausa Ações/Observações
Luz de nevoeiro 
traseira Fixa.
A luz de nevoeiro traseira é 
acionada com a ajuda do anel 
na alavanca do comando de 
iluminação. Rode o anel da alavanca do comando de iluminação 
para trás para desligar as luzes de nevoeiro traseiras.
Stop & Star t Contínua.
À paragem do veículo 
(sinal vermelho, paragem, 
engarrafamentos, ...) o Stop & Start 
coloca o motor em modo STOP.A luz de aviso apaga-se e o arranque do motor é 
efetuado automaticamente em modo START assim 
que pretenda colocar o veículo em movimento,
Acende-se de forma 
intermitente durante 
alguns segundos e, 
em seguida, apaga-
se. O modo STOP encontra-se 
temporariamente indisponível.
ou
O modo START foi acionado 
automaticamente. Para mais informações sobre Stop & Star t
, consulte 
a rubrica correspondente. 
Instrumentos de bordo  
Page 25 of 306

23
Luz indicadora/de avisoEstadoCausa Ações/Observações
Luzes de 
nevoeiro 
dianteiras Contínua.
As luzes de nevoeiro dianteiras 
são acesas utilizando a 
alavanca do comando de 
iluminação. Rode o anel da alavanca de iluminação uma vez para 
trás para apagar as luzes de nevoeiro.
Indicador de 
mudança de 
direção esquerdoIntermitente com sinal 
sonoro.
O comando de iluminação foi 
pressionado para baixo.
Indicador de 
mudança de 
direção direito Intermitente com sinal 
sonoro.
O comando de iluminação foi 
pressionado para baixo.
Luzes de 
cruzamento Contínua.
A alavanca de iluminação 
encontra-se na posição "Luzes 
de cruzamento".
Luzes de 
estrada Contínua.
A alavanca de iluminação foi 
puxada na direção do utilizador. Puxe a alavanca para regressar às luzes de 
cruzamento.
Pé na 
embraiagem Contínua.
No modo STOP do Stop & 
Start, a transição para o modo 
START foi rejeitada porque o 
pedal da embraiagem não está 
pressionado a fundo. Com uma caixa de velocidades manual, é necessário 
desembraiar completamente para permitir a 
passagem para o modo START do motor.
1 
Instrumentos de bordo  
Page 36 of 306

34
Ecrã tátil
Os dados são acessíveis através do menu 
"Condução "
Visualização dos dados no ecrã 
tátil
Visualização permanente:
F
 Sel ecione o menu " Connect-App" e, em 
seguida, " Computador de bordo ".O separador das informações instantâneas 
com:
-
 
Autonomia.
-  
O c
 onsumo instantâneo.
-  
O c
 ontador de tempo do Stop & Start,
O separador do percurso 1 com:
-  
D
 istância percorrida.
-
 
C
 onsumo médio.
-
 
V
 elocidade média para o primeiro 
percurso.
O separador do percurso 2 com:
-
 
D
 istância percorrida.
-
 
C
 onsumo médio.
-
 
V
 elocidade média para o segundo 
percurso.
Repor percurso
A informação do computador de bordo é 
apresentada em separadores.
F
 
P
 ressione uma das teclas para visualizar o 
separador pretendido.
Visualização temporária numa janela 
específica:
F
 
P
 ressione na extremidade da alavanca 
do limpa-para-brisas para ter acesso às 
informações e visualizar os diferentes 
separadores. F
 
A
 ssim que o percurso desejado for 
visualizado, pressione a tecla reposição a 
zeros, ou na extremidade da alavanca do 
limpa-para-brisas.
Os percursos " 1" e " 2" são independentes e 
são utilizados de forma idêntica.
O percurso " 1" permite executar cálculos 
diariamente, por exemplo, e o percurso " 2" 
permite cálculos mensais. 
Instrumentos de bordo  
Page 37 of 306

