CITROEN C-ZERO 2011 Priručnik (in Serbian)
C-ZERO 2011
CITROEN
CITROEN
https://www.carmanualsonline.info/img/9/45889/w960_45889-0.png
CITROEN C-ZERO 2011 Priručnik (in Serbian)
Trending: USB port, radio, ABS, ESP, bluetooth, ad blue, lock
Page 61 of 166
5
Preglednost
59
Komande brisača
Prednji i zadnji brisači projektovani su tako da vozaču postepeno pobolj
Page 62 of 166
Preglednost
60
Plafonsko svetlo
Položaj 1 "ON"
Plafonsko svetlo je stalno upaljeno.
Položaj 2 "●"
Plafonsko svetlo se pali otvaranjem nekih
vrata ili poklopca pr tljažnika, i osvetljenje se postepeno smanjuje tokom nekoliko sekundi nakon zatvaranja nekih vrata ili poklpca prtljažnika.
Međutim, plafonsko svetlo se gasi odmah kadasu vrata i poklopac pr tljažnika zatvoreni i vi
zaključate vrata iznutra ili pomoću daljinske komande.
Položaj 3 "OFF"
Plafonska svetla su stalno ugašena.
Page 63 of 166
6
i
Bezbednost dece
61
Opšte odredbe o dečijim sedištima
Za najbolju moguću bezbednost, moratepoštovati sledeće odredbe :
- u skladu sa evropskim propisima, sva deca koja imaju manje od 12 godinaili su niža od metar i po, moraju se
prevoziti u dečijim sedištima koja su
odobrena i prilagođena njihovoj težini,
na sedištima sa sigurnosnim pojasevima ili pričvršćenjima ISOFIX *
, -statististički, najbezbednija sedišta za
prevoz dece su zadnja sedišta vašeg
vozila, -
dete lakše od 9 kg mora se obavezno
prevoziti u položaju "leđima u pravcukretanja", bilo na zadnjem, bilo na
prednjem sedištu.
CITROËN vam savetuje da prevozite decu na zadnjim sedištima
vašeg vozila :-"leđima u pravcu kretanja"
sve do 2 godine, - "licem u pravcu kretanja"
od2. godine. Bezbednost dece
je stalna briga CITROËN-a prilikom osmišljavanja vozila, ali ona takođe zavisi
i od vas.
*
Propisi o prevozu dece specifični su za svaku
zemlju. Pogledajte važeće propise va
Page 64 of 166
Bezbednost dece
62
Dečije sedište napred
"Leđima u pravcu kretanja"
Kada je dečije sedište postavljeno u položaj"leđima napred" na mestu suvozača
, vazdušnijastuk suvozača mora obavezno da bude
isključen. U suprotnom, postoji opasnost dabi dete moglo da bude teško povređeno ili čak da strada prilikom otvaranja vazdu
Page 65 of 166
6
Bezbednost dece
63
Isključivanje vazdušnog jastuka
suvozača (OFF)
Dečija sedišta koja preporučuje CITROËN
CITROËN vam nudi kompletnu gamu preporučenih dečijih sedišta koja se pričvršćuju pomoćujjppj
sigurnosnih pojaseva sa tri kopče:
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima prema putu.
Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4"KLIPPAN Optima"Od 6 godina (oko 22 kg),koristi se samo povišenje.
L5"RÖMER KIDFIX" Može biti korišćen sa ISOFIX sistemom za kačenje.
Dete
je zadržano sigurnosnim pojasom.
Page 66 of 166

Bezbednost dece
64
Postavljanje dečjih sedišta koja se vezuju pomoću sigurnosnih
pojaseva
U skladu sa evropskim normama, ova tabela vam prikazuje načine postavljanja dečijih sedišta koja se fiksiraju sigurnosnim pojasom i koji su homologirana u univerzalno (a)
zavisno od težine deteta i mesta u vozilu.
Težina/odgovarajući uzrast deteta
MestoManje od 13 kg(grupe 0 (b ) i 0+)Sve do ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine
Od 15 do 25 kg(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 godine
Od 22 do 36 kg(grupa 3)Od 6 do ≈ 10 godine
Sedište suvozača( c )L1
RÖMER Duo Plus
ISOFIX
(vezuje se pomoću
sigurnosnog pojasa)
XX
Zadnja bočna mesta UUUU
(a)
Univerzalno dečije sedište : dečije sedište koje može da se instalira na svim vozilima sa sigurnosnim pojasom. (b )Grupa 0 : od rođenja do 10 kg. Na mesto suvozača, ne mogu da budu instalirane nosiljke i "kolevke". (c)
Pre postavljanja dečijeg sedišta na ovo mesto, proverite važeće zakone u vašoj zemlji. U :
mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog dečijeg sedi
Page 67 of 166
6!
Bezbednost dece
65
Vaše vozilo je homologovano u skladu sa novim propisima o dečijim sedištima
ISOFIX.
Sedišta, koja su predstavljena u nastavku,
opremljena su osnovnim ISOFIX pričvršćenjima :
Pričvršćenja "ISOFIX"
Radi se o po tri prstena za svako sedište :
- dve kopče Akoje se nalaze između
naslona i sedišta u vozilu, označene
pionom.
Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja obezbeđuje
vam pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje
dečijeg sedišta u vaše vozilo. Dečija sedišta ISOFIX
opremljena su sa dve
bravice koje se pričvršćuju za prstenove A.
Neka dečja sedišta imaju gornji pojaskoji se
kači na kopču B.
Za kačenje kopče, izvadite naslon za glavu iz sedi
Page 68 of 166
i
Bezbednost dece
66
Dečija sedišta ISOFIX sa preporukom CITROËN-a i odobrenjem
za korišćenje na vašem vozilu
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(klasa uzrasta B1)
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se licem napred.
Ono je opremljeno gornjim kaišem koji se pričvršćuje za gornji ISOFIX prsten,nazvan TOP TETHER.
Tr i p o l o ž aja dečijeg sedišta : za sedenje, oboren i srednji položaj.
Ovo sedište se takođe može koristiti sa sedištima koja nisu opremljena ISOFIX ankerima.
U tom slučaju, ono je obavezno vezano za sedište vozila pomoću sigurnosnog pojasa sa tri kopče. Sledite uputstva za postavljanje dečijih sedišta koja se nalaze u uputstvu koja uz dečija sedišta isporučuje njihov proizvođač.
Page 69 of 166
6
Bezbednost dece
67
Opšta tabela za postavljanje dečijih sedišta ISOFIX
U skladu sa evropskim propisima, u ovoj tabeli naznačene su mogućnosti postavljanja dečijih sedišta ISOFIX na mestima koja su opremljena ISOFIXpričvr
Page 70 of 166
!
Bezbednost dece
68
Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta uvozilo ugrožava zaštitu deteta u slučajusudara.
Za postavljanje dečijeg sedišta sasigrnosnim pojasem, proverite da li je pojas dobro zategnut i da li čvrsto drži dečije sedište na sedištu vašeg vozila.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne pojaseve ili kaiševe dečijeg sedi
Trending: AUX, service, reset, USB, display, ABS, ECU