bluetooth CITROEN C-ELYSÉE 2018 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, PDF Size: 8.6 MB
Page 5 of 260

3
.
.
Vairavimo rekomendacijos 80
Variklio išjungimo pradžia 8 1
Stovėjimo stabdis
8
3
Mechaninė pavarų dėžė
8
4
Automatinė pavarų dėžė (EAT6)
8
4
Pavaros perjungimo indikatorius
8
8
Stop & Start
8
8
Per mažo padangų slėgio nustatymas
9
1
Greičio ribotuvas
9
3
Greičio reguliatorius
9
5
Pastatymo galu pagalbos sistema
9
7
Atbulinės eigos vaizdo kamera
9
9Degalai 1
00
Apsauga nuo netinkamų degalų (dyzel.) 1 01
Degalų suderinamumas
1
02
AdBlue
® („BlueHDi“ varikliai) 1 03
Sniego grandinės 1 06
Ekonomiško energijos vartojimo režimas
1
07
Valytuvo keitimas
1
08
Priekabos tempimas
1
08
Labai šalto klimato uždanga (-os)
1
09
Patarimas dėl priežiūros
1
09
Stogo sijos
1
10
Variklio gaubtas
1
12
Varikliai
1
13
Lygių patikrinimas
1
13
Patikrinimai
1
16
Pasibaigus degalams (dyzelinis variklis)
1
18
Laikino padangos sutaisymo komplektas
1
18
Atsarginis ratas
1
22
Lemputės pakeitimas
1
26
Saugiklio pakeitimas
1
31
12
V akumuliatorius
1
35
Automobilio vilkimas
1
39Variklių charakteristikos ir priekabos
svorio duomenys
1
41
Benzininiai varikliai
1
42
Dyzeliniai varikliai 1 43
Matmenys 14 4
VairavimasPraktinė informacija
Gedimo kelyje atveju Techniniai duomenys
Abėcėlinė rodyklė
Garso ir telematikos įranga
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Garso sistema Bluetooth
Garso sistema
.
Turinys
Page 27 of 260

25
Garso sistema / „Bluetooth“ Su CITROËN Connect Radio
F Pasirinkite meniu „Settings“.
F
P
asirinkite „Date and time “.
F
P
asirinkite skirtuką Date arba Time .
F
P
asirinkite rodinio formatus.
F
P
akeiskite datą ir (arba) laiką naudodami
skaičių klaviatūrą.
F
P
atvirtinkite pasirinkdami OK (gerai).
Sistema neturi automatinio žiemos ir
vasaros laiko valdymo (atsižvelgiant į šalį)
funkcijos.
Su CITROËN Connect Nav
Laiką ir datą galima keisti tik jei išjungtas
sinchronizavimas su GPS.
F
P
asirinkite meniu „ Settings“.
F
P
aspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
F
P
asirinkite „Setting the time-
date “. F
P
asirinkite skirtuką „
Date:“ arba „ Time“.
F
K
eiskite datą ir (arba) laiką, naudodami
skaitinę klaviatūrą.
F
P
atvirtinkite paspausdami
OK (gerai).
Papildomas reguliavimas
Galite pasirinkti:
-
k eisti datos ir laiko rodymo formatą (12 h /
24
h);
-
k
eisti laiko juostą;
-
į
jungti arba išjungti sinchronizavimą su GPS
(UTC).
Sistema neturi automatinio žiemos ir
vasaros laiko valdymo (atsižvelgiant į šalį)
funkcijos.
Žiemos ir vasaros laiko keitimas
atliekamas pakeičiant laiko juostą.
Valdykite garso sistemos mygtukus toliau
nurodyta tvarka.
F
P
aspauskite mygtuką MENU (m e n i u).
F Rodyklėmis pasirinkite meniu Personalisation-
Configuration (personalizavimas ir konfigūravimas)
ir patvirtinkite paspausdami valdymo rankenėlę.
F
R
odyklėmis pasirinkite meniu Screen configuration
(ekrano konfigūravimas) ir patvirtinkite.
F
R
odyklėmis pasirinkite meniu Set date and time
(datos ir laiko nustatymas) ir patvirtinkite.
F
P
asirinkite nuostatą ir patvirtinkite.
F
P
akeiskite nuostatą ir vėl patvirtinkite, kad
įrašytumėte pakeitimą.
F
V
ieną po kitos sureguliuokite nuostatas ir kiekvieną
kartą patvirtinkite jas.
F
E
krane pasirinkite skirtuką OK (gerai) ir patvirtinkite,
kad norite išjungti meniu Set date and time (datos ir
laiko nustatymas).
1
Automobilio kontrolės prietaisai
Page 135 of 260

133
Saugiklis nr.LaidumasFunkcijos
F02 5
APriekinių žibintų aukščio reguliavimas, diagnostinis lizdas, oro kondicionieriaus skydelis.
F09 5
ASignalizacija, signalizacija (atsarginių dalių rinkoje).
F11 5
APapildomas šildymas.
F13 5
AStatymo jutikliai, statymo jutikliai (atsarginių dalių rinkoje).
F14 10
AOro kondicionieriaus skydelis.
F16 15
ACigarečių pridegiklis, 12
V lizdas.
F17 15
AGarso sistema, garso sistema (atsarginių dalių rinkoje).
F18 20
AGarso sistema / „Bluetooth“, garso sistema (atsarginių dalių rinkoje).
F19 5
AVienspalvis ekranas C.
F23 5
APlafonai, skaitymo lemputės.
F26 15
AGarsinis signalas.
F27 15
AStiklo ploviklio siurblys.
F28 5
AApsaugos nuo vagystės sistema.
8
Gedimo kelyje atveju
Page 149 of 260

1
CITROËN Connect Nav
GPS palydovinė navigacija –
programos – multimedijos
garsas – telefonas su
„Bluetooth
®“
Tu r i n y s
Pirmieji žingsniai
2
V
aldymo įrenginiai ant vairo
3
M
enu
4
B
also komandos
5
N
avigacija
1
1
Prijungta navigacijos sistema
1
5
Programos
1
8
Radijas
2
3
DAB radijas (Skaitmeninis
garso transliavimas)
2
5
Medija
2
6
Telefonas
2
8
Konfigūravimas
3
3
Dažnai kylantys klausimai
3
7Aprašomos funkcijos ir nustatymai skiriasi
priklausomai nuo automobilio versijos ir
konfigūracijos.
Dėl saugumo ir dėl to, kad ši procedūra
iš vairuotojo reikalauja sutelkto dėmesio,
mobiliojo telefono „Bluetooth“ funkcijos
sujungimas su jūsų automagnetolos
„Bluetooth“ laisvų rankų funkcija turi būti
atliekamas
automobiliui stovint , į jungus
uždegimo kontaktą.
Sistema apsaugota taip, kad veiktų tik
jūsų automobilyje.
Kai ekrane rodomas Energy Economy
mode (energijos ekonomijos režimo)
pranešimas, tai reiškia, kad netrukus bus
įjungtas budėjimo režimas.
Žemiau pateikta nuoroda suteikia prieigą
prie OSS (atvirosios programinės įrangos)
sistemos kodo.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 150 of 260

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPirmieji žingsniai
Kai variklis veikia, spustelėjus
išjungiamas garsas.
Kai degimas išjungtas, paspaudimas
į jungia sistemą.
Garsio reguliavimas
Naudokite mygtukus bet kurioje jutiklinio
ekrano pusėje arba po juo prieigai prie
meniu, o po to spauskite virtualius mygtukus
jutikliniame ekrane.
Priklausomai nuo modelio, naudokitės
mygtukais „Source“ arba „Menu“ kiekvienoje
ekrano pusėje, kad pasiektumėte meniu, o po
to spauskite virtualius mygtukus jutikliniame
ekrane.
Bet kada galite grįžti į meniu trumpai
paspausdami ekraną trimis pirštais.
Visos lietimo sritys ekrane yra baltos.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį, spustelėkite
kryžiuką.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK (gerai). Jutiklinis ekranas yra „talpinio“ tipo.
Ekranui valyti naudokite minkštą,
nebraižantį audinį (akinių šluostę) be jokių
papildomų valiklių.
Nelieskite ekrano aštriais daiktais.
Nelieskite ekrano šlapiomis rankomis.
*
P
riklausomai nuo įrangos. Tam tikra informacija visada rodoma viršutinėje
jutiklinio ekrano juostoje.
-
K
artojama oro kondicionavimo informacija
(priklausomai nuo versijos) ir suteikiama
tiesioginė prieiga prie atitinkamo meniu.
-
Pe
reinama tiesiai prie garso šaltinio
pasirinkties, radijo stočių sąrašo (arba
pavadinimų sąrašo, nelygu šaltinis).
-
Pe
reinama prie pranešimų, el. laiškų,
žemėlapio naujinių ir, nelygu paslaugos,
navigacijos pranešimų.
-
Pe
reinama prie jutiklinio ekrano ir
skaitmeninio prietaisų skydelio nustatymų. Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo
versijos):
-
F
M / DAB / AM* radijo stotys.
-
K
lavišas USB.
-
C
D grotuvas (priklausomai nuo modelio).
-
M
edijos grotuvas, prijungtas prie papildomos
jungties (priklausomai nuo modelio).
-
„
Bluetooth“ ryšiu prijungtas telefonas ir garso
bei vaizdo transliavimas Bluetooth* (srautinis
perdavimas).
CIT
Page 152 of 260