35
Computador de bordo, algumas definições
Autonomia
(k m)
O número de quilómetros que 
pode ser percorrido com o 
combustível remanescente 
no depósito. Relacionado 
com a média de consumo 
de combustível nos últimos 
quilómetros percorridos.
Este valor pode variar no seguimento de 
uma alteração da condução ou do relevo, 
ocasionando uma variação considerável 
do consumo instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, 
são apresentados traços. Mediante um 
complemento de combustível de pelo menos 
5 litros, a autonomia é calculada de novo e é 
apresentada se ultrapassar os 100 km.
Se os traços se mantiverem apresentados 
durante muito tempo em vez dos 
algarismos, consulte o revendedor 
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Consumo atual
(l/100 km ou km/l)
Calculado durante os últimos 
segundos.
Esta função apenas é apresentada a 
partir de 30 km/h.
Consumo médio
(l/100 km ou km/l)
Calculada a partir da última 
passagem a zero dos dados do 
percurso.
Velocidade média
(km/h)
Calculada a partir da última 
passagem a zero dos dados do 
percurso.
Distância percorrida
(k m)
Calculada a partir da última 
passagem a zero dos dados do 
percurso.
Contador de tempo Stop & Start
Se o seu veículo se encontrar 
equipado com Stop & Start, um 
contador de tempo calcula o tempo 
gasto em modo STOP durante um 
trajeto.
O contador repõe-se em zero a 
cada arranque do motor.
(minutos/segundos ou horas/minutos)
1 
Instrumentos de bordo  
Page 61 of 306

59
Conselhos para o aquecimento, ventilação e ar condicionado
Para que estes sistemas sejam plenamente 
eficazes, respeite as regras de utilização e 
de manutenção seguintes:
F 
P
 ara garantir a distribuição uniforme do 
ar, mantenha as grelhas de admissão 
de ar exterior na base do para-brisas, 
os bocais, os ventiladores, as saídas de 
ar e o extrator de ar na mala livres de 
obstruções.
F
 
C
 oloque o sistema de ar condicionado 
em funcionamento durante pelo menos 
5 a 10 minutos, uma a duas vezes 
por mês, para o manter em per feitas 
condições de funcionamento.
F
 
A
 ssegure que o filtro do habitáculo 
está em bom estado e solicite 
periodicamente a substituição dos 
elementos do filtro. Recomendamos que opte por um filtro 
de habitáculo combinado. Graças ao seu 
aditivo ativo específico, contribui para a 
purificação do ar respirado pelos ocupantes 
e para a limpeza do habitáculo (redução 
dos sintomas alérgicos, dos maus odores e 
depósitos de gordura).
F
 
P
 ara assegurar o bom funcionamento 
do sistema de ar condicionado, 
recomendamos igualmente que solicite 
a sua verificação regular de acordo 
com as recomendações em guia de 
manutenção e de garantias.
F
 
S
 e o sistema não produzir ar frio, 
desative-o e consulte o revendedor 
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima numa 
forte inclinação com temperaturas elevadas, 
a desativação do ar condicionado aumenta 
a potência do motor, melhorando assim a 
capacidade de reboque. Se, após uma paragem prolongada 
ao sol, a temperatura interior for muito 
elevada, ventile primeiro o habitáculo 
durante alguns instantes.
Coloque o comando de débito de ar 
num nível suficientemente alto para 
renovar rapidamente o ar no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não 
contém cloro e não representa perigo 
para a camada de ozono.
A condensação criada pelo ar condicionado 
provoca uma descarga de água sob o 
veículo que é per feitamente normal.
Stop & Start
Os sistemas de aquecimento e de ar 
condicionado só funcionam com o motor 
a trabalhar.
Para manter o conforto térmico 
dentro do habitáculo, pode desativar 
temporariamente a função Stop & Start.
Para mais informações sobre Stop & 
Start
, consulte a secção correspondente.
3 
Ergonomia e conforto  
Page 103 of 306

101
Conselhos de condução
Respeite o código da estrada e seja vigilante 
independentemente das condições de 
circulação.
Esteja atento ao tráfego em circulação e 
mantenha as suas mãos no volante para estar 
preparado para reagir a qualquer momento e 
em qualquer eventualidade.
Aquando de um longo trajeto, é recomendado 
que efetue uma pausa a cada duas horas.
Em caso de intempéries, adote uma condução 
suave, antecipe as travagens e aumente as 
distâncias de segurança.
Condução em solo 
inundado
É fortemente recomendado que não conduza 
em solo inundado uma vez que poderá 
danificar gravemente o motor, a caixa de 
velocidades e os sistemas elétricos do seu 
veículo.
Importante!
Nunca circule com o travão de 
estacionamento engrenado – Risco 
de aquecimento excessivo e danos no 
sistema de travagem!
Risco de incêndio!
Uma vez que o sistema de escape do 
seu veículo fica muito quente, mesmo 
vários minutos após a paragem do 
motor, não estacione ou deixe o motor 
em funcionamento em locais onde, por 
cima dos materiais inflamáveis, estejam 
presentes: ervas, folhas, etc.
Nunca deixe um veículo sem vigilância, 
com o motor em funcionamento. Se 
necessitar de sair do veículo, com o motor 
em funcionamento, engrene o travão 
de estacionamento e coloque a caixa 
de velocidades em ponto morto ou na 
posição N ou P, consoante o tipo de caixa 
de velocidades.
Se tiver, imperativamente, de passar num local 
inundado:
-
 
