ESP CITROEN C-ELYSÉE 2018 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, tamaño PDF: 8.48 MB
Page 34 of 260

32
Alarma
Sistema de protección y disuasión contra el 
robo del vehículo. Proporciona protección del 
perímetro y función de autoprotección.
Protección perimetral
El sistema controla la apertura del vehículo.
La alarma se dispara si alguien intenta abrir 
una puerta, el maletero, el capó...Función de autoprotección
El sistema controla la desconexión de sus 
componentes.
La alarma se dispara en caso de que se 
desconecten o se dañen la batería, el 
mando central o los cables de la sirena.
Para cualquier intervención en el sistema 
de alarma, póngase en contacto con un 
concesionario de CITROËN o un taller cualificado.
Bloqueo del vehículo con 
alarma
Activación
F Pulse el botón de cierre del mando a distancia.
Se activa la alarma: un testigo en el 
panel de interruptores de la izquierda 
del volante parpadea una vez por 
segundo.
Desactivación
F Pulse el botón de apertura del  mando a distancia.
La alarma se desactiva: la luz 
indicadora se apaga.
Disparo de la alarma
F Apague el vehículo y salga.
La protección perimetral se activa 5
  segundos 
después de pulsar el botón de cierre del mando 
a distancia.
Si una apertura (puerta, maletero...) no está 
completamente cerrada, el vehículo no queda 
cerrado pero se activa la alarma. Al desbloquear el vehículo con el 
mando a distancia, el parpadeo 
rápido de la luz indicadora informa 
al conductor de que la alarma se 
ha disparado durante su ausencia. 
Al dar el contacto, el parpadeo se 
detiene inmediatamente.
Consiste en la activación del sonido de la 
sirena y del parpadeo de los intermitentes 
durante treinta segundos.
Bloqueo del vehículo sin 
activar la alarma
F Bloquee el vehículo con la llave.
Avería del mando a 
distancia
Para desactivar las funciones de vigilancia:
F
 D esbloquee el vehículo con la llave.
F
 
A
 bra la puerta y se disparará la alarma. 
F
 
D
 é el contacto y se detendrá la alarma.
Anomalía de 
funcionamiento
Al dar el contacto, la iluminación continua 
de la luz indicadora indica una anomalía de 
funcionamiento del sistema.
Haga que lo revisen en un concesionario de 
CITROËN o un taller cualificado. 
Apertura y cierre  
Page 35 of 260

33
Puertas
Apertura
Desde el exterior
Desde el interior
Cierre
Cuando una puerta está mal cerrada:-   Si el motor está en marcha , 
este testigo se enciende, 
acompañado de un mensaje en 
la pantalla multifunción durante 
unos segundos.
-
 
S
 i el vehículo está en 
circulación  (a velocidad 
superior a 10
 
km/h), este testigo 
se enciende, acompañado de 
una señal acústica y un mensaje 
en la pantalla multifunción 
durante unos segundos.
Apertura de emergencia
Permite bloquear y desbloquear 
mecánicamente las puertas en caso de 
fallo del sistema de cierre centralizado o de 
descarga de la batería.
Puerta del conductor
Introduzca la llave en la cerradura para 
bloquear o desbloquear la puerta.
Puertas de los pasajeros
F En las puertas traseras, compruebe que el  seguro para niños no esté activado.
F
 
D
espués de desbloquear el vehículo con el 
mando a distancia o con la llave, tire de la 
empuñadura de la puerta.
F
 
T
ire de la palanca de apertura de la puerta 
del interior. El vehículo se desbloqueará 
completamente. F
 
R
 etire el tapón negro situado en el canto de 
la puerta con la llave.
F
 
I
 ntroduzca la llave en la cavidad sin forzarla 
y, sin girar, desplace lateralmente el pestillo 
hacia el interior de la puerta.
F
 
R
 etire la llave y vuelva a colocar el tapón.
En caso de fallo de funcionamiento del 
cierre centralizado, es imprescindible 
desconectar la batería para bloquear el 
maletero y garantizar de ese modo el 
bloqueo completo del vehículo.
2 
Apertura y cierre  
Page 38 of 260

