ESP CITROEN C-ZERO 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2016Pages: 176, PDF Size: 5.25 MB
Page 83 of 176

81
C-zero_ro_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Autoturismul dumneavoastră este omologat
conform celei mai recente reglementări ISOFIX.
Scaunele reprezentate mai jos sunt echipate cu
ancoraje ISOFIX reglementate:
Puncte de fixare "ISOFIX"
inelul toP tether permite fixarea chingii superioare
a scaunelor pentru copii, care sunt echipate cu aceasta.
Acest dispozitiv limiteaza bascularea catre inainte a
scaunului pentru copii in cazul unui soc frontal.
respectati cu strictete recomandarile de
montare indicate in instructiunile de instalare
livrate impreuna cu scaunul pentru copii.
Acest sistem de fixare ISOFIX asigură o
montare fiabilă, solidă şi rapidă a scaunului
pentru copii în maşină.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt prevăzute
cu două piese de fixare care se ancoreaza în
cele două inele A .
un
ele scaune pentru copii dispun si de o chingă
superioară care se ataşează inelului B .
-
u
n inel B pentru fixarea chingii superioare
denumite TOP TETHER , situat in
portbagaj.
E
l este semnalat printr-un marcaj.
Există trei inele pe fiecare loc din vehicul:
-
d
ouă inele A
, situate între spătar şi perna
de sezut a scaunului din vehicul, semnalate
printr-un marcaj, Pentru a fixa scaunul pentru copii cu to
P
T
ETHER:
-
t
receti chinga scaunului pentru copii,
centrand-o, in spatele spatarului scaunului,
-
r
idicati masca dispozitivului TOP TETHER,
-
a
tasati chinga superioara la inelul B,
-
t
ensionati chinga superioara.
O instalare incorectă a scaunului pentru
copii în vehicul compromite protecţia
copilului în cazul unui accident.
Pentru informaţii privind posibilitatile de
instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii în
vehiculul dumneavoastră consultaţi tabelul
recapitulativ.
7
Siguranţă copii
Page 87 of 176

85
C-zero_ro_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Încărcarea bateriei principale
F Trageţi maneta 1, situată în partea inferioară a
planşei de bord, pe par tea conducătorului, pentru
a deschide trapa de acces la priza de încărcare
normală (pe partea dreaptă a vehiculului).
Încărcare normală
Înainte de orice branşare, verificaţi ca
instalaţia electrică pe care doriţi să
o utilizaţi este conformă cu normele*
şi dacă poate furniza curent cu
intensitatea de 8 A.
În particular, verificaţi ca prizele să fie
de calitate corespunzătoare.
Există prize concepute special pentru
încărcarea vehiculelor electrice.
În toate cazurile, se recomandă
efectuarea unui control prealabil şi
o stabilizare a instalaţiei electrice de
către un specialist.
Dispuneţi de două tipuri de încărcare: normală
sau rapidă.
Încărcarea normală este de preferat; aceasta
se realizează folosind reţeua domestică de
electricitate.
Încărcarea rapidă se realizează de la o bornă
de încărcare rapidă compatibilă.
F
A
cţionaţi frâna de staţionare şi plasaţi
selectorul de mers în poziţia P .
F
O
priţi consumatorii electrici şi rotiţi
contactul în poziţia "LOCK" .
es
te obligatorie folosirea unui cablu de
încărcare de origine CITROËN.
Dacă temperatura exterioară este mai
mică de -25 °C, încărcarea poate fi
imposibilă. F
L
uaţi cablul de încărcare, depozitat în
ambalajul furnizat în acest scop. Acest
cablu este echipat cu un modul de control.
F
B
ranşaţi cablul de încărcare la o priză
electrică compatibilă şi corespunzătoare
normelor. La branşare, cei trei martori
POWER , FA U LT şi CHARGING ale cutiei
de comandă se aprind simultan pentru
câteva secunde, apoi doar martorul
POWER rămâne aprins.
Nu utilizaţi prelungitoare
electrice, adaptoare sau
prize programabile.
* (Exemplu: în Franţa: norma NF C 15 -100). În caz de defectare a cablului de
încărcare sau a cutiei de control, nu le
utilizaţi. Pentru a le înlocui, sau dacă nu
sunteţi siguri de defecţiune, consultaţi
reţeaua CITROËN.
În majoritatea ţărilor europene,
C
i
troën a stabilit un parteneriate cu
profesionişti care vă propun un control
şi o apdatare a instalaţiei electrice.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi
reţeua CITROËN.
8
Informaţii practice
Page 90 of 176