v
erifique se a profundidade da água não 
ultrapassa 15 cm, tendo em conta as 
ondas que podem ser geradas por outros 
utilizadores,
-
 
d
esative o sistema Stop & Start,
-
 
c
ircule lentamente sem parar. Não 
ultrapasse, em caso algum, a velocidade 
de 10 km/h,
-
 
n
ão pare nem desligue o motor.
À saída de um local com solo inundado, assim 
que as condições de segurança o permitirem, 
trave ligeiramente algumas vezes para secar 
os discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do seu 
veículo, consulte o revendedor 
CITROËN ou 
uma oficina qualificada.
6 
Condução  
Page 118 of 306

116
Stop & Start
O Stop & Start coloca o motor 
momentaneamente em vigilância – modo 
STOP – aquando das fases de paragem da 
deslocação do veículo (sinais vermelhos, 
engarrafamentos, outros, etc.). É efetuado 
o arranque do motor automaticamente – 
modo START – assim que pretender colocar 
o veículo novamente em movimento. O 
rearranque ocorre instantaneamente, de forma 
rápida e silenciosa.
Per feitamente adaptado a uma utilização 
urbana, o Stop & Start permite reduzir o 
consumo de combustível, as emissões dos 
gases de escape e o nível sonoro com o 
veículo parado.Funcionamento
Passagem para o modo STOP do 
motor
Para seu conforto, em manobras de 
estacionamento, o modo STOP fica 
indisponível durante alguns segundos 
após o desengrenamento da marcha-
atrás.
O modo STOP não modifica a operação 
dos sistemas do veículo, como a 
travagem, a direção assistida...
Nunca efetue uma reposição do nível do 
depósito de combustível quando o motor 
se encontrar em modo STOP; desligue 
imperativamente a ignição, usando a chave.
Com uma caixa de velocidades 
pilotada, o avisador "ECO" ilumina-
se no quadro de bordo e o motor 
fica em espera, e o pedal do travão 
é pressionado ou o seletor de 
velocidades é movido para a posição 
N enquanto o veículo está parado.
Casos particulares Modo de 
STOP indisponível
O modo de STOP não é ativado quando:
- A p orta do condutor se encontrar aberta,
-
 
O c
 into de segurança do condutor não 
estiver apertado.
-
 
O m
 otor for necessário para manter uma 
temperatura confortável no habitáculo.
-
 O
 desembaciamento se encontrar ativo.
-
 
A
 lgumas condições especiais 
(carregamento da bateria, temperatura do 
motor, assistência em travagem, controlo 
climático...) precisam do mesmo para 
controlar o sistema.
O avisador "ECO" funciona de 
forma intermitente durante alguns 
segundos e, em seguida, apaga-se.
Este funcionamento é perfeitamente 
normal. 
Condução  
Page 119 of 306

117
Desativação/reativação 
manual
Em determinados casos, como a manutenção 
do conforto térmico no habitáculo, pode ser 
necessário neutralizar o Stop & Start.
O pedido de neutralização pode ser efetuado a 
qualquer momento, desde que a ignição esteja 
ligada.
Se o motor estiver em modo STOP, o arranque 
do motor é efetuado imediatamente.
O Stop & Start é reativado automaticamente 
quando a ignição é ligada.Passagem para o modo START 
do motor
- soltar o pedal do travão com o seletor de velocidades na posição A ou M ,
-
 
e
 stiver na posição N e o pedal do travão 
libertado e, em seguida, deslocar o seletor 
de velocidades para a posição A ou M ,
-
 e
ngrenar a marcha-atrás.Com uma caixa de velocidades 
pilotada, a luz de aviso "ECO" 
apaga-se e o novo arranque do 
motor é efetuado automaticamente 
quando:
Casos particulares O modo START 
foi acionado automaticamente.
Como medida de segurança ou para manter o 
conforto no veículo, o modo START é acionado 
automaticamente quando:
-
 
A
 brir a porta do condutor.
-
 
R
 emover o cinto de segurança do 
condutor.
-
 
A v
 elocidade do veículo ultrapassar 3 km/h 
com uma caixa de velocidades automática.
-
 
Algumas condições específicas (carregamento 
da bateria, temperatura do motor, assistência 
à travagem, controlo climático, etc.) precisam 
do mesmo para assegurar o controlo de um 
sistema ou do veículo.
O avisador "ECO" funciona de 
forma intermitente durante alguns 
segundos e, em seguida, apaga-se.
Este funcionamento é perfeitamente 
normal.
6 
Condução