audio CITROEN C-ELYSÉE 2018 Priručnik (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, PDF Size: 8.52 MB
Page 139 of 260

137
F Sačekajte da počne da radi u praznom hodu.
F
I
sključite pomoćne kablove obrnutim
redosledom.
F
V
ratite na mesto plastični poklopac
elektrode (+), ako je vozilo njime
opremljeno.
F
O
stavite motor da radi, dok se vozilo kreće
ili miruje, najmanje 30
minuta kako bi se
akumulator dovoljno napunio.
Neke funkcije, uključujući Stop & Start,
nisu dostupne sve dok se akumulator ne
napuni dovoljno.
Punjenje akumulatora
pomoću punjača
Da biste obezbedili optimalno trajanje
akumulatora, neophodno je da on bude
napunjen do odgovarajućeg nivoa.
U određenim slučajevima može biti neophodno
da napunite akumulator :
-
A
ko vozilo uglavnom koristite da prelazite
kraće relacije.
-
A
ko očekujete da vozilo nećete voziti
nekoliko nedelja.
Obratite se ser visnoj mreži CITROËN ili
posetite stručni ser vis. Ako nameravate da sami punite
akumulator vozila, koristite samo
punjač koji je kompatibilan sa olovnim
akumulatorima nominalnog napona od
12
V.
Pridržavajte se uputstava o korišćenju
koja ste dobili od proizvođača punjača.
Nikada ne menjajte polaritete.
Nije potrebno isključivati akumulator.
F
I
sključite kontakt.
F
I
sključite sve električne potrošače (audio-
sistem, svetla, brisače...). F
I
sključite punjač B pre spajanja kabla sa
akumulatorom da biste izbegli sve opasne
varnice.
F
P
roverite stanje kablova punjača.
F
P
odignite plastični poklopac elektrode (+),
ako je vozilo njime opremljeno.
F
P
riključite kablove punjača B na sledeći
način :
-
C
r veni pozitivni kabl (+) na elektrodu (+)
akumulatora A.
-
C
rni negativni kabl (-) na tačku
uzemljenja C na vozilu.
F
P
o završetku punjenja, isključite punjač B
pre iskopčavanja kablova iz akumulatora A .
Ako postoji ova nalepnica, neophodno
je koristiti isključivo punjač od 12 V
zbog rizika od nepopravljivog oštećenja
električnih komponenti povezanih sa
sistemom Stop & Start.
8
8 V O X
Page 140 of 260

138
Nikada ne pokušavajte da napunite zamrznuti
akumulator – postoji opasnost od eksplozije!
Ako se akumulator zamrzne, prekontrolišite
ga u ovlašćenom ser visu CITROËN ili u
stručnom ser visu, koji će proveriti da li su
unutrašnje komponente oštećene i da li je
rezer voar napukao, što bi moglo da dovede
do opasnosti od curenja toksičnih i korozivnih
kiselina.
Odvajanje akumulatora
Kako bi se održao nivo punjenja dovoljan za
pokretanje motora, preporučuje se da odvojite
akumulator ako se vozilo neće voziti u dužem
periodu.
Pre odvajanja akumulatora :
F
Z
atvorite sve otvore (vrata, prtljažnik,
prozore).
F
I
sključite sve uređaje koje troše električnu
energiju (audio sistem, brisače, osvetljenje,
i t d .) .
F
P
rekinite kontakt i sačekajte četiri minuta.
Nakon pristupanja akumulatoru, dovoljno je da
odvojite elektrodu (+).
Stezaljka za brzo otpuštanje
elektrode
Odvajanje (+) elektrode
Ponovno povezivanje elektrode (+)
Nemojte na silu gurati polugu jer
zaključavanje nije moguće ako stezaljka
nije pravilno postavljena ; ponovo
započnite postupak.
Nakon ponovnog spajanja
akumulatora
F Potpuno podignite polugu A da biste oslobodili stezaljku B .
F
O
dvojte stezaljku B tako što ćete je podići.
F
P
otpuno podignite polugu A .
F
P
onovo stavite otvorenu stezaljku B na
elektrodu (+).
F
G
urnite stezaljku B nadole do kraja.
F
S
pustite polugu A da zaključate stezaljku B. Nakon ponovnog spajanja akumulatora, dajte
kontakt i sačekajte 1
minut pre startovanja
motora, da biste omogućili inicijalizaciju
elektronskih sistema.
Ako nakon ove radnje ipak nastave da se
javljaju manji problemi, obratite se ovlašćenom
ser visu CITROËN ili stručnom ser visu.
Pogledajte odgovarajući odeljak, neke sisteme
morate sami da resetujete, kao što su :
-
K
ljuč sa daljinskim upravljačem.
-
D
atum i vreme.
-
M
emorisane radio stanice.
Tokom vožnje, nakon pr vog pokretanja
motora, može se desiti da sistem Stop &
Start ne radi.
U tom slučaju, sistem će ponovo biti
dostupan samo posle neprekidnog
perioda mirovanja vozila, a trajanje tog
perioda zavisi od spoljašnje temperature
i stepena napunjenosti akumulatora (do
oko 8
sati).
U slučaju kvara
Page 149 of 260

