ESP CITROEN C-ELYSÉE 2018 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, PDF Size: 8.48 MB
Page 49 of 260

47
Desligue o descongelamento do
vidro traseiro e dos espelhos laterais
(consoante a versão) assim que o
considerar necessário.
Isto porque um consumo mais baixo
de energia reduz o consumo de
combustível.Conselhos
Para que estes sistemas sejam plenamente
eficazes, respeite as regras de utilização e
de manutenção seguintes:
F
P
ara assegurar que o ar é distribuído
uniformemente, mantenha as grelhas de
entrada externa de ar na base do para-
brisas, os bocais, os ventiladores, as
saídas de ar e o extrator de ar na secção
traseira, livres de quaisquer obstruções.
F
C
oloque em funcionamento o sistema
de ar condicionado pelo menos 5
a
10
minutos, uma a duas vezes por mês
para o manter em per feitas condições de
funcionamento.
F
P
ara prevenir o embaciamento ou a
deterioração da qualidade do ar no
habitáculo, não deve desativar o sistema
durante demasiado tempo ou evite um
funcionamento demasiado prolongado
do sistema de reciclagem de ar durante a
condução.
F
P
rocure o bom estado do filtro do
habitáculo e solicite periodicamente a
substituição dos elementos filtrantes.
Recomendamos que opte por um filtro
de habitáculo combinado. Graças ao seu
aditivo ativo específico, contribui para a
purificação do ar respirado pelos ocupantes
e para a limpeza do habitáculo (redução
dos sintomas alérgicos, dos maus odores e
depósitos de gordura). F
P ara assegurar o bom funcionamento
do sistema de ar condicionado,
recomendamos igualmente que solicite a
sua verificação regularmente de acordo
com as recomendações em livro de
manutenção e de garantias.
F
S
e o sistema não produzir ar frio,
desative-o e contacte um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima numa
forte inclinação com temperaturas elevadas,
a desativação do ar condicionado aumenta
a potência do motor, melhorando assim a
capacidade de reboque.
3
Ergonomia e conforto
Page 50 of 260

48
Acessórios
Por ta- luvas
Permite arrumar uma garrafa de água, o
manual de instruções do veículo, etc.
Dependendo da versão, poderá ter uma tampa.
Nesse caso:
F
P
ara abrir o porta-luvas, eleve o manípulo.
Cinzeiro amovível
F Retire a tampa para abrir o cinzeiro.
F P ara o esvaziar, com a tampa aberta, puxe
o cinzeiro para fora.
Contém o interruptor de desativação do airbag
do passageiro dianteiro.
Para evitar perturbações ou
derrubamento, não coloque o cinzeiro
junto da alavanca de velocidades.
Pala de sol
Oferece proteção contra a luz solar da parte da
frente ou do lado.
A pala de proteção do sol do lado do
condutor possui um espelho de cortesia com
tampa de ocultação e um porta-cartões (ou
compartimento de arrumação de bilhetes).
Se, após uma paragem prolongada
ao sol, a temperatura interior for muito
elevada, ventile primeiro o habitáculo
durante alguns instantes.
Coloque o comando de fluxo de ar num
nível suficientemente alto para renovar
rapidamente o ar no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono.
Stop & Star t
Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o motor
a trabalhar.
Para manter o conforto térmico
dentro do habitáculo, pode desativar
temporariamente o sistema Stop & Start.
Para mais informações sobre Stop &
Start , consulte a secção correspondente.
Ergonomia e conforto
Page 53 of 260

51
Comando das luzes
Em determinadas condições climáticas
(baixa temperatura, humidade) o
embaciamento da super fície interna do
vidro das luzes dianteiras e traseiras é
normal; este embaciamento desaparece
alguns minutos após o acendimento das
luzes.
Deslocações ao estrangeiro
A conceção das luzes de cruzamento
permite-lhe, sem nenhuma modificação,
conduzir num país onde o sentido de
deslocação seja inverso ao do país de
comercialização do seu veículo.
Anel de seleção do modo
de iluminação principal
Luzes apagadas (ignição desligada)/luzes de
operação durante o dia (motor em funcionamento).
Apenas luzes laterais.
Máximos ou médios.
Alternar entre luzes de
cruzamento e de estrada
Puxar a alavanca para alternar entre
luzes de cruzamento e luzes de
estrada.
Quando a iluminação estiver desligada
ou apenas as luzes de presença
estiverem ligadas, o condutor pode ligar
momentaneamente as luzes de estrada,
puxando e libertando a alavanca.
Visor
Rode para colocar o símbolo pretendido em
frente à marca. A iluminação da luz avisadora correspondente
no quadro de bordo confirma a aplicação do
modo de iluminação selecionado.
Anel de iluminação principal
As luzes de nevoeiro funcionam com os
máximos e os médios.
Apenas lâmpada de nevoeiro
traseira
F Para a acender, rodar o anel para a frente.
F
P ara a apagar, rodar o anel para trás.
4
Iluminação e visibilidade
Page 57 of 260