36
Mandos eléctricos
Desactivación de los mandos de 
los elevalunas traseros
Por la seguridad de sus hijos, pulse 
este botón para desactivar todos los 
mandos de los elevalunas traseros, 
independientemente de su posición.
Si el indicador está encendido, todos los 
mandos de los elevalunas están desactivados. 
Si el indicador no está encendido, los mandos 
están activados. Retire siempre la llave del contacto 
cuando salga del vehículo, aunque sea 
por un breve espacio de tiempo.
En caso de pinzamiento durante 
la manipulación de los elevalunas, 
debe invertirse el movimiento de la 
ventanilla. Para ello, accione el mando 
correspondiente.
Cuando el conductor accione los mandos 
de los elevalunas de los pasajeros, debe 
asegurarse de que nadie impide que las 
ventanillas se cierren correctamente.
El conductor debe asegurarse de que 
todos los ocupantes usan correctamente 
los elevalunas eléctricos.
Supervise especialmente a los niños 
durante la manipulación de las lunas.
1
Delantero izquierdo
2 Delantero derecho
3 Trasero derecho
4 Trasero izquierdo
5 Desactivación de los mandos de los 
elevalunas eléctricos traseros.
Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire de 
él para cerrarla. La ventanilla se detendrá al 
soltar el mando.
Los mandos de los elevalunas siguen 
activos durante aproximadamente 
45
 
segundos después de cortar el 
contacto o hasta la apertura de una 
puerta delantera. En esos 45   segundos, 
si se abre alguna puerta durante la 
manipulación de una luna, esta se 
detiene. Cualquier nueva instrucción del 
elevalunas eléctrico se ignorará hasta que 
se vuelva a poner el contacto.
Modelo con elevalunas delanteros
Modelo con elevalunas delanteros y traseros
Mandos de los elevalunas
Mandos manuales
Gire la manecilla de la ventanilla situada en el 
panel de revestimiento de la puerta 
Apertura y cierre  
Page 39 of 260

37
Asientos delanteros
Por motivos de seguridad, el asiento del 
conductor solo debe ajustarse con el 
vehículo parado.
Longitudinal
Antes de desplazar el asiento hacia atrás, 
compruebe que nada ni nadie impida el 
movimiento del asiento hasta el tope.
Existe riesgo de pinzamiento si hay 
pasajeros sentados en las plazas traseras, 
o de atascamiento del asiento si hay objetos 
voluminosos en el suelo detrás del asiento.
Abatimiento del respaldo
F Levante el mando y deslice el asiento hacia delante o hacia atrás.
F
 
P
 ulse el mando hacia atrás.
Altura (solo conductor)
F Tire del mando hacia arriba para subir el asiento o empújelo hacia abajo para bajarlo, 
tantas veces como sea necesario, hasta 
obtener la posición deseada.
3 
Ergonomía y confort  
Page 40 of 260

38
Ajuste de la altura del 
reposacabezas
El reposacabezas está provisto de un 
armazón con un dentado que evita que 
se baje. Esto constituye un dispositivo de 
seguridad en caso de choque.
El ajuste es correcto cuando el borde 
superior del reposacabezas queda a la 
altura de la par te superior de la cabeza.
No circule con los reposacabezas 
desmontados; estos deben estar montados 
y correctamente ajustados.
Mando de los asientos 
calefactadosSe desaconseja una utilización prolongada en el 
para las personas con piel sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el caso 
de las personas cuya percepción del calor esté 
alterada (por enfermedad, medicación, etc.).
Existe un riesgo de sobrecalentamiento del sistema 
si se utiliza material con propiedades aislantes, 
como por ejemplo cojines o fundas de asiento.
No utilice el sistema:
- 
s
 i lleva ropa húmeda,
-
 
s
 i hay asientos para niños montados.
Para mantener la integridad de la resistencia 
térmica del asiento:
-
 n
o coloque objetos pesados sobre el asiento,
-
 
n
 o se suba de rodillas ni de pie sobre el 
asiento,
-
 
n
 o coloque objetos cortantes sobre el asiento,
-
 
n
 o derrame líquidos sobre el asiento.
Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
-
 
n
 o utilice productos líquidos para limpiar el 
asiento,
-
 
n
 o utilice nunca la función de calefacción si el 
asiento está húmedo.
F Para subir el reposacabezas, tire de él  hacia arriba.
F
 
P
 ara retirarlo, presione la pestaña A y tire 
hacia arriba.
F
 
P
 ara volver a instalarlo, introduzca las 
varillas del reposacabezas en los orificios 
siguiendo el eje del respaldo.
F
 
P
 ara bajarlo, presione la pestaña A y 
empuje simultáneamente el reposacabezas. Pulse el mando.
La temperatura se regula automáticamente.
Con una segunda pulsación se interrumpe el 
funcionamiento. 
Ergonomía y confort  
Page 41 of 260

39
Banqueta trasera
Según la versión, el vehículo puede estar 
equipado con una de estas tres banquetas 
traseras:
-
 B
anqueta fija.
-
 
B
 anqueta con cojín de asiento monobloque 
fijo y respaldo abatible en dos partes  
(2/3 -1/3) con reposacabezas fijos .
-
 
B
 anqueta con cojín de asiento monobloque 
fijo y respaldo abatible en dos partes  
(2/3 -1/3) con reposacabezas ajustables .
Para retirar y volver a colocar la 
banqueta fija, póngase en contacto con 
un distribuidor de CITROËN o un taller 
cualificado.
Abatimiento del respaldo
F Si es necesario, desplace hacia delante el  asiento delantero correspondiente.
Colocación del respaldo en 
la posición normal
Al enderezar el respaldo, compruebe que los 
cinturones no hayan quedado aprisionados.
Compruebe que el respaldo queda 
correctamente bloqueado después de 
recolocarlo.
Reposacabezas regulables
Cuentan con una posición de uso (alta) y una 
posición de reposo (baja).
Los reposacabezas son desmontables y 
pueden intercambiarse con otros de la misma 
fila.
Para desmontar un reposacabezas:
No circule con los reposacabezas 
desmontados; estos deben estar 
montados y correctamente ajustados.
F
 
T
 ire del reposacabezas al máximo hacia 
arriba.
F
 
P
 ulse la lengüeta A .
F
 
E
nderece el respaldo 2
 
y bloquéelo.
F
 
D
esabroche el cinturón y vuelva a colocarlo 
en el lateral del respaldo.
F
 
Coloque el cinturón de seguridad 
correspondiente contra el respaldo y abróchelo.
F Tire de la correa 1   para desbloquear el 
respaldo 2 .
F
 
A
 bata el respaldo 2   sobre el cojín de 
asiento.
3 
Ergonomía y confort  
Page 42 of 260

40
Ajuste del volante
Por motivos de seguridad, estas 
operaciones deben efectuarse única y 
exclusivamente con el vehículo parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Desempañado-Desescarchado
El desempañado-desescarchado de 
los retrovisores exteriores se activa 
con el motor en marcha, pulsando 
el mando de desempañado de la 
luneta.
Para más información relativa al 
Desempañado/desescarchado de la luneta , 
consulte el apartado correspondiente.
Modelo manual
Ajuste
Plegado
F Cuando estacione el vehículo, pliegue  manualmente el retrovisor para protegerlo.
Despliegue
F Antes de arrancar, despliéguelo.
F
 
C
on el vehículo parado
, baje el mando 
para liberar el volante.
F
 
R
egule la altura para adaptarla a su 
posición de conducción.
F
 
T
ire del mando para bloquear el mecanismo 
de ajuste del volante. Cada retrovisor está equipado con un espejo 
regulable que permite la visión trasera 
lateral necesaria para las situaciones de 
adelantamiento o estacionamiento. Los 
retrovisores pueden plegarse para estacionar 
en lugares estrechos.
Por motivos de seguridad, los retrovisores 
deben ajustarse para reducir los ángulos 
muertos.
Los objetos que se ven están en realidad 
más cerca de lo que parece.
Tenga esto en cuenta para calcular 
correctamente la distancia con respecto a 
los vehículos que se acerquen por detrás. F 
M
 anipule la palanca en las cuatro 
direcciones para orientar correctamente el 
espejo del retrovisor. 
Ergonomía y confort  
Page 43 of 260

41
Modelo eléctrico
Ajuste
F Desplace el mando A hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el 
retrovisor correspondiente.
F
 
A
 ccione el mando en las cuatro direcciones 
para regular el espejo.
F
 
V
 uelva a colocar el mando en posición 
central.
Plegado manual
Es posible plegar manualmente los retrovisores 
(obstáculos en el estacionamiento, espacio 
estrecho, etc.).
F
 
L
 leve el retrovisor hacia el vehículo. 
Retrovisor interior
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento 
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce 
las molestias del conductor causadas por el 
sol, el alumbrado de los otros vehículos...
Ajuste
F Ajuste el retrovisor de forma que quede correctamente orientado en la posición 
“día”.
Posición día/noche
F Tire de la palanca para pasar a la posición antideslumbramiento “noche”.
F
 
E
 mpuje la palanca para pasar a la posición 
n o r m a l “día”.
Calefacción/Ventilación
Este sistema solo funciona con el motor en 
marcha.
1 Temperatura.
2 Caudal de aire.
3 Distribución de aire.
4 Entrada de aire/Recirculación de aire.
Temperatura
F Gire la ruedecilla de azul (frío) 
a rojo (calor) para modular la 
temperatura a su agrado.
Caudal de aire
F Gire la ruedecilla para obtener un caudal de aire suficiente 
que garantice su confort.
3 
Ergonomía y confort  
Page 44 of 260

42
Desactivación
Colocando el mando de caudal de aire en 
la posición 0, el sistema deja de controlar la 
temperatura.
Se continuará percibiendo un ligero flujo de 
aire debido al desplazamiento del vehículo.
Distribución de aire
Parabrisas y lunas laterales.
Parabrisas, lunas laterales y zona 
de los pies de los ocupantes.
Pies de los ocupantes.
Aireadores centrales y laterales, 
zona de los pies de los ocupantes.
Aireadores centrales y laterales.
La distribución del aire se puede 
adaptar colocando la ruedecilla en 
una posición intermedia o cerrando 
los aireadores.
Entrada de aire/
Recirculación de aire
La recirculación de aire interior permite aislar el 
habitáculo de los olores y el humo del exterior.
En cuanto sea posible, vuelva a permitir 
la entrada de aire exterior para evitar la 
degradación de la calidad del aire y la 
formación de vaho.
F
 
M
 ueva el mando manual hacia 
la izquierda hasta la posición de 
“Recirculación de aire interior”.
F
 
M
 ueva el mando manual hacia 
la derecha para volver a la 
posición de “Entrada de aire 
exterior”.
Aire acondicionado 
manual (sin pantalla)
Este sistema solo funciona con el motor en 
marcha.
1 Temperatura.
2 Caudal de aire.
3 Distribución de aire.
4 Entrada de aire/Recirculación de aire.
5 Aire acondicionado.
Temperatura
F Gire la ruedecilla de azul (frío) 
a rojo (calor) para modular la 
temperatura a su agrado.
Caudal de aire
F Gire la ruedecilla para obtener un caudal de aire suficiente 
que garantice su confort. 
Ergonomía y confort  
Page 45 of 260

43
Desactivación
Colocando el mando de caudal de aire en 
la posición 0, el sistema deja de controlar la 
temperatura.
Se continuará percibiendo un ligero flujo de 
aire debido al desplazamiento del vehículo.
Distribución de aire
Parabrisas y lunas laterales.
Parabrisas, lunas laterales y zona 
de los pies de los ocupantes.
Pies de los ocupantes.
Aireadores centrales y laterales, 
zona de los pies de los ocupantes.
Aireadores centrales y laterales.
La distribución del aire se puede 
adaptar colocando la ruedecilla en 
una posición intermedia o cerrando 
los aireadores.
Entrada de aire/
Recirculación de aire
La recirculación de aire interior permite aislar el 
habitáculo de los olores y el humo del exterior.
En cuanto sea posible, vuelva a permitir 
la entrada de aire exterior para evitar la 
degradación de la calidad del aire y la 
formación de vaho.
F
 
M
 ueva el mando manual hacia 
la izquierda hasta la posición de 
“Recirculación de aire interior”.
F
 
M
 ueva el mando manual hacia 
la derecha para volver a la 
posición de “Entrada de aire 
exterior”.
Aire acondicionado
El aire acondicionado está previsto para 
funcionar eficazmente en cualquier estación 
con las ventanillas cerradas.
Permite:
-
 
e
 n verano, reducir la temperatura,
-
 
e
 n invierno, con temperatura superior 
a 3
  °C, aumentar la eficacia del 
desempañado.
Encendido
F Pulse este botón; su testigo se  encenderá.
El aire acondicionado no funciona cuando 
el mando de regulación del caudal de aire 
está en la posición “0”.
Aire frío más rápido
Para obtener más rápidamente aire frío, puede 
utilizar la recirculación del aire interior durante 
unos instantes. F
 
M
 ueva el mando manual hacia 
la izquierda hasta la posición de 
“Recirculación de aire interior”.
F
 
A c
 ontinuación, mueva el mando 
manual hacia la derecha para 
volver a la posición de “Entrada 
de aire exterior”.
Desactivación
F Pulse de nuevo este botón; su  indicador se apaga.
Apagar el sistema puede generar molestias 
(humedad, vaho).
3 
Ergonomía y confort