1
CITROËN Connect Nav
GPS satelitska navigacija –
Aplikacije – Multimedijalni
audio – Bluetooth
® telefon
Sadržaj
Pr vi koraci
2
K
omande na volanu
3
M
eniji
4
G
lasovne komande
5
N
avigacija
1
1
Povezana navigacija
1
5
Aplikacije
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
5
Mediji
2
6
Telefon
2
8
Konfiguracija
3
3
Najčešće postavljana pitanja
3
7Različite opisane funkcije i podešavanja
se razlikuju u zavisnosti od verzije i
konfiguracije vašeg vozila.
Iz bezbednosnih razloga i zato što ova
operacija zahteva punu pažnju vozača,
uparivanje Bluetooth-a mobilnog telefona
sa „hendsfri“ Bluetooth sistemom vašeg
audio sistema mora se obavljati kada je
vozilo zaustavljeno
, a kontakt dat.
Sistem je zaštićen tako da će raditi
isključivo u vašem vozilu.
Prikazana poruka Energy Economy
Mode (Režim uštede energije) signalizira
neizbežan prelazak u stanje pripravnosti.
Ispod se nalazi link za pristup izvornim
OSS (softver otvorenog kôda) kôdovima
sistema.
https ://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https ://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
Page 150 of 260

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrvi koraci
Dok motor radi, jednim pritiskom
isključujete zvuk.
Kada je kontakt prekinut, jednim
pritiskom pokrećete sistem.
Podešavanje jačine zvuka.
Koristite tastere sa obe strane ili ispod ekrana
osetljivog na dodir, da biste pristupili menijima,
zatim pritisnite virtuelne tastere na ekranu
osetljivom na dodir.
U zavisnosti od modela, koristite tastere „Izvor“
ili „Meni“ sa obe strane ekrana osetljivog
na dodir da biste pristupili menijima, zatim
pritisnite tastere na ekranu osetljivom na dodir.
Možete u svakom trenutku da prikažete meni
kratkim pritiskom na ekran pomoću tri prsta.
Sva područja osetljiva na dodir na ekranu su
bele boje.
Pritisnite krstić za povratak na prethodni nivo.
Pritisnite „OK“ za potvrdu. Ekran osetljiv na dodir je „kapacitativnog“
tipa.
Da biste očistili ekran, koristite meku,
neabrazivnu krpu (krpica za naočare), bez
upotrebe dodatnih proizvoda.
Ne koristite zašiljene predmete na ekranu.
Nemojte dodirivati ekran mokrim rukama.
*
U z
avisnosti od opreme. Neke informacije su stalno prisutne u gornjem
pojasu ekrana osetljivog na dodir :
-
P
onavljanje informacija sa klima uređaja
(u zavisnosti od verzije) i direktan pristup
odgovarajućem meniju.
-
I
dite direktno na biranje izvora zvuka,
na listu radio stanica (ili listu naslova u
zavisnosti od izvora).
-
I
dite na obaveštenja o porukama, porukama
elektronske pošte, ažuriranja mape i,
u zavisnosti od usluga, obaveštenja o
navigaciji.
-
I
dite na podešavanja ekrana osetljivog na
dodir i digitalne instrument table. Biranje audio izvora (u zavisnosti od verzije) :
-
F
M/DAB*/AM* radio stanice*.
-
K
ljuč USB.
-
C
D čitač (u zavisnosti od modela).
-
Č
itač medija povezan preko pomoćne
utičnice (u zavisnosti od modela).
-
T
elefon povezan preko Bluetooth i
multimedijskog emitovanja Bluetooth*
(strimovanje).
CIT
Page 151 of 260