55
Lavagem do para-brisas dianteiro
Puxe o comando de limpa-para-brisas para si.
O lava-vidros e o limpa-vidros irão funcionar
durante um determinado período de tempo.Os jatos de lavagem do para-brisas não
são ajustáveis. Não tente movimentá-los
(risco de danos).
Posição específica dos
limpa-para-brisas
Esta posição de manutenção permite limpar
ou proceder à substituição das escovas do
limpa-vidros. Pode ser igualmente útil, durante
o inverno, para soltar as escovas do limpa-
vidros.
F
U
tilize o comando do limpa-vidros durante
um minuto após desligar a ignição para
posicionar as escovas do limpa-vidros
verticalmente no para-brisas. F
P
ara colocar as escovas na posição inicial,
ligue a ignição e desloque o comando do
limpa-vidros.
Para conser var a eficácia das escovas do
limpa-vidros, é aconselhável:
-
u
tilizá-las com cuidado,
-
l
impá-las regularmente com água e
sabão,
-
n
ão as utilizar para segurar uma placa
de cartão contra o para-brisas,
-
s
ubstituí-las quando surgirem os
primeiros sinais de desgaste.
Luzes de teto
A Luzes de teto
B Luzes de leitura de mapas
4
Iluminação e visibilidade
Page 58 of 260

56
Luzes de teto dianteiras e traseiras
Nesta posição, a luz de teto acende-
se progressivamente:
Com o modo iluminação permanente, o tempo
de iluminação varia consoante a situação:
-
I
gnição desligada, cerca de dez minutos.
-
N
o modo de poupança de energia,
aproximadamente trinta segundos.
-
C
om o motor em funcionamento, não há
limite.
Luzes de leitura de mapas dianteiras
F Com a ignição ligada, acione o interruptor correspondente.
-
Q
uando destranca o veículo.
-
Q
uando a chave é retirada da ignição.
-
Q
uando abre uma porta.
-
A
o ativar o botão de trancagem no
telecomando para localizar o seu veículo.
Apaga-se progressivamente:
-
Q
uando se tranca o veículo.
-
A
o ligar a ignição.
-
3
0
segundos após o fecho da última porta. Permanentemente apagada.
Iluminação permanente.
Iluminação e visibilidade
Page 59 of 260

57
Recomendações de
segurança gerais
As etiquetas estão fixadas em diferentes locais
do seu veículo. Incluem avisos de segurança,
bem como informação de identificação do
seu veículo. Não as retire: elas fazem parte
integrante do seu veículo.
Para qualquer inter venção no seu veículo,
dirija-se a uma oficina qualificada que disponha
da informação técnica, da competência e do
material necessário, o que um revendedor
CITROËN tem condições para proporcionar.Chamamos a sua atenção para os seguintes
pontos:
- A montagem de um equipamento
ou de acessórios elétricos não
referenciados pela CITROËN pode
causar um consumo excessivo
de corrente e avaria nos sistemas
elétricos do seu veículo. Dirija-se ao
revendedor CITROËN para conhecer a
oferta de acessórios referenciados.
-
C
omo medida de segurança, o
acesso à tomada de diagnóstico
usada para os sistemas eletrónicos do
veículo está estritamente reser vado
ao revendedor CITROËN ou a uma
oficina qualificada que disponha de
ferramentas adequadas (risco de
mau funcionamento dos sistemas
eletrónicos que pode causar avarias
ou acidentes graves). O fabricante não
pode ser responsabilizado caso esta
instrução não seja respeitada.
-
Q
ualquer modificação ou adaptação
não prevista ou autorizada pela
CITROËN ou efetuada sem respeitar
as indicações técnicas definidas pelo
fabricante resultará na suspensão das
garantias legais e contratuais.
Instalação de acessórios emissores de
radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de
radiocomunicação, deverá consultar um
revendedor CITROËN, que lhe apresentará
as características dos emissores que podem
ser instalados (frequência, potência máxima,
posição da antena, condições específicas
de instalação) de acordo com a Diretiva de
Compatibilidade Eletromagnética Automóvel
(2004/104/CE).
Consoante a legislação em vigor no país,
determinados equipamentos de segurança
podem ser obrigatórios: coletes de
segurança de alta visibilidade, triângulos de
sinalização, testes de alcoolemia, lâmpadas
sobressalentes, fusíveis sobressalentes,
extintor, estojo de primeiros-socorros e para-
lamas traseiros do veículo, etc.
5
Segurança
Page 61 of 260

59
* De acordo com as condições gerais de utilização para o ser viço disponível da
rede e sujeita a limitações técnicas e
tecnológicas.
**
A
cordo com a cobertura geográfica de
"Chamada de emergência localizada",
"Chamada de assistência localizada" e do
idioma nacional oficial selecionado pelo
proprietário do veículo.
A l
ista dos países cobertos e dos ser viços
telemáticos está disponível em pontos de
venda ou no site para o seu país.
"Chamada de emergência localizada" localiza
imediatamente o seu veículo, contacta-o no
seu próprio idioma, de**e, se necessário, pede
que sejam enviados os serviços de emergência
relevantes. Nos países onde a plataforma não está
operacional ou quando o ser viço de localização
foi expressamente recusado, a chamada é dirigida
diretamente aos serviços de emergência (112) sem
a localização do veículo.
Se for detetado um impacto pela unidade de
controlo do airbag e independentemente do
acionamento de quaisquer airbags, é realizada
uma chamada de emergência automaticamente.
Se beneficiar da oferta Citroën Connect Box,
com pack SOS e assistência incluídos, terá
à sua disposição serviços complementares
no seu espaço pessoal através da página de
Internet do seu país.
Funcionamento do sistema
A luz indicadora vermelha está
acesa de forma fixa: anomalia
no sistema.
A luz indicadora vermelha pisca: é necessário
substituir a bateria de emergência.
Em ambos os casos, os ser viços de chamadas de
emergência e de assistência poderão não funcionar.
Contacte um reparador qualificado assim que
possível.
A anomalia do sistema não impede o veículo
de circular.
Chamada de assistência
localizada
Prima durante mais de
2 segundos este botão para
pedir uma assistência em caso
de imobilização do veículo.
Uma mensagem de voz confirma que a chamada foi
fe it a de* *.
Uma nova pressão curta neste
botão anula o pedido.
A anulação é confirmada por uma mensagem de voz.
** Acordo com a cobertura geográfica de "Chamada de emergência localizada",
"Chamada de assistência localizada" e do
idioma nacional oficial selecionado pelo
proprietário do veículo.
A l
ista dos países cobertos e dos ser viços
telemáticos está disponível em pontos de
venda ou em www.citroën.pt.
Geolocalização
Pode desativar a geolocalização através de uma
pressão simultânea nos botões "Chamada de
emergência localizada" e "Chamada de assistência
localizada", acompanhada por uma pressão em
"Chamada de assistência localizada" para confirmar.
Para reativar a geolocalização, volte a pressionar
simultaneamente as teclas "Chamada de
emergência localizada" e "Chamada de assistência
localizada" seguida de uma pressão em "Chamada
de assistência localizada" para confirmar.
5
Segurança
Page 63 of 260

61
Sistema de antibloqueio
das rodas (ABS) e
repartidor eletrónico de
travagem (REF)
O acendimento fixo desta luz de
aviso assinala uma anomalia do
sistema ABS.
Esta luz de aviso acesa, com as
luzes de aviso de STOP e de ABS e
a apresentação de uma mensagem
e de um sinal sonoro, indica que
há uma anomalia no repartidor
eletrónico de travagem (REF).
O funcionamento normal do sistema ABS pode
manifestar-se através de ligeiras vibrações no
pedal do travão.
Em caso de travagem de emergência,
premir for temente sem nunca aliviar a
pressão. Em caso de substituição de rodas (pneus e
jantes), tenha atenção para que estas estejam
homologadas para o seu veículo.
Controlo antiderrapante
(ASR) / Controlo dinâmico
de estabilidade (CDS)
Funcionamento
Estes sistemas são ativados automaticamente
sempre que o veículo arranca.
Entram em funcionamento em caso de problema de
aderência ou de trajetória.
Desativação
Em condições excecionais (arranque do veículo
atolado, imobilizado na neve, em solo instável, etc.),
poderá ser aconselhável desativar estes sistemas
para permitir que as rodas rodem livremente e
recuperem a aderência.
Assim que as condições de aderência o permitirem,
reative os sistemas.
O veículo mantém uma travagem clássica. Circule
com prudência a um ritmo moderado.
Consulte rapidamente o revendedor CITROËN ou
uma oficina qualificada.
É necessário parar o veículo assim que for
possível fazê-lo em segurança.
Contacte um revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Isto é indicado por esta luz de aviso
a piscar no painel de instrumentos.
F Prima este botão até que o símbolo correspondente seja mostrado no
painel de instrumentos.
A luz indicadora do botão acende-se.
Os sistemas ASR e CDS deixam de afetar o
funcionamento do motor e dos travões em caso de
desvio involuntário da trajetória.
Reativação
O sistema ASR reativa-se automaticamente após
desligar a ignição ou a partir de 50 km/h.
Abaixo dos 50
km/h, poderá reativá-lo manualmente.
F
P
ressione de novo este botão para
reativar o sistema manualmente.
A luz indicadora do botão apaga-se.
5
Segurança
Page 64 of 260