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniu
Priklausomai nuo modelio / priklausomai nuo
versijos
Oro kondicionierius
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro
srauto nustatymai.
Prijungta navigacijos
sistema
arba Įveskite navigacijos nustatymus ir
pasirinkite tikslą.
Pasirinkite realiu laiku teikiamas
paslaugas priklausomai nuo įrangos.
Programos
arba Naudojant „CarPlay
®“, „MirrorLinkTM“
ar „ Android Auto“ valdomos
kai kurios išmaniojo telefono
programos.
Patikrinkite „Bluetooth
®“ būseną ir
„Wi-Fi“ ryšius.
Radijo medija
arba Pasirinkite garso šaltinį, radijo stotį,
rodomas nuotraukas.
CITROËN Connect Nav
Page 153 of 260

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefonas
arba Prijunkite telefoną per Bluetooth
®,
skaitykite pranešimus ir
elektroninius laiškus bei siųskite
greituosius pranešimus.
Konfigūravimas
arba Konfigūruojamas asmeninis profilis
ir (arba) garsas (balansas, aplinka,
...) ir ekranas (kalba, vienetai, data,
laikas, ...).
Automobilis
arba Įjunkite, išjunkite arba konfigūruokite
tam tikras transporto priemonės
funkcijas.
Balso komanda
Ant vairo sumontuoti valdikliai
Spustelėjus šį mygtuką į jungiama
balso komandų funkcija.
Siekiant užtikrinti, kad sistema visada
atpažintų balso komandas, prašome
laikytis šių rekomendacijų:
-
k
albėkite normaliu tonu nenutraukdami
žodžių ir nekeldami balso,
-
p
rieš kalbėdami visada palaukite, kol
išgirsite pyptelėjimą (garso signalą),
-
k
ad veiktų geriausiai, rekomenduojama
uždaryti langus ir stoglangį
(priklausomai nuo versijos), kad
nesigirdėtų išorės triukšmo,
-
p
rieš duodami balso komandą,
paprašykite, kad keleiviai nekalbėtų.
.
CITROËN Connect Nav
Page 157 of 260

9
Balso komandosPagalbos pranešimai
Tune to channel <...> Galite pasirinkti radijo stotį ištardami
„Pasirinkti“ ir stoties pavadinimą arba dažnį.
Pavyzdžiui, „Pasirinkti kanalą „Talksport“
arba „Pasirinkti 98,5 FM“. Norėdami klausytis
iš anksto nustatytos radijo stoties, ištarkite
„Pasirinkti iš anksto nustatytą numerį“.
Pavyzdžiui, „Pasirinkti iš anksto nustatytą
numerį penki“.
What's playing Kad būtų rodoma dabartinio „takelio“, „atlikėjo“
ir „albumo“ informacija, galite pasakyti „What's
playing“.
Play song <...> Norėdami pasirinkti norimos klausytis muzikos
tipą, naudokite komandą „Leisti“. Galite rinktis
pagal dainą, atlikėją arba albumą. Tiesiog
ištarkite, pavyzdžiui, „Leisti atlikėją, Madonna“,
„Leisti dainą, „Hey Jude“ arba „Leisti albumą,
„Thriller“.
Play ar tist <...>
Play album <...>
Medijos balso komandos galimos tik iš
USB jungties.„Telephone“ (telefono)
balso komandos
Jeigu telefonas prijungtas prie sistemos,
šios balso komandos gali būti duodamos
iš pagrindinio ekrano puslapio paspaudus
„Telefono“ mygtuką ant vairo, jeigu tuo
metu telefonu neskambinama.
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono,
balso pranešimas skelbia: „Prašome
pirmiau prijungti telefoną“, ir balso sesija
bus užbaigta.
.
CIT
Page 158 of 260

10
Balso komandosPagalbos pranešimai
Call contact <...> * Norėdami skambinti, ištarkite „Skambinti“
ir adresato vardą, pavyzdžiui: „Skambinti,
Davidas Milleris“. Be to, galite įtraukti telefono
tipą, pavyzdžiui: „Skambinti, Davidas Milleris,
namų telefonas“. Norėdami skambinti surinkę
numerį, ištarkite „Rinkti numerį“ ir telefono
numerį, pavyzdžiui, „Rinkti numerį, 107776
835 417“. Galite patikrinti balso paštą ištarę
„Skambinti balso pašto numeriu“. Norėdami
nusiųsti tekstinį pranešimą, ištarkite „siųsti
greitą žinutę“ ir adresato vardą, tada siųstino
pranešimo pavadinimą. Pavyzdžiui, „Siųsti
greitą jį pranešimą, David Miller, vėluosiu“.
Norėdami išvysti skambučių sąrašą, sakykite
„rodyti skambučius“. Norėdami gauti daugiau
informacijos apie SMS, ištarkite „padėk su
žinutėmis“.
Rinkti numerį <...>*
Rodyti adresatus*
Display calls
*
Call (message box | voicemail) *„Tekstinio pranešimo“ balso
komanda
* Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie
sistemos prijungtas telefonas palaiko
adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių
funkcijas, ir jeigu atsiuntimas atliktas. Jeigu telefonas prijungtas prie sistemos,
šios balso komandos gali būti duodamos
iš pagrindinio ekrano puslapio paspaudus
„Telefono“ mygtuką ant vairo, jeigu tuo
metu telefonu neskambinama.
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono,
balso pranešimas skelbia: „Prašome
pirmiau prijungti telefoną“, ir balso sesija
bus užbaigta.
CIT
Page 163 of 260

15
Prijungta navigacijos
sistema
Priklausomai nuo versijos
Priklausomai nuo automobilio įrangos lygio
Automobilio tiekiamas tinklo
r yšys
ARBA
Vartotojo tiekiamas tinklo ryšys
Prijungtos navigacijos
r yšys
Siekiant užtikrinti eismo saugą,
draudžiama išmaniuoju telefonu naudotis
vairuojant, nes vairuotojo dėmesys
būtų sutelktas į išmanų jį telefoną, o ne į
vairavimą.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint. Prieigai prie prijungtos navigacijos
sistemos, galite naudoti automobilio per
„Greitosios arba techninės pagalbos
kvietimų“ paslaugas tiekiamą ryšį arba
kaip modemą panaudoti savo išmanų jį
telefoną.
Įjunkite ir įveskite nustatymus
išmaniojo telefono r yšio bendrinimui.
Automobilio tiekiamas tinklo
r yšys
Sistema yra automatiškai
prijungiama prie modemo, kuriam
yra teikiamos „Greitosios arba
techninės pagalbos kvietimų“
paslaugos, ir jai nebereikalingas
vartotojo per išmanų jį telefoną
tiekiamas ryšys.
Vartotojo tiekiamas tinklo ryšys
Prijunkite USB laidą.
Išmanusis telefonas bus kraunamas,
jei prijungsite jį per USB laidą.
Įjunkite Bluetooth funkciją telefone
ir įsitikinkite, kad jis yra „matomas
visiems“ (žr. skyrių „Connect-App“).
Pasirinkite Wi-Fi sistemos aptiktą
tinklą ir prisijunkite prie jo (žr. skyrių
„Connect-App“).
Naudojimo apribojimai:
-
na
udojant „CarPlay
®“, ryšys
bendrinamas tik naudojant Wi-Fi ryšį.
-
na
udojant „MirrorLink
TM“, ryšys
bendrinamas tik naudojant USB ryšį.
Paslaugų kokybė priklauso nuo tinklo
ryšio kokybės.
Atkeliavus „TOMTOM TR AFFIC“,
paslaugos bus prieinamos.
Ryšys USB Ryšys Bluetooth
Ryšys Wi- Fi
.
CITROËN Connect Nav