3
U meniju „Podešavanje“ možete da
kreirate profil za jednu osobu ili grupu
ljudi koji imaju nešto zajedničko, sa
mogućnošću unošenja više podešavanja
(memorisanje radio stanica, audio
podešavanja, istorija navigacije, omiljeni
kontakti...) ; ova podešavanja se
automatski registruju.
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se
može ograničiti da bi se zaštitio sistem.
On može preći u stanje pripravnosti
(potpuno gašenje ekrana i zvuka) na
najmanje 5
m
inuta
Povratak na početno stanje vrši se kada
se smanji temperatura u kabini.Komande na volanu
U zavisnosti od modela.
Glasovne komande :
Ova komanda se nalazi na volanu
ili na kraju ručice za svetla (u
zavisnosti od modela).
Kratko pritisnite, glasovne komande
sistema.
Dugo pritisnite, glasovne komande
pametnog telefona putem sistema.
ili Pojačajte jačinu zvuka.
ili Isključite zvuk / ponovno uključite
zvuk.
Ili
Isključite zvuk istovremenim
pritiskom na tastere za pojačavanje i
utišavanje jačine zvuka.
Ponovno uključite zvuk pritiskom na
jedan od dva tastera za jačinu zvuka.
ili Smanjite jačinu zvuka. ili
Media (Mediji)
(kratko pritisnite) :
promenite izvor multimedija.
Telephone (Telefon) (kratko
pritisnite) : javite se na telefon.
Call in progress (Poziv u toku)
(kratko pritisnite) : pristupite meniju
telefona.
Telephone (Telefon) (dugo
pritisnite) : odbijte dolazni poziv,
završite poziv ; kada nema poziva u
toku, pristupite meniju telefona.
ili Radio
(okrećite) : automatska
pretraga prethodne/sledeće stanice.
Media (Mediji) (okrećite) :
prethodna/sledeća numera,
pomeranje na spisku.
Kratko pritisnite : potvrdite izbor
; ako ništa nije izabrano, pristupite
memoriji.
Radio : prikazivanje liste stanica.
Media (Mediji) : prikazivanje liste
numera.
Radio (pritisnite i držite pritisnut)
: ažuriranje liste stanica koje se
primaju.
.
CITRO
Page 152 of 260

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniji
U zavisnosti od modela/u zavisnosti od verzije
Klima-uređaj
Upravljajte različitim podešavanjima
temperature i protoka vazduha.
Povezana navigacija
ili Unesite podešavanja navigacije i
odaberite destinaciju.
Koristite usluge dostupne u realnom
vremenu, u zavisnosti od opreme.
Aplikacije
ili Izvršite neke aplikacije na
pametnom telefonu koji je povezan
putem CarPlay
®, MirrorLinkTM ili
Android Auto.
Proverite stanje povezivanja
Bluetooth
® i Wi-Fi.
Radio medij
ili Izaberite audio izvor, radio stanicu,
prikažite fotografije.
CITRO
Page 164 of 260

16
Usluge koje nudi povezana navigacija su
sledeće.
Paket povezanih usluga :
-
V
remenska prognoza,
-
B
enzinska pumpa,
-
P
arking,
-
Sa
obraćaj,
-
P
OI lokalna pretraga.
Paket Opasna zona (opcija).
Principi i standardi se stalno menjaju ; da
bi proces komunikacije između pametnog
telefona i sistema pravilno funkcionisao,
preporučujemo da ažurirate operativni
sistem pametnog telefona, kao i
datum i vreme na pametnom telefonu i
sistemu.Posebna podešavanja za
povezanu navigaciju
U meniju „Podešavanje“ možete da
kreirate profil za jednu osobu ili grupu
ljudi koji imaju nešto zajedničko, sa
mogućnošću unošenja više podešavanja
(memorisanje radio stanica, audio
podešavanja, istorija navigacije, omiljeni
kontakti...) ; ova podešavanja se
automatski registruju.
ili Pritisnite
Navigacija da bi se
prikazala primarna stranica.
Pritisnite taster „ MENI“ da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Izaberite „ Podešavanje “.
Izaberite „ Karta“. Aktivirajte ili deaktivirajte :
-
„
D
ozvoli obaveštenja o
opasnim mestima na putu “.
- „
S avetuje se da put nastavite
peške “
- „D
ozvoliti slanje informacija“
Ova podešavanja se moraju izvršiti
u skladu sa svakim profilom.
Izaberite „ Upozorenja “.
Aktivirajte ili deaktivirajte „ Upozori
na opasna mesta “.
Izaberite ovaj taster.
Aktivirajte : Zvučno upozorenje
Da biste pristupili povezanoj navigaciji
morate da izaberete opciju : „ Dozvoliti
slanje informacija “.
Prikaz područja opasnosti zavisi od
važećih propisa i pretplate za uslugu.
CITRO
Page 168 of 260

20
U zavisnosti od pametnog telefona,
možda će biti neophodno aktivirati funkciju
„MirrorLink
TM“.
Prilikom postupka prikazuje se više
stranica na ekranu povezanih sa
određenim funkcijama.
Prihvatite da biste pokrenuli i dovršili
povezivanje.
Jednom kada se izvrši povezivanje, prikazuje
se stranica sa aplikacijama koje su prethodno
preuzete na vaš pametni telefon i prilagođene
tehnologiji MirrorLink
TM.
Na margini prikaza MirrorLink
TM različiti audio
izvori ostaju dostupni pomoću tastera osetljivih
na dodir koji se nalaze na gornjoj traci.
Pristup menijima sistema može da se izvrši u
svakom trenutku pomoću tastera koji su za to
namenjeni.
U zavisnosti od kvaliteta vaše mreže,
može biti potrebno da se sačeka za
dostupnost aplikacija.
Povezivanje pametnog
telefona Android Auto
Iz bezbednosnih razloga i zato što zahteva
posebnu pažnju vozača, korišćenje
pametnog telefona je zabranjeno u toku
vožnje.
Sve radnje se moraju obaviti kada je
vozilo zaustavljeno .
Sinhronizacija ličnog pametnog telefona
omogućava korisnicima da prikažu
aplikacije prilagođene Android Auto
tehnologiji pametnog telefona na ekranu
vozila.
Principi i standardi se stalno menjaju, a da
bi proces komunikacije između pametnog
telefona i sistema funkcionisao, ključno
je da pametni telefon bude otključan ;
ažurirajte operativni sistem pametnog
telefona, kao i datum i vreme na
pametnom telefonu i sistemu.
Spisak pametnih telefona koji ispunjavaju
uslove možete pronaći na sajtu
proizvođača u vašoj zemlji. Iz bezbednosnih razloga, aplikacije
se mogu gledati samo kada je vozilo
zaustavljeno ; čim se vožnja nastavi,
prikaz se prekida.
Funkcija „
Android Auto “ zahteva
korišćenje kompatibilnog pametnog
telefona i aplikacija.
Priključite kabl USB. Pametni telefon
se puni kada je povezan USB
kablom.
ili Iz sistema pritisnite „Connect-App
“
da bi se prikazala primarna stranica.
Pritisnite „ Povezanost “ da biste prešli na
funkciju „ Android Auto“.
Pritisnite „ Android Auto “ da biste
pokrenuli aplikaciju u sistemu.
Prilikom postupka prikazuje se više
stranica na ekranu povezanih sa
određenim funkcijama.
Prihvatite da biste pokrenuli i dovršili
povezivanje.
CITRO
Page 169 of 260