62
Mau funcionamento
O acendimento desta luz de aviso
e a exibição de uma mensagem e
de um sinal sonoro assinalam uma
anomalia do sistema.
ASR/CDS
Estes sistemas aumentam a segurança em
condução normal, mas não devem incitar o
condutor a assumir riscos suplementares ou a
circular a altas velocidades.
Em condições de aderência reduzida (chuva,
neve e, gelo preto) o risco de perda de
aderência aumenta. Assim, é importante
para a sua segurança que estes sistemas
permaneçam ativados em quaisquer condições,
particularmente em condições difíceis.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reserva de serem respeitadas
as indicações do fabricante, relativas tanto
às rodas (pneus e jantes), aos componentes
de travagem, aos componentes eletrónicos,
como aos procedimentos de montagem e de
reparação de revendedores CITROËN.
A utilização de pneus de neve é recomendada,
para poder beneficiar da eficiência destes
sistemas em condições de inverno.
Neste caso, é essencial equipar as quatro rodas
com pneus aprovados para o seu veículo.Cintos de segurança
Cintos de segurança dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão equipados
com um sistema de pretensão e de limitação de força.
Este sistema permite melhorar a segurança dos
bancos dianteiros, aquando de colisões frontais
e laterais. Dependendo da gravidade da colisão,
o sistema de pretensão pirotécnica aperta
instantaneamente os cintos de segurança sobre o
corpo dos ocupantes.
Os cintos com pretensão são ativados ao ligar a
ignição.
O limitador de esforço reduz a pressão do cinto de
segurança contra o tórax do ocupante, melhorando
deste modo o nível de proteção.
Consulte o revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada para verificação dos sistemas.
Segurança
Page 66 of 260

64
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os cintos
de segurança e que os mesmos se encontram
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo, coloque
sempre o cinto de segurança, mesmo para trajetos
curtos.
Não inverta as fivelas dos cintos de segurança pois
não desempenharão corretamente a sua função.
Os cintos de segurança estão equipados com
um enrolador que permite o ajuste automático do
comprimento do cinto à mor fologia do utilizador.
O cinto de segurança regressa automaticamente
à sua posição original quando não estiver a ser
utilizado.
Antes e depois da sua utilização, assegure-se
de que o cinto de segurança está corretamente
enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar posicionada o
mais abaixo possível sobre a bacia.
A parte superior deve estar posicionada na parte
côncava do ombro.
Os enroladores encontram-se equipados com
um dispositivo que trava automaticamente o cinto
em caso de colisão ou travagem de emergência
ou se o veículo capotar. É possível desbloquear o
dispositivo puxando o cinto com força e soltando-o
para que se enrole ligeiramente.Para ser eficiente, um cinto de segurança:
- D
eve ser mantido apertado o mais perto do
corpo possível,
-
D
eve ser puxado para a frente por um
movimento regular, garantindo que não fica
enrolado,
-
S
ó deve ser utilizado para prender uma pessoa,
-
N
ão deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste.
-
N
ão deve ser alterado ou modificado para não
alterar o desempenho. Instruções para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças adequada se o
passageiro tiver menos de 12
anos ou medir menos
de um metro e cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para
várias pessoas.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para mais informações sobre as Cadeiras para
Crianças , consulte a secção correspondente.
Dadas as regras de segurança em vigor, para
qualquer intervenção nos cintos de segurança
do seu veículo, dirija-se a um fornecedor oficina
qualificada que possua as competências e o
material necessários, os quais a rede CITROËN
poderá fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus cintos de
segurança pela rede CITROËN ou por alguém de
uma oficina qualificada, especialmente se os cintos
apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e sabão
ou um produto de limpeza para têxteis vendido nos
revendedo res CITROËN.
Depois de rebater ou mudar um banco ou um
banco traseiro de lugar, assegure-se de que o cinto
de segurança se encontra na posição correta e
devidamente enrolado. Em caso de colisão
Em função da natureza e da impor tância das
colisões
, o dispositivo pirotécnico pode iniciar-
se antes e independentemente do acionamento
dos airbags. O acionamento dos pré-tensores é
acompanhado por uma ligeira libertação de fumo
inofensivo e por um ruído, devido à ativação do
cartucho pirotécnico integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz de aviso dos airbags
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação e eventual
substituição do sistema de cintos de segurança
por um revendedor CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
Segurança