CITROEN C-ELYSÉE 2018 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, PDF Size: 8.52 MB
Page 151 of 260

3
U meniju „Podešavanje“ možete da
kreirate profil za jednu osobu ili grupu
ljudi koji imaju nešto zajedničko, sa
mogućnošću unošenja više podešavanja
(memorisanje radio stanica, audio
podešavanja, istorija navigacije, omiljeni
kontakti...) ; ova podešavanja se
automatski registruju.
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se
može ograničiti da bi se zaštitio sistem.
On može preći u stanje pripravnosti
(potpuno gašenje ekrana i zvuka) na
najmanje 5
m
inuta
Povratak na početno stanje vrši se kada
se smanji temperatura u kabini.Komande na volanu
U zavisnosti od modela.
Glasovne komande :
Ova komanda se nalazi na volanu
ili na kraju ručice za svetla (u
zavisnosti od modela).
Kratko pritisnite, glasovne komande
sistema.
Dugo pritisnite, glasovne komande
pametnog telefona putem sistema.
ili Pojačajte jačinu zvuka.
ili Isključite zvuk / ponovno uključite
zvuk.
Ili
Isključite zvuk istovremenim
pritiskom na tastere za pojačavanje i
utišavanje jačine zvuka.
Ponovno uključite zvuk pritiskom na
jedan od dva tastera za jačinu zvuka.
ili Smanjite jačinu zvuka. ili
Media (Mediji)
(kratko pritisnite) :
promenite izvor multimedija.
Telephone (Telefon) (kratko
pritisnite) : javite se na telefon.
Call in progress (Poziv u toku)
(kratko pritisnite) : pristupite meniju
telefona.
Telephone (Telefon) (dugo
pritisnite) : odbijte dolazni poziv,
završite poziv ; kada nema poziva u
toku, pristupite meniju telefona.
ili Radio
(okrećite) : automatska
pretraga prethodne/sledeće stanice.
Media (Mediji) (okrećite) :
prethodna/sledeća numera,
pomeranje na spisku.
Kratko pritisnite : potvrdite izbor
; ako ništa nije izabrano, pristupite
memoriji.
Radio : prikazivanje liste stanica.
Media (Mediji) : prikazivanje liste
numera.
Radio (pritisnite i držite pritisnut)
: ažuriranje liste stanica koje se
primaju.
.
CITRO
Page 152 of 260

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniji
U zavisnosti od modela/u zavisnosti od verzije
Klima-uređaj
Upravljajte različitim podešavanjima
temperature i protoka vazduha.
Povezana navigacija
ili Unesite podešavanja navigacije i
odaberite destinaciju.
Koristite usluge dostupne u realnom
vremenu, u zavisnosti od opreme.
Aplikacije
ili Izvršite neke aplikacije na
pametnom telefonu koji je povezan
putem CarPlay
®, MirrorLinkTM ili
Android Auto.
Proverite stanje povezivanja
Bluetooth
® i Wi-Fi.
Radio medij
ili Izaberite audio izvor, radio stanicu,
prikažite fotografije.
CITRO
Page 153 of 260

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefon
ili Povežite telefon preko funkcije
Bluetooth
®, čitajte poruke, poruke
elektronske pošte i šaljite brze
poruke.
Konfiguracija
ili Konfigurišite lični profil i/
ili konfigurišite zvuk (balans,
ambijent...) i prikaz ( jezik, jedinice,
datum, vreme...).
Vozilo
ili Aktivirajte, deaktivirajte ili
konfigurišite određene funkcije
vozila.
Glasovne komande
Komande na volanu
Kratkim pritiskom na ovo dugme
aktivirajte funkciju glasovnih
komandi.
Da bi se osiguralo da sistem uvek
prepozna glasovne komande,
preporučljivo je da razmotrite sledeće
predloge :
-
r
azgovarajte normalnim tonom bez
isprekidanih reči i podizanja glasa.
-
p
re početka razgovora, uvek sačekajte
„bip“ (zvučni signal),
-
z
a što bolji rad sistema, preporučujemo
vam da zatvorite prozore i krovni
prozor da biste izbegli moguće smetnje
iz spoljašnje sredine (u zavisnosti od
verzije),
-
p
re izgovaranja glasovne komande,
zamolite ostale putnike da ne govore.
.
CITRO
Page 154 of 260

