stop start CITROEN C-ELYSÉE 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2022Pages: 260, PDF Size: 8.48 MB
Page 5 of 260

3
.
.
Recomendações de condução 80
A rranque-paragem do motor 8 1
Travão de estacionamento
8
3
Caixa de velocidades manual
8
4
Caixa de velocidades automática (EAT6)
8
4
Indicador de mudança de velocidade
8
8
Stop & Start
8
8
Deteção de pressão baixa dos pneus
9
1
Limitador de velocidade
9
3
Regulador de velocidade
9
5
Sensores de estacionamento traseiro
9
7
Câmara de marcha-atrás
9
9Combustível 1
00
Prevenção contra combustível
errado (gasóleo)
1
01
Compatibilidade dos combustíveis
1
02
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 03
Correntes para a neve 1 06
Modo de economia de energia
1
07
Substituir uma escova do limpa-vidros
1
08
Engate de um reboque
1
08
Resguardo(s) de proteção contra o frio
1
09
Conselhos de manutenção
1
09
Barras do tejadilho
1
10
C a p o t
112
Motores
113
Verificação dos níveis
1
13
Ve r i fi c a ç õ e s
11
6
Falta de combustível (gasóleo)
1
18
Kit de reparação provisória de furos
1
18
Roda sobresselente
1
22
Substituir uma lâmpada
1
26
Mudança de um fusível
1
31
Bateria de 12
V
1
35
Reboque do veículo
1
39Características dos motores e
cargas rebocáveis
1
41
Motores a gasolina
1
42
Motores a gasóleo 1 43
Dimensões 144
Condução
Informações práticas
Em caso de avaria Características técnicas
Índice alfabético
Áudio e telemática
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Sistema de áudio Bluetooth
Sistema de áudio
.
Sumário
Page 7 of 260

5
Instrumentos e comandos (continuação)
1
Regulação dos faróis
2
Desativação do sistema CDS/ASR
Stop & Start
Abertura da porta da mala
Alarme
3
Regulação dos retrovisores exteriores
4
Regulação do volante
5
Comando de iluminação
Luzes indicadoras de mudança de direção
6
Painel de instrumentos
Avisos e indicadores
Indicador de revisão
Indicador de passagem de velocidade
Indicador de alteração de velocidade
Conta-quilómetros
7
Comandos do limpa-vidros
Computador de bordo
8
Alerta sonoro (buzina)
9
Limitador de velocidade
Regulador de velocidade
.
Visão geral
Page 19 of 260

17
RevisãoTemporariamente
ligado. São apresentadas anomalias
menores, sem uma luz de aviso
específica. Identifique a anomalia, lendo a mensagem mostrada no
ecrã, como por exemplo:
-
s
aturação do filtro de emissão de partículas (Diesel).
-
a d
ireção assistida,
-
u
ma anomalia elétrica menor.
Para as outras anomalias, contacte um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Fixa. Ocorreu uma anomalia grave, sem
uma luz de aviso específica. Identifique a anomalia, lendo a mensagem mostrada
no ecrã e, em seguida, contacte um revendedor
CITROËN ou oficina qualificada.
Luz de nevoeiro
traseira Fixa.
A luz de nevoeiro traseira liga-
se com o anel do comando de
iluminação. Rode o anel do comando de iluminação para trás
para apagar a luz de nevoeiro traseira.
Stop & Star t Contínuo. À paragem do veículo (sinal vermelho,
engarrafamentos, etc.) o Stop & Start
coloca o motor em modo STOP. A luz de aviso apaga-se e o arranque do motor é
efetuado automaticamente em modo START assim
que pretenda colocar o veículo em movimento.
Intermitente durante
alguns segundos e,
em seguida, apaga-
se. O modo STOP encontra-se
momentaneamente indisponível.
ou
O modo START é acionado
automaticamente. Para mais informações sobre Stop & Star t
, consulte
a secção correspondente.
Luz de aviso / indicadora
EstadoCausa Ações / Observações
1
Instrumentos de bordo
Page 20 of 260

18
Luz de aviso / indicadoraEstadoCausa Ações / Observações
Luzes de
nevoeiro
dianteiras Fixa.
As luzes de nevoeiro dianteiras são
acesas utilizando o anel do comando
de iluminação. Rode o anel do comando de iluminação uma vez para
trás para desligar as luzes de nevoeiro.
Luzes indicadoras
de mudança de
direção esquerdasIntermitente com sinal
sonoro.
O comando de iluminação foi
empurrado para baixo.
Luz indicadora de mudança
de direção direitaIntermitente com sinal
sonoro.O comando de iluminação foi
empurrado para cima.
Luzes de
cruzamento Fixa.
O comando de iluminação encontra-
se na posição "Luzes de cruzamento".
Luzes de
estrada Fixa.
O comando de iluminação foi puxado
na sua direção. Puxe o comando para regressar às luzes de
cruzamento.
Pé na
embraiagem Fixa.
No modo STOP do Stop &Start, a
transição para o modo START foi
rejeitada, porque o pedal da embraiagem
não está pressionado a fundo.Com uma caixa de velocidades manual, é necessário
soltar totalmente a embraiagem para permitir a
passagem para o modo START do motor.
Pé no travão Fixa. Com a caixa de velocidades
automática, esqueceu-se de
pressionar o pedal do travão para
sair da posição P. Com o motor em funcionamento, antes de
desengrenar o travão de estacionamento, deverá
pressionar o pedal do travão para desbloquear o
seletor de velocidades automático e sair da posição P
.
Instrumentos de bordo
Page 29 of 260

27
Visualização dos dados no ecrã tátil
Visualização permanente:
Com CITROËN Connect Radio
F
Sel
ecione o menu " Connect-App" e, em
seguida, " Computador de bordo ".
Com CITROËN Connect Nav
F
Sel
ecione o menu " Connect-App", o
separador " Aplicações do veículo " , em
seguida, " Computador de bordo ".
As informações do computador de bordo são
exibidas em separadores.
F
P
rima um dos botões para visualizar o
separador desejado.
Visualização temporária numa janela
específica:
F
P
rima a extremidade do manípulo de
comando do limpa-vidros para aceder
à informação e visualizar os diferentes
separadores. As informações instantâneas com:
-
Autonomia.
-
O c
onsumo instantâneo.
-
O c
álculo do tempo de Stop & Start.
O separador " 1" do percurso com:
-
V
elocidade média do primeiro percurso.
-
C
onsumo médio.
-
D
istância percorrida.
O separador " 2" do percurso com:
-
V
elocidade média do segundo percurso.
-
C
onsumo médio.
-
D
istância percorrida.
Reposição do conta-quilómetros
F Assim que o trajeto desejado for visualizado, prima o botão "reset" (repor) ou
a extremidade do manípulo de comando do
limpa-vidros.
Os percursos " 1" e " 2" são independentes e
são utilizados de forma idêntica.
O percurso " 1" permite executar cálculos
diariamente, por exemplo, e o percurso " 2"
permite cálculos mensais.
1
Instrumentos de bordo
Page 30 of 260

28
Este valor pode variar no seguimento de
uma alteração do estilo de condução ou
do relevo, ocasionando uma variação
considerável do consumo instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30
km,
são apresentados traços. Mediante um
complemento de combustível de pelo menos
5
litros, a autonomia é calculada de novo e é
apresentada se ultrapassar os 100
km.
Se os traços se mantiverem apresentados durante
muito tempo em vez dos algarismos, consulte um
revendedor CITROËN ou uma oficina qualificada.
Consumo instantâneo
(l/100 km ou km/l)
C alculado durante os últimos
segundos. Esta função apenas é apresentada a
partir de 30
km/h.
Consumo médio
(l/100 km ou km/l)
C alculado a partir da última
passagem a zero dos dados do
percurso.
Velocidade média
(km/h)
Calculado a partir da última
passagem a zero dos dados do
percurso.
Distância percorrida
(k m)
Calculado a partir da última
passagem a zero dos dados do
percurso.
Contador de tempo Stop & Start
ou (minutos/segundos ou horas/
minutos) Se o seu veículo se encontrar equipado com
o Stop & Start, um contador de tempo calcula
o tempo gasto no modo STOP durante um
trajeto.
O contador é reposto a zero sempre que se
liga a ignição.
Computador de bordo,
algumas definições
Autonomia
(k m)
O número de quilómetros que pode
ser percorrido com o combustível
remanescente no depósito.
Relacionado com o consumo
médio de combustível nos últimos
quilómetros percorridos.
Instrumentos de bordo
Page 50 of 260

48
Acessórios
Por ta- luvas
Permite arrumar uma garrafa de água, o
manual de instruções do veículo, etc.
Dependendo da versão, poderá ter uma tampa.
Nesse caso:
F
P
ara abrir o porta-luvas, eleve o manípulo.
Cinzeiro amovível
F Retire a tampa para abrir o cinzeiro.
F P ara o esvaziar, com a tampa aberta, puxe
o cinzeiro para fora.
Contém o interruptor de desativação do airbag
do passageiro dianteiro.
Para evitar perturbações ou
derrubamento, não coloque o cinzeiro
junto da alavanca de velocidades.
Pala de sol
Oferece proteção contra a luz solar da parte da
frente ou do lado.
A pala de proteção do sol do lado do
condutor possui um espelho de cortesia com
tampa de ocultação e um porta-cartões (ou
compartimento de arrumação de bilhetes).
Se, após uma paragem prolongada
ao sol, a temperatura interior for muito
elevada, ventile primeiro o habitáculo
durante alguns instantes.
Coloque o comando de fluxo de ar num
nível suficientemente alto para renovar
rapidamente o ar no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono.
Stop & Star t
Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o motor
a trabalhar.
Para manter o conforto térmico
dentro do habitáculo, pode desativar
temporariamente o sistema Stop & Start.
Para mais informações sobre Stop &
Start , consulte a secção correspondente.
Ergonomia e conforto
Page 82 of 260

80
Recomendações de
condução
Respeite o código da estrada e seja vigilante
independentemente das condições de
circulação.
Esteja atento ao trânsito em circulação e
mantenha as suas mãos no volante para estar
preparado para reagir a qualquer momento a
qualquer eventualidade.
Por motivos de segurança, o condutor apenas
deve realizar as operações que exigem uma
atenção especial com o veículo parado.
Em viagens longas, é recomendado que efetue
uma pausa a cada duas horas.
Quando as condições meteorológicas forem
difíceis, adote uma condução suave, antecipe
as travagens e aumente as distâncias de
segurança.
Importante!
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado – Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Uma vez que o sistema de escape
do veículo fica muito quente, mesmo
vários minutos após desligar o motor,
nunca estacione nem ligue o motor em
super fícies inflamáveis (er vas secas,
folhas, etc.): Risco de incêndio!
Nunca deixe um veículo sem vigilância com o
motor em funcionamento. Se necessitar de sair
do veículo com o motor em funcionamento,
engrene o travão de estacionamento e coloque
a caixa de velocidades em ponto morto ou na
posição N ou P , consoante o tipo de caixa de
velocidades.
Condução com piso
inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em piso inundado uma vez que poderá
danificar gravemente o motor, a caixa de
velocidades e os sistemas eléctricos do seu
veículo.
Se tiver, imperativamente, de passar num local
inundado:
-
v
erifique se a profundidade da água não
ultrapassa 15
cm, tendo em conta as
ondas que podem ser geradas por outros
utilizadores, -
d
esative a função Stop & Start,
-
c
ircule lentamente sem parar. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade de
10
km/h,
-
n
ão pare nem desligue o motor.
À saída de um local com piso inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar
os discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do seu
veículo, contacte um revendedor CITROËN ou
uma oficina qualificada.
Condução
Page 90 of 260

88
Indicador de mudança de
velocidade
Sistema que permite reduzir o consumo de
combustível ao aconselhar o condutor a
engatar uma velocidade superior.Com uma caixa de velocidades automática,
o sistema só se ativa em modo manual.
Funcionamento
Consoante a situação de condução e o
equipamento do veículo, o sistema pode
recomendar que salte uma (ou várias)
velocidade(s). Pode seguir esta indicação sem
engatar as velocidades intermédias.
As recomendações sobre as velocidades
não devem ser vistas como obrigatórias.
A configuração da estrada, a densidade
da circulação e a segurança constituem
elementos determinantes na escolha da melhor
velocidade. Assim, o condutor permanece
responsável por decidir se deve seguir ou
ignorar as instruções do sistema.
Esta função não pode ser desativada.
Exemplo:
-
O v
eículo encontra-se na terceira
velocidade.
-
P
ressiona o pedal do acelerador. -
O s
istema pode propor o engrenamento de
uma velocidade superior.
A informação é apresentada no painel de
instrumentos sob a forma de uma seta. Com uma caixa de velocidades manual,
a seta pode ser acompanhada pela
velocidade recomendada.
O sistema adapta as instruções de
alteração de velocidade em função das
condições de condução (inclinação, carga,
etc.) e das ações do condutor (utilização da
potência, aceleração, travagem, etc.).
O sistema não propõe, em caso algum:
-
o e
ngate da primeira velocidade,
-
enga
tar a marcha-atrás,
-
a e
ngrenagem da velocidade inferior.
Stop & StartO sistema Stop & Start coloca o motor
momentaneamente em espera – modo STOP –
aquando das fases de paragem da deslocação
do veículo (sinais vermelhos, engarrafamentos,
etc.). É efetuado o arranque do motor
automaticamente – modo START – assim que
pretender colocar o veículo novamente em
movimento. O arranque é efetuado de uma
forma instantânea, rápida e silenciosa.
Per feitamente adaptado a uma utilização
urbana, o sistema Stop & Start permite reduzir
o consumo de combustível, as emissões
dos gases de escape e o nível sonoro com o
veículo parado.O Stop & Start precisa de uma bateria
de 12
V de tecnologia e caraterísticas
específicas. Qualquer intervenção
neste tipo de bateria deve ser realizada
exclusivamente num revendedor
CITROËN ou numa oficina qualificada.
Para mais informações sobre a bateria de
12
V, consulte a secção correspondente.
Condução
Page 91 of 260

89
Funcionamento
Passagem para o modo STOP do
motor
Para sua conveniência, em manobras
de estacionamento, o modo STOP fica
indisponível durante alguns segundos
após desengrenar a marcha-atrás.
O Stop & Start não afeta as
funcionalidades do veículo como, por
exemplo, a travagem, a direção assistida,
etc.
É possível sentir um ligeiro desfasamento
entre a paragem do veículo e o desligar
do motor.
Nunca ateste o depósito de combustível quando
o motor se encontrar em modo STOP; desligue
imperativamente a ignição com o botão.
Com uma caixa de velocidades
manual, com a velocidade do
veículo inferior a cerca de 20
km/h
ou com o veículo parado (consoante
o motor), a luz de aviso Stop &
Start acende-se no painel de
instrumentos e o motor é colocado
automaticamente em vigilância
quando colocar a alavanca de
velocidades em ponto morto e soltar
o pedal de embraiagem.
Casos especiais: Modo STOP
indisponível
O modo de STOP não é ativado quando:
- A p orta do condutor se encontrar aberta.
-
O c
into de segurança do condutor não
estiver colocado.
-
O m
otor for necessário para manter o
conforto térmico no habitáculo.
-
O
desembaciamento se encontrar ativo.
-
N
algumas condições especiais
(carregamento da bateria, temperatura
do motor, assistência em travagem,
controlo climático, etc.) em que o mesmo é
necessário para controlar o sistema.
A luz de aviso Stop & Start funciona
de forma intermitente durante alguns
segundos e, em seguida, para.
Este funcionamento é perfeitamente
normal.
Passagem para o modo START
do motor
Com uma caixa de velocidades
manual , a luz de aviso Stop & Start
apaga-se no painel de instrumentos
e o novo arranque do motor é
efetuado automaticamente quando
pressionar a fundo o pedal da
embraiagem.
Casos especiais: O modo START
é ativado automaticamente
Como medida de segurança ou para manter o
conforto no veículo, o modo START é ativado
automaticamente quando:
-
A
brir a porta do condutor.
-
R
emover o cinto de segurança do condutor.
-
A v
elocidade do veículo ultrapassar 3 km/h
com uma caixa de velocidades pilotada.
-
N
algumas condições específicas
(carregamento da bateria, temperatura do
motor, assistência à travagem, controlo
climático, etc.) em que o mesmo é
necessário para assegurar o controlar de
um sistema ou do veículo.
A luz de aviso Stop & Start funciona
de forma intermitente durante alguns
segundos e, em seguida, para.
Este funcionamento é perfeitamente
normal.
Desativação/reativação
manual
Em determinados casos, por exemplo se
for necessário manter o conforto térmico no
habitáculo, pode ser útil desativar o sistema
Stop & Start.
O pedido de desativação pode ser efetuado a
qualquer momento, desde que a ignição esteja
ligada.
6
Condução