CITROEN C-ELYSÉE 2018 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, PDF Size: 8.48 MB
Page 61 of 260

59
* De acordo com as condições gerais de utilização para o ser viço disponível da
rede e sujeita a limitações técnicas e
tecnológicas.
**
A
cordo com a cobertura geográfica de
"Chamada de emergência localizada",
"Chamada de assistência localizada" e do
idioma nacional oficial selecionado pelo
proprietário do veículo.
A l
ista dos países cobertos e dos ser viços
telemáticos está disponível em pontos de
venda ou no site para o seu país.
"Chamada de emergência localizada" localiza
imediatamente o seu veículo, contacta-o no
seu próprio idioma, de**e, se necessário, pede
que sejam enviados os serviços de emergência
relevantes. Nos países onde a plataforma não está
operacional ou quando o ser viço de localização
foi expressamente recusado, a chamada é dirigida
diretamente aos serviços de emergência (112) sem
a localização do veículo.
Se for detetado um impacto pela unidade de
controlo do airbag e independentemente do
acionamento de quaisquer airbags, é realizada
uma chamada de emergência automaticamente.
Se beneficiar da oferta Citroën Connect Box,
com pack SOS e assistência incluídos, terá
à sua disposição serviços complementares
no seu espaço pessoal através da página de
Internet do seu país.
Funcionamento do sistema
A luz indicadora vermelha está
acesa de forma fixa: anomalia
no sistema.
A luz indicadora vermelha pisca: é necessário
substituir a bateria de emergência.
Em ambos os casos, os ser viços de chamadas de
emergência e de assistência poderão não funcionar.
Contacte um reparador qualificado assim que
possível.
A anomalia do sistema não impede o veículo
de circular.
Chamada de assistência
localizada
Prima durante mais de
2 segundos este botão para
pedir uma assistência em caso
de imobilização do veículo.
Uma mensagem de voz confirma que a chamada foi
fe it a de* *.
Uma nova pressão curta neste
botão anula o pedido.
A anulação é confirmada por uma mensagem de voz.
** Acordo com a cobertura geográfica de "Chamada de emergência localizada",
"Chamada de assistência localizada" e do
idioma nacional oficial selecionado pelo
proprietário do veículo.
A l
ista dos países cobertos e dos ser viços
telemáticos está disponível em pontos de
venda ou em www.citroën.pt.
Geolocalização
Pode desativar a geolocalização através de uma
pressão simultânea nos botões "Chamada de
emergência localizada" e "Chamada de assistência
localizada", acompanhada por uma pressão em
"Chamada de assistência localizada" para confirmar.
Para reativar a geolocalização, volte a pressionar
simultaneamente as teclas "Chamada de
emergência localizada" e "Chamada de assistência
localizada" seguida de uma pressão em "Chamada
de assistência localizada" para confirmar.
5
Segurança
Page 62 of 260

60
Se tiver adquirido o seu veículo fora da rede da
marca, deverá verificar a configuração destes
ser viços e poderá solicitar a modificação junto
de um revendedor. Num país multilingue, a
configuração é possível no idioma nacional
oficial da sua preferência.
Por motivos técnicos, nomeadamente para
uma melhor qualidade dos serviços serviços
telemáticos de que beneficia o cliente, o
fabricante reser va-se o direito de efetuar a
qualquer momento atualizações do sistema de
comunicação do veículo.Programa de estabilidade
eletrónica (ESC)
Programa de estabilidade eletrónica integra os
sistemas seguintes:
- sistema de antibloqueio das rodas (ABS) e repartidor eletrónico de travagem (REF),
-
a
juda à travagem de emergência (AFU),
-
a
antipatinagem das rodas (ASR),
-
c
ontrolo dinâmico de estabilidade (CDS).
Definições
Sistema de antibloqueio das
rodas (ABS) e repartidor
eletrónico de travagem (REF)
Estes sistemas melhoram a estabilidade e a
manobrabilidade do seu veículo aquando da
travagem e contribuem para um melhor controlo
nas cur vas, em particular em pisos degradados ou
escorregadios.
O ABS impede o bloqueio das rodas em caso de
travagem de emergência.
O REF assegura uma gestão integral da pressão de
travagem roda por roda.
Assistência à travagem de
emergência (AFU)
Este sistema permite, em caso de emergência, atingir
mais rapidamente a pressão otimizada de travagem e
reduzir, por conseguinte, a distância de paragem.
Antipatinagem das rodas (ASR)
Este sistema otimiza a tração, para evitar a
patinagem das rodas, agindo sobre os travões das
rodas motrizes e sobre o motor. Permite também
melhorar a estabilidade direcional do veículo na
aceleração.
Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS)
Se houver uma diferença entre a trajetória seguida
pelo veículo e a trajetória desejada pelo condutor, o
sistema monitoriza cada roda e age automaticamente
no travão de uma ou mais rodas e no motor para
repor o veículo na trajetória necessária, no limite das
leis da física. Ativa-se em função da rapidez de acionamento do
pedal do travão e manifesta-se por uma diminuição
da resistência do pedal e um aumento da eficácia da
travagem.
Segurança
Page 63 of 260

61
Sistema de antibloqueio
das rodas (ABS) e
repartidor eletrónico de
travagem (REF)
O acendimento fixo desta luz de
aviso assinala uma anomalia do
sistema ABS.
Esta luz de aviso acesa, com as
luzes de aviso de STOP e de ABS e
a apresentação de uma mensagem
e de um sinal sonoro, indica que
há uma anomalia no repartidor
eletrónico de travagem (REF).
O funcionamento normal do sistema ABS pode
manifestar-se através de ligeiras vibrações no
pedal do travão.
Em caso de travagem de emergência,
premir for temente sem nunca aliviar a
pressão. Em caso de substituição de rodas (pneus e
jantes), tenha atenção para que estas estejam
homologadas para o seu veículo.
Controlo antiderrapante
(ASR) / Controlo dinâmico
de estabilidade (CDS)
Funcionamento
Estes sistemas são ativados automaticamente
sempre que o veículo arranca.
Entram em funcionamento em caso de problema de
aderência ou de trajetória.
Desativação
Em condições excecionais (arranque do veículo
atolado, imobilizado na neve, em solo instável, etc.),
poderá ser aconselhável desativar estes sistemas
para permitir que as rodas rodem livremente e
recuperem a aderência.
Assim que as condições de aderência o permitirem,
reative os sistemas.
O veículo mantém uma travagem clássica. Circule
com prudência a um ritmo moderado.
Consulte rapidamente o revendedor CITROËN ou
uma oficina qualificada.
É necessário parar o veículo assim que for
possível fazê-lo em segurança.
Contacte um revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Isto é indicado por esta luz de aviso
a piscar no painel de instrumentos.
F Prima este botão até que o símbolo correspondente seja mostrado no
painel de instrumentos.
A luz indicadora do botão acende-se.
Os sistemas ASR e CDS deixam de afetar o
funcionamento do motor e dos travões em caso de
desvio involuntário da trajetória.
Reativação
O sistema ASR reativa-se automaticamente após
desligar a ignição ou a partir de 50 km/h.
Abaixo dos 50
km/h, poderá reativá-lo manualmente.
F
P
ressione de novo este botão para
reativar o sistema manualmente.
A luz indicadora do botão apaga-se.
5
Segurança
Page 64 of 260

62
Mau funcionamento
O acendimento desta luz de aviso
e a exibição de uma mensagem e
de um sinal sonoro assinalam uma
anomalia do sistema.
ASR/CDS
Estes sistemas aumentam a segurança em
condução normal, mas não devem incitar o
condutor a assumir riscos suplementares ou a
circular a altas velocidades.
Em condições de aderência reduzida (chuva,
neve e, gelo preto) o risco de perda de
aderência aumenta. Assim, é importante
para a sua segurança que estes sistemas
permaneçam ativados em quaisquer condições,
particularmente em condições difíceis.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reserva de serem respeitadas
as indicações do fabricante, relativas tanto
às rodas (pneus e jantes), aos componentes
de travagem, aos componentes eletrónicos,
como aos procedimentos de montagem e de
reparação de revendedores CITROËN.
A utilização de pneus de neve é recomendada,
para poder beneficiar da eficiência destes
sistemas em condições de inverno.
Neste caso, é essencial equipar as quatro rodas
com pneus aprovados para o seu veículo.Cintos de segurança
Cintos de segurança dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão equipados
com um sistema de pretensão e de limitação de força.
Este sistema permite melhorar a segurança dos
bancos dianteiros, aquando de colisões frontais
e laterais. Dependendo da gravidade da colisão,
o sistema de pretensão pirotécnica aperta
instantaneamente os cintos de segurança sobre o
corpo dos ocupantes.
Os cintos com pretensão são ativados ao ligar a
ignição.
O limitador de esforço reduz a pressão do cinto de
segurança contra o tórax do ocupante, melhorando
deste modo o nível de proteção.
Consulte o revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada para verificação dos sistemas.
Segurança
Page 65 of 260

63
Trancamento
Destrancamento
F Carregue no botão vermelho no fecho.
F A companhe o enrolamento do cinto.
Luz de aviso de não colocação/
remoção do cinto de segurança
* Consoante o país de comercialização.
F
P
uxe o cinto de segurança e, em seguida,
introduza a lingueta no fecho.
F
V
erifique se o cinto de segurança está
preso corretamente puxando o mesmo.
Este avisador também acende no quadro de bordo
se o condutor e/ou o passageiro dianteiro retirar o
seu cinto de segurança enquanto está a conduzir.*
Ao ligar a ignição, esta luz de aviso
acende-se no quadro de bordo se o
condutor não tiver colocado o seu
cinto de segurança.
A partir de, aproximadamente, 20 km/h, esta luz de
a viso pisca durante dois minutos, acompanhado por
um sinal sonoro de volume crescente. Passados
esses dois minutos, esta luz de aviso permaneça
acesa até o condutor colocar o cinto de segurança.
Cintos de segurança
traseiros
Trancamento
F Puxe o cinto de segurança e, em seguida, introduza a lingueta no fecho.
F
V
erifique se o cinto de segurança está
preso corretamente puxando o mesmo.
Destrancamento
F Carregue no botão vermelho no fecho.
F A companhe o enrolamento do cinto.
Os bancos traseiros direito e esquerdo estão
equipados com um cinto de segurança cada um,
incluindo três pontos de fixação e um enrolador.
Dependendo da versão, o banco traseiro central é
equipado com um cinto de segurança com ou sem
enrolador e tem três ou dois pontos de fixação.
5
Segurança
Page 66 of 260

64
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os cintos
de segurança e que os mesmos se encontram
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo, coloque
sempre o cinto de segurança, mesmo para trajetos
curtos.
Não inverta as fivelas dos cintos de segurança pois
não desempenharão corretamente a sua função.
Os cintos de segurança estão equipados com
um enrolador que permite o ajuste automático do
comprimento do cinto à mor fologia do utilizador.
O cinto de segurança regressa automaticamente
à sua posição original quando não estiver a ser
utilizado.
Antes e depois da sua utilização, assegure-se
de que o cinto de segurança está corretamente
enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar posicionada o
mais abaixo possível sobre a bacia.
A parte superior deve estar posicionada na parte
côncava do ombro.
Os enroladores encontram-se equipados com
um dispositivo que trava automaticamente o cinto
em caso de colisão ou travagem de emergência
ou se o veículo capotar. É possível desbloquear o
dispositivo puxando o cinto com força e soltando-o
para que se enrole ligeiramente.Para ser eficiente, um cinto de segurança:
- D
eve ser mantido apertado o mais perto do
corpo possível,
-
D
eve ser puxado para a frente por um
movimento regular, garantindo que não fica
enrolado,
-
S
ó deve ser utilizado para prender uma pessoa,
-
N
ão deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste.
-
N
ão deve ser alterado ou modificado para não
alterar o desempenho. Instruções para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças adequada se o
passageiro tiver menos de 12
anos ou medir menos
de um metro e cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para
várias pessoas.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para mais informações sobre as Cadeiras para
Crianças , consulte a secção correspondente.
Dadas as regras de segurança em vigor, para
qualquer intervenção nos cintos de segurança
do seu veículo, dirija-se a um fornecedor oficina
qualificada que possua as competências e o
material necessários, os quais a rede CITROËN
poderá fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus cintos de
segurança pela rede CITROËN ou por alguém de
uma oficina qualificada, especialmente se os cintos
apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e sabão
ou um produto de limpeza para têxteis vendido nos
revendedo res CITROËN.
Depois de rebater ou mudar um banco ou um
banco traseiro de lugar, assegure-se de que o cinto
de segurança se encontra na posição correta e
devidamente enrolado. Em caso de colisão
Em função da natureza e da impor tância das
colisões
, o dispositivo pirotécnico pode iniciar-
se antes e independentemente do acionamento
dos airbags. O acionamento dos pré-tensores é
acompanhado por uma ligeira libertação de fumo
inofensivo e por um ruído, devido à ativação do
cartucho pirotécnico integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz de aviso dos airbags
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação e eventual
substituição do sistema de cintos de segurança
por um revendedor CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
Segurança
Page 67 of 260