88
C-zero_ro_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Din motive de siguranţă, motorul nu
porneste cât timp cablul de încărcare
este branşat la priza vehiculului.
În plus, orice încercare de pornire pe
timpul încărcării întrerupe procedura.
Va fi necesară debranşarea pistolului
de încărcare, apoi rebranşarea lui,
pentru ca încărcarea să continue.După încărcare, verificaţi închiderea
corectă a capacului prizei şi a trapei de
acces.
Evitaţi pătrunderea apei sau prafului
în priză, sub capac sau în pistolul
de încărcare (risc de incendiu sau
electrocutare).
Stingerea martorului de încărcare de pe tabloul
de bord şi clipirea martorului CHARGING
vă
indică că încărcarea este terminată.
F
A
păsaţi butonul, pentru a scoate pistolul de
încărcare din priză.
F
R
emontaţi capacul de protecţie al cablului
de încărcare.
F
Î
nchideţi capacul prizei, apoi trapa de
acces.
F
D
ebranşaţi cablul de încărcare de la priza
electrică.
F
D
epozitaţi cablul de încărcare în ambalajul
în care a fost oferit. Dacă bateria de accesorii este
descărcată, încărcarea bateriei
principale nu poate fi efectuată.
Dacă purtaţi un pacemaker sau orice alt
aparat medical electric, nu rămâneţi în
vehicul sau în jurul acestuia pe durata
încărcării.
Este în aceeaşi măsură imperativă
respectarea indicaţiilor medicului şi
precauţiile ce trebuiesc respectate la
încărcare.Pe timpul încărcării, nu interveniţi
niciodată sub capota vehiculului, chiar
şi cu contactul întrerupt, pentru că
ventilatorul poate porni (risc de lovire).
Aşteptaţi în mod imperaţiv cel puţin
o oră după finalizarea procedurii de
reîncărcare înainte de intervenţia
în anumite zone care se încălzesc
puternic (risc de arsură).
După scoaterea pistolului de încărcare
din priza vehiculului, nu lăsaţi cablul
branşat la priza electrică de perete (risc
de scurtcircuit sau de electrocutare în
caz de contact sau scufundare în apă).
Informaţii practice
Page 92 of 176

90
C-zero_ro_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Utilizarea unei borne publice pentru o încărcare normală
Anumite borne publice au integrate şi cablul de reîncărcare.
În acest caz, utilizaţi cablul integrat.
Mai multe tipuri de prize electrice pot fi disponibile pentru reîncărcarea vehiculului dumneavoastră.
Înainte de a începe procedura de reîncărcare, gasiţi cu ajutorul tabelului următor tipul de priză disponibil şi alegeţi cablul de reîncărcare corespunzator.
Priză domestică Priză "mod 3 - Tip 2" Priză "mod 3 - Tip 3"
Cablu "tip 2" (livrat împreună cu vehiculul) Cablu "mod 3 - Tip 2"
(vândut la Accesorii) Cablu "mod 3 - Tip 3"
(vândut la Accesorii)
Informaţii practice
Page 98 of 176

96
C-zero_ro_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Nu încărcaţi bateria înainte de a
debranşa imperativ bornele şi a scoate
bateria din compartimentul faţă.
Nu debranşaţi cablurile de pe bornele
bateriei când martorul "
re
ady" este
aprins, nici când vehiculul este în curs
de încărcare.
Înainte de debranşare
Înainte de debranşa bateria, trebuie să
aşteptaţi 2 minute după întreruperea
contactului. Bateriile conţin substanţe nocive ca
acidul sulfuric şi plumbul. Ele trebuie
eliminate respectând prevederile legale
şi nu trebuie aruncate la întâmplare
împreună cu gunoiul menajer.
Predaţi bateriile uzate la un centru de
colectare specializat.
F
D
ebranşati cablul de la borna (-).
F
R
idicaţi borna de protecţie de pe borna (+) 2 .
F
S
labiţi piuliţa 3 .
F
D
ebransaţi cablul de la borna (+).
F
D
emontaţi bateria.
F
Î
ncărcaţi bateria, respectând instrucţiunile
de utilizare date de producătorul
redresorului.
F
R
ebranşaţi bateria, începând cu cablul de
la borna (+).
După debranşare
După orice rebranşare a bateriei, puneţi
contactul şi aşteptaţi 1 minut înainte de
a porni, pentru a permite iniţializarea
sistemelor electronice. Totuşi, dacă
după această manipulare există
perturbări uşoare, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un Service autorizat.
Reiniţializaţi sistemul audio, consultând
capitolul corespunzător.
Verificaţi starea de curăţenie a bornelor bateriei
şi elementelor de conectare de pe cabluri. Dacă
sunt acoperite cu sulfaţi (depuneri de culoare
albicioasa ori verzuie), demontaţi-le si curăţaţi-le.
Informaţii practice
Page 107 of 176