6
Prvi koraci
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za navigaciju :
„Navigate to address 1
Regent
Street, London “.
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za radio i medije :
„ Play ar tist „ Madonna“.
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za telefon :
„Call David Miller “.
Govorne komande, sa izborom 12
jezika
(engleski, francuski, italijanski, španski,
nemački, holandski, portugalski, poljski,
turski, ruski, arapski, brazilski portugalski)
podudaraju se sa jezikom koji je prethodno
odabran i podešen u sistemu.
Za neke glasovne komande postoje
alternativni sinonimi.
Primer : Guide to (Navodi do) / Navigate to
(Usmeravaj do) / Go to (Idi do) / ...
Glasovne komande na arapskom jeziku
za : „Navigate to address“ (Usmeravaj do
adrese) i „Display POI in the city“ (Prikaži
POI u gradu) nisu dostupne.
Informacije – način
upotrebe
Pritisnite dugme „pritisni za
razgovor“ i recite šta želite kada
se oglasi ton. Ne zaboravite da
uvek možete da me prekinete
pritiskom na ovo dugme. Ako
ga pritisnete ponovo dok čekam
da mi se obratite, razgovor će
biti prekinut. Ako je potrebno da
počnete iz početka, izgovorite
„otkaži“. Ako želite da opozovete
nešto, izgovorite „opozovi“.
Takođe, uvek kada želite da
dobijete informacije i savet,
samo izgovorite „pomoć“. Ako
zatražite od mene da
uradim nešto, a niste mi pružili
potrebne informacije, daću vam
neke primere ili ću vas detaljno
uputiti u postupak. U režimu
„početnik“ dostupno je više
informacija. Kada se budete
osećali sigurno, možete
da podesite režim dijaloga na
„stručnjak“.
Globalne glasovne
komande
Ove komande mogu se izvršiti sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
„Voice command“ (Glasovne komande)
ili „Telephone“ (Telefon) smešten ispod
volana, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
CITRO
Page 155 of 260

7
Glasovne komande
„Navigation“ (Navigacija)
Ove komande mogu se izvršiti sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
„Voice command“ (Glasovne komande)
ili „Telephone“ (Telefon) smešten ispod
volana, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
Glasovne komande
Poruke za pomoć
Help Mogu da vam pomognem za mnoge teme.
Možete da izgovorite: „pomoć na telefon“,
„pomoć za navigaciju“, „pomoć za medij“
ili „pomoć za radio“. Za pregled postupka
korišćenja glasovnih kontrola, možete da
izgovorite „pomoć za kontrolu glasom“.
Voice command help
Navigation help
Radio help
Media help
Telephone help
Set dialogue mode as <...>
Odaberite režim „begginer“ (početnik) ili „expert“ (stručnjak).
Select profile <...>
Odaberite profil 1, 2 ili 3.
Ye s Izgovorite „da“ ako vam je jasno. U suprotnom,
izgovorite „ne“ i počećemo ponovo iz početka.
No
.
CITRO
Page 156 of 260

8
Glasovne komandePoruke za pomoć
Navigate home Da biste započeli navođenje ili dodali stanicu,
izgovorite „navigacija do“, a zatim adresu ili ime
kontakta. Na primer: „navigacija do adrese:
Molerova 189, Beograd“ ili „navigacija do
kontakta: Petar Petrović“. Možete da navedete
da li je u pitanju omiljena ili nedavna adresa.
Na primer: „navigacija do omiljene adrese:
teniski klub“ ili „navigacija do nedavne adrese:
Molerova 189, Beograd“. U suprotnom, samo
kažite „navigacija kući“. Da biste videli POI
tačke (značajne lokacije) na mapi, možete da
izgovorite npr. „prikaži hotele u Novom Sadu“
ili „prikaži benzinsku stanicu u blizini“. Za više
informacija možete da zatražite „pomoć za
navođenje po putanji“.
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance
Da biste dobili informacije o trenutnoj putanji,
možete da izgovorite „kaži mi preostalo vreme“,
„udaljenost“ ili „vreme dolaska“. Možete i da
kažete „pomoć za navigaciju“ da biste naučili
dodatne komande.
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
U zavisnosti od zemlje, dajte uputstva o
destinaciji (adresi) u skladu sa jezikom
sistema.Glasovne komande „Radio
Media“ (Radio mediji)
Ove komande mogu se izvršiti sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
„Voice command“ (Glasovne komande)
ili „Telephone“ (Telefon) smešten ispod
volana, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
CIT
Page 157 of 260

9
Glasovne komandePoruke za pomoć
Tune to channel <...> Možete da izaberete radio-stanicu tako što
ćete izgovoriti „podesi na“ i ime ili frekvenciju
stanice. Na primer: „podesi na sportski
kanal“ ili „podesi na 98,5 FM“. Da biste slušali
memorisanu radio-stanicu, izgovorite „podesi
na memorisani broj“. Na primer: „podesi na
memorisani broj pet“.
What's playing Za prikaz detalja o „track“ (numeri), „artist“
(izvođaču) i „album“ (albumu), možete reći
„What's playing“
Play song <...> Pomoću komande „pusti“ izaberite vrstu muzike
koju želite da slušate. Možete da izaberete
muziku prema „numeri“, „izvođaču“ ili „albumu“.
Možete da kažete npr. „pusti izvođača,
Madona“, „pusti pesmu, Hey Jude“ ili „pusti
album, Thriller“.
Play ar tist <...>
Play album <...>
Glasovne komande za medije su dostupne
samo putem USB konekcije.Glasovne komande za
„Telephone“ (Telefon)
Ukoliko je telefon povezan sa sistemom,
ove glasovne komande mogu se izvršiti sa
bilo koje stranice glavnog ekrana pritiskom
na taster „Telephone“ (Telefon) smešten
na volanu, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
Ukoliko telefon nije povezan preko funckije
Bluetooth, glasovna poruka upozorava :
„Please first connect a telephone“ (Molimo
vas da najpre povežete telefon) i glasovna
sesija će biti zatvorena.
.
CIT
Page 158 of 260

10
Glasovne komandePoruke za pomoć
Call contact <...> * Da biste uputili telefonski poziv, izgovorite
„pozovi“ i ime kontakta, na primer: „Pozovi
Petra Petrovića“. Možete da navedete i vrstu
telefona, na primer: „Pozovi Petra Petrovića
na fiksni telefon“. Da biste uputili poziv prema
broju, izgovorite „biraj“ i broj telefona, na
primer: „Biraj 107776 835 417“. Glasovnu poštu
možete da proverite tako što ćete izgovoriti
„pozovi glasovnu poštu“. Da biste poslali
tekstualnu poruku, izgovorite „pošalji brzu
poruku kontaktu“ i ime kontakta, a zatim ime
brze poruke koju želite da pošaljete. Na primer:
„pošalji brzu poruku kontaktu Petar Petrović,
kasnim“. Da biste prikazali listu poziva,
izgovorite „prikaži pozive“. Za više informacija o
SMS porukama možete da kažete „pomoć oko
slanja tekstualnih poruka“.
Dial <...>*
Display contacts*
Display calls
*
Call (message box | voicemail) *Glasovne komande „Text
message“ (Tekstualne
poruke)
* Ova funkcija je dostupna samo ako je
telefon povezan sa sistemom koji podržava
preuzimanje imenika i nedavnih poziva i ako
je preuzimanje izvršeno. Ukoliko je telefon povezan sa sistemom,
ove glasovne komande mogu se izvršiti sa
bilo koje stranice glavnog ekrana pritiskom
na taster „Telephone“ (Telefon) smešten
na volanu, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
Ukoliko telefon nije povezan preko funkcije
Bluetooth, glasovna poruka upozorava :
„Please first connect a telephone“ (Molimo
vas da najpre povežete telefon) i glasovna
sesija će biti zatvorena.
CIT
Page 159 of 260

11
Glasovne komandePoruke za pomoć
Send text to <...> Da biste preslušali poruke, možete da
izgovorite „slušaj poslednju poruku“. Kada
želite da pošaljete tekstualnu poruku, tu je
skup brzih poruka spremnih za slanje. Samo
upotrebite ime brze poruke i izgovorite npr.
„pošalji brzu poruku kontaktu Jovan Stojanović,
Kasnim“. U meniju telefona potražite imena
podržanih poruka. Izgovorite „pozovi“ ili „pošalji
brzu poruku kontaktu“, a zatim izaberite red sa
liste. Da biste se pomerali po listi prikazanoj
na ekranu, možete da kažete „idi na početak“,
„idi na kraj“ „sledeća stranica“ ili „prethodna
stranica“. Da biste opozvali izbor, izgovorite
„opozovi“. Da biste otkazali trenutnu radnju i
počeli ponovo, kažite „otkaži“.
Listen to most recent message
*
Sistem šalje samo unapred podešene
„Quick messages“ (Brze poruke).Navigacija
Izbor profila
Ka novom odredištu
ili Pritisnite
Navigacija da bi se
prikazala primarna stranica.
Pritisnite taster „ MENI“ da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Izaberite „ Ubaci adresu “.
Izaberite „ Zemlja“.
Unesite „ Grad“, „Ulica “ i „Broj “ i
potvrdite pritiskom na prikazane
predloge.
*
O
va funkcija je dostupna samo ako je
telefon povezan sa sistemom koji podržava
preuzimanje imenika i nedavnih poziva i ako
je preuzimanje izvršeno.
.
CITRO
Page 160 of 260

12
Pritisnite „OK“ da biste izabrali
„ Podešavanje navigacije “.
I/Ili Izaberite „Vidi na kar ti “ da biste
izabrali „ Podešavanje navigacije “.
Pritisnite „ OK“ da biste pokrenuli
navigaciju.
Odzumirajte/zumirajte pomoću tastera
osetljivih na dodir ili na ekranu pomoću
dva prsta.
Da biste mogli da koristite navigaciju,
morate da popunite „ Grad“, „Ulica “
i „ Broj “ na virtuelnoj tastaturi ili ga
izaberite na listi „ Kontakt“ ili u adresama
„ Prethodno posećeno “.
Ukoliko ne potvrdite broj, navigacija će vas
voditi na jedan kraj ulice.Ka nedavnom odredištu
ili Pritisnite
Navigacija da bi se
prikazala primarna stranica.
Pritisnite taster „ MENI“ da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Izaberite „ Moja odredišta “.
Izaberite karticu „ Nedavna odredišta “.
Izaberite adresu koju ste izabrali sa liste da bi
se prikazalo „ Podešavanje navigacije “.
Pritisnite „ OK“ da biste pokrenuli
navigaciju.
Izaberite „ Position (Položaj) “ da biste
geografski vizualizovali krajnju tačku.
U „Moja kuća“ ili „Moj
posao“
ili Pritisnite
Navigacija da bi se
prikazala primarna stranica.
Pritisnite taster „ MENI“ da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Izaberite „ Moja odredišta “.
Izaberite karticu „ Omiljena“.
Izaberite „ Moja kuća “.
Ili Izaberite „ Moj posao “.
Ili
Izaberite unapred podešeno omiljeno
odredište.
CITRO