21
Na margini prikaza Android Auto, različiti audio
izvori ostaju dostupni pomoću tastera osetljivih
na dodir koji se nalaze na gornjoj traci.
Pristup menijima sistema može da se izvrši u
svakom trenutku pomoću tastera koji su za to
namenjeni.U režimu Android Auto, funkcija za
prikazivanje menija se deaktivira kratkim
pritiskom na ekran sa tri prsta.
U zavisnosti od vaše mreže, može biti
potrebno da se sačeka neko vreme za
dostupnost aplikacija.
Bluetooth® konekcija
Iz bezbednosnih razloga i zato što ova
operacija zahteva punu pažnju vozača,
postupak uparivanja Bluetooth funkcije
mobilnog telefona sa Bluetooth kompletom
za slobodne ruke vašeg audio-sistema
treba da obavljate kada je dat kontakt, a
vozilo zaustavljeno. Uključite funkciju Bluetooth telefona
i uverite se da ga „svi mogu videti“
(konfiguracija telefona).
Postupak sa telefona
Izaberite naziv sistema na listi
otkrivenih uređaja.
U sistemu, prihvatite zahtev za povezivanje sa
telefona. Da biste dovršili uparivanje, bez obzira
na postupak (na telefonu ili u sistemu),
proverite da li je isti kôd prikazan u
sistemu i na telefonu.
Postupak iz sistema
ili Pritisnite
Connect-App da bi se
prikazala primarna stranica. Pritisnite taster „
OPCIJE“ da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Pritisnite „ Bluetooth konekcija “.
Izaberite „ Tr a ž i“.
Prikazuje se spisak detektovanih
telefona.
Ako postupak uparivanja ne uspe,
preporučuje se da deaktivirate, a zatim
ponovo aktivirate funkciju Bluetooth na
vašem telefonu. Izaberite naziv željenog telefona na
spisku.
U zavisnosti od tipa telefona, sistem
može da traži da prihvatite ili ne prihvatite
prenos kontakata i poruka.
.
CITRO
Page 170 of 260

22
Deljenje konekcije
Sistem nudi povezivanje telefona sa 3 profila :
- „T
elefon “ (komplet za slobodne ruke, samo
telefon),
-
„ S
treaming “ (strimovanje : bežična
reprodukcija audio datoteka sa telefona),
-
„ P
odaci mobilnog interneta “.
Profil „ Podaci mobilnog interneta “ mora
biti aktiviran za povezivanje navigacije
(u slučaju da vozilo nije opremljeno
opremom za uslugu „Poziv za pomoć
u slučaju nužde“), nakon što prethodno
aktivirate deljenje ove veze na svom
pametnom telefonu.
Izaberite jedan ili više profila.
Pritisnite „ OK“ za potvrdu.
Vez a Wi- Fi
Mrežna veza putem pametnog telefona Wi-Fi.
ili Pritisnite
Connect-App da bi se
prikazala primarna stranica.
Pritisnite taster „ OPCIJE“ da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Izaberite „ Konekcija Wi- Fi mreže “.
Izaberite karticu „ Bezbedna“ ili
„ Nije obezbeđen “ ili „Memorisana “.
Izaberite mrežu.
Pomoću virtuelne tastature unesite
„ Network key “ za mrežu Wi-Fi i
„ Lozinku “.
Pritisnite „ OK“ da biste pokrenuli
vezu. Veza Wi-Fi i deljenje veze Wi-Fi su
ekskluzivni.
Deljenje konekcije Wi-Fi
Kreiranje lokalne mreže Wi-Fi za sistem.
ili
Pritisnite
Connect-App da bi se
prikazala primarna stranica.
Pritisnite taster „ OPCIJE“ da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Izaberite „ Deli Wi- Fi konekciju “.
Izaberite karticu „ Aktiviranje“ da biste aktivirali
ili deaktivirali deljenje Wi-Fi konekcije.
I/Ili
Izaberite „ Podešavanje “ da biste promenili
naziv mreže sistema i lozinku.
CITRO