65
Airbags
Concebidos para contribuir para a segurança
dos ocupantes em caso de colisão violenta. Os
airbags completam a ação dos cintos de segurança
equipados com limitador de esforço.
Em caso de colisão, os sensores eletrónicos registam
e analisam os embates frontais e laterais nas zonas
de deteção de colisões:
- em caso de colisão violenta, os airbags são acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do
veículo; imediatamente após a colisão, os
airbags são rapidamente esvaziados para
não perturbar a visibilidade, nem a eventual
saída dos ocupantes.
-
E
m caso de colisão pouco violenta,
de impacto na parte traseira e em
determinadas condições de viragem
do veículo, os airbags poderão não ser
acionados; apenas o cinto de segurança
contribui para o proteger nestas situações.
Os airbags não funcionam com a ignição
desligada.
Este equipamento é acionado apenas uma vez.
Se ocorrer uma segunda colisão (aquando do
mesmo acidente ou noutro acidente), o airbag
não é novamente acionado.
Zonas de deteção de colisão
A Zona de impacto frontal.
B Zona de impacto lateral.
O acionamento dos airbags é acompanhado
por uma ligeira libertação de fumo e por um
ruído, devido à ativação do cartucho pirotécnico
integrado no sistema.
Embora este fumo não seja nocivo, pode
revelar-se irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído gerado pelo acionamento de um ou
mais airbags (detonação) pode resultar na
perda de audição ligeira e temporária.
Airbags dianteiros
Sistema que protege, em caso de colisão frontal
violenta, o condutor e o passageiro dianteiro, no
sentido de limitar os riscos de traumatismo na cabeça
e no tórax.
O airbag do condutor está integrado no centro do
volante; o airbag do passageiro dianteiro encontra-se
no painel por cima do porta-luvas.
Acionamento
Os airbags são acionados, exceto o airbag frontal do
passageiro, se estiver desativado, em caso de colisão
frontal violenta aplicada em toda ou parte da zona
de impacto frontal A, segundo o eixo longitudinal do
veículo num plano horizontal e no sentido da parte da
frente para a traseira do veículo.
5
Segurança
Page 68 of 260

66
Anomalia de funcionamento
Se esta luz de aviso se acender
no painel de instrumentos, deve
contactar um revendedor CITROËN
ou uma oficina qualificada para a
verificação do sistema. Os airbags
podem deixar de ser acionados em
caso de colisão violenta.
Airbags laterais
Acionamento
Mau funcionamento
Se esta luz de aviso se acender
no painel de instrumentos, deve
contactar um revendedor CITROËN
ou uma oficina qualificada para a
verificação do sistema.
Os airbags podem deixar de ser acionados em caso
de colisão violenta.Aquando de uma colisão ou de um encosto
ligeiro na zona lateral do veículo ou em caso de
capotamento, é possível que o airbag não seja
ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
O airbag frontal interpõe-se entre o tórax e a cabeça
do ocupante dianteiro do veículo e o volante, do lado
do condutor, e o painel de instrumentos, do lado do
passageiro, para amortecer a sua projeção para a
frente.
Sistema que protege, em caso de colisão lateral
violenta, o condutor e o passageiro dianteiro para
limitar os riscos de traumatismo no peito, entre a anca
e o ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação das
costas do banco, do lado da porta. Estes são ativados unilateralmente em caso de
colisão lateral violenta aplicada na totalidade
ou em parte da zona de impacto lateral B
,
perpendicularmente ao eixo longitudinal do veículo
num plano horizontal e do exterior para o interior do
veículo.
O airbag lateral contribui para a proteção do ocupante
dianteiro do veículo, entre o tórax inferior e a cabeça.
Segurança
Page 69 of 260

67
Instruções
Para que os airbags sejam totalmente eficazes,
respeite as recomendações de segurança
indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Coloque o cinto de segurança ajustado
corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os airbags
(criança, animal, objeto, etc.) nem fixe ou prenda
nada junto ou na direção da trajetória de abertura
do airbag; caso contrário, poderia provocar lesões
aquando do acionamento dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem do
seu veículo, principalmente na zona diretamente
adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do veículo,
solicite a verificação dos sistemas dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos airbags
deverá ser efetuada exclusivamente por um
revendedor CITROËN ou numa oficina qualificada.
Mesmo cumprindo todas as precauções indicadas,
não fica excluído o risco de ferimentos ou ligeiras
queimaduras na cabeça, no peito ou nos braços,
aquando do acionamento de um airbag. Com
efeito, o saco enche-se de forma quase instantânea
(alguns milissegundos) e, em seguida, esvazia-se
no mesmo espaço de tempo, evacuando os gases
quentes através dos orifícios previstos para o efeito.Airbags dianteiros
Não conduza agarrando o volante pelos seus raios
ou deixando as mãos sobre a caixa central do
volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os pés no
painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags pode
provocar queimaduras ou riscos de ferimentos
devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante a
impactos violentos.
Não fixe ou cole nada no volante nem no painel de
bordo, esta situação poderá ocasionar ferimentos
com o acionamento do airbag.
Uma porta danificada ou qualquer intervenção
não-conforme (alteração ou reparação) nas portas
dianteiras ou na sua guarnição interior pode
comprometer o funcionamento dos sensores – risco
de mau funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de inter venções deve ser exclusivamente
realizado por um revendedor CITROËN ou por uma
oficina qualificada.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com coberturas
homologadas, compatíveis com o acionamento
dos airbags laterais. Para conhecer a gama de
coberturas de bancos adaptadas ao seu veículo,
contacte um revendedor CITROËN.
Não prenda nem pendure nada nas costas dos
bancos (vestuário, etc.), pois essa situação pode
causar ferimentos no tórax ou nos braços durante a
insuflação do airbag lateral.
Não se sente com o tronco mais perto da porta do
que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
5
Segurança
Page 70 of 260

68
Generalidades sobre as
cadeiras para crianças
* A legislação para o transporte de crianças no banco do passageiro dianteiro é
específica de cada país. Consulte a
legislação atual no seu país.
Preocupação constante da CITROËN aquando da
conceção do seu veículo, a segurança dos seus filhos
depende também de si.
Para garantir a máxima segurança, deve respeitar as
seguintes recomendações:
- em conformidade com a regulamentação europeia, todas as crianças com menos
de 12
anos ou com uma altura inferior
a um metro e cinquenta devem ser
transportadas em uma cadeira para
crianças homologada e adaptada ao seu
peso e instalada num banco do veículo
equipado com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX*,
-
e
statisticamente, os lugares mais
seguros para o transpor te das crianças
são os bancos traseiros do veículo,
-
u
ma criança com menos de 9 kg deve
ser obrigatoriamente transportada na
posição de costas para a estrada, tanto
à frente como atrás.
CITROËN Aconselhamos o transporte das
crianças nos lugares traseiros laterais do seu
veículo:
-
d
e costas para a estrada até aos 3 anos,
-
d
e frente para a estrada a partir dos 3 anos.
Cadeira para crianças na
parte de trás do veículo
"De costas para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de costas
para a estrada" for instalada no lugar do
passageiro traseiro, avance o banco dianteiro
do veículo e endireite as costas do banco para
que a cadeira para crianças "de costas para a
estrada" não toque no banco dianteiro do veículo.
"De frente para a estrada"
Assegure-se de que o cinto de segurança se
encontra bem esticado. Para as cadeiras para
crianças com suporte, assegure-se de que este se
encontra em contacto com o solo de forma estável.
Quando uma cadeira para crianças "de frente para
a estrada" é instalada no lugar do passageiro
traseiro , avance o banco dianteiro do veículo e
endireite as costas do banco para que as pernas da
criança instalada na cadeira para crianças "de frente
para a estrada" não toquem no banco dianteiro.
Segurança