105
C-zero_ro_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
lanturi pentru zapada
Lanţurile pentru zăpadă pot fi montate numai pe roţile din spate (vehicul cu tractiune spate).Se recomanda cu insistenta sa va
antrenati pentru montarea lanturilor
inainte de plecare, pe un teren orizontal
si uscat. Ţineţi cont de reglementările specifice
fiecărei ţări în ceea ce priveşte
utilizarea lanţurilor pentru zăpadă şi
viteza maximă autorizată. Pentru mai multe informaţii privind
lanţurile pentru zăpadă, consultaţi
reţeaua CITROËN sau un Service
autorizat.Evitaţi rularea cu lanturi pentru zapada
pe drumuri deszăpezite, pentru a nu
deteriora nici pneurile vehiculului şi nici
carosabilul. Dacă vehiculul este echipat
cu jante din aluminiu, verificaţi ca nici o
parte a lanţului sau a fixărilor acestuia
să nu intre în contact cu janta.Recomandari de instalare
F Dacă doriţi să montaţi lanţurile in timpul
unei deplasari, opriţi vehiculul pe o
suprafaţă plană si orizontala, în afara
carosabilului.
F
A
ctionati frâna de staţionare şi asiguraţi
roţile cu o cală, pentru a evita alunecarea
vehicului.
F
M
ontaţi lanţurile, respectând instrucţiunile
furnizate de producătorul acestora.
F
P
orniţi lent şi rulaţi o perioadă de timp fără
a depăşi viteza de 50 km/h.
F
O
priţi vehiculul şi verificaţi dacă lanţurile
sunt corect poziţionate.
Utilizaţi numai lanţurile pentru zapadă
concepute pentru a fi montate pe tipul de roţi
cu care este echipat vehiculul dumneavoastră:
dim
ensiunea
pneurilor originale
dim
ensiune maxima za de lant
175/55 R15 9 mm
145/65 R15 nu se poate monta lant
8
Informaţii practice
Page 116 of 176

114
C-zero_ro_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Schimbarea unei siguranţe
Penseta pentru scoaterea siguranţelor este
fixată pe spatele capacului cutiei cu siguranţe
din plansa de bord (pe partea stângă).
Pentru acces:
F
D
eschideţi capacul şi îndepărtaţi-l complet,
trăgând spre dumneavoastră.
F
S
coateţi penseta.
Acces la scule
Înainte de a înlocui o siguranţă, este nevoie
să se ştie cauza defectării ei şi ca aceasta
sa
fie remediată.
F
V
erificaţi contactul să fie în
poziţia " LOCK".
F
I
dentificaţi siguranţa defectă privind
starea
filamentului său.
Înlocuirea unei siguranţe
Bună Defectă
F
F
olosiţi penseta specială pentru a scoate
siguranţa din locaşul său.
F
Î
nlocuiţi, întotdeauna, siguranţa defectă cu
o siguranţă având o intensitate echivalentă.
F
V
erificaţi corespondenţa dintre numărul
gravat pe cutie, intensitatea gravată în
partea de jos a siguranţei şi tabelele de
mai jos. CITROËN îşi declină orice
responsabilitate pentru cheltuielile
ocazionate de repararea vehiculului
dumneavoastră sau pentru defecţiunile
care rezultă din instalarea accesoriilor
auxiliare nefurnizate, nerecomandate
de CITROËN şi neinstalate conform
indicaţiilor, mai ales când consumul
tuturor aparatelor suplimentare
racordate depăşeşte 10 miliamperi.
Circuitul electric al vehiculului dumneavoastră
este proiectat pentru a funcţiona cu
echipamente de serie sau opţionale.
Înainte de a instala alte echipamente
sau accesorii electrice pe vehiculul
dumneavoastră, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un service autorizat.
Informaţii practice
Page 120 of 176

118
C-zero_ro_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Acces la sigurante
F Deschideţi capota (vezi capitolul "Verificări").
F
D
esprindeţi capacul şi îndepărtaţi-l
complet trăgând spre dumneavoastră.
F
Î
nlocuiţi siguranţa (vezi paragraful
corespunzător).
F
D
upă intervenţie, închideţi cu grijă capacul,
pentru a asigura etanşeitatea cutiei de
siguranţe. N r.
siguranţă Intensitate Funcţii
11 10 AÎncărcător integrat.
12 10 ASemnalizatoare de direcţie.
13 10 AClaxon.
14 10 ALumini de zi.
15 15 AVentilator baterie.
16 10 ACompresor de climatizare.
17 20 AFază scurtă dreapta.
18 20 AFază scurtă stânga, reglare proiectoare.
19 10 AFază lungă dreapta.
20 10 AFază lungă stânga.
Informaţii practice
Page 121 of 176

119
C-zero_ro_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Remorcarea vehicululuiMod de operare pentru a remorca vehiculul propriu, utilizând un dispozitiv mecanic fix.
Remorcarea propriului
vehicul
inelul de remorcare este sudat pe caroserie,
sub bara de protecţie faţă.
F
I
nstalaţi bara de remorcare.
F
P
orniţi vehiculul propriu (martor "Ready"
aprins).
F
A
duceţi selectorul de mers în poziţia N .
F
E
liberaţi frâna de staţionare.
F
A
prindeţi luminile de avarie ale vehiculul
propriu.
F
R
emorcaţi vehiculul propriu pe o distanţă
maximă de 30 km şi fără a depăşi viteza
de 30 km/h . La o remorcare cu 4 roţi pe sol, utilizaţi
întotdeauna o bară rigidă de remorcare.
La o remorcare cu numai 2 roţi pe sol,
utilizaţi întotdeauna un dispozitiv de
ridicare specializat.
Nerespectarea acestor operaţii şi condiţii
poate duce la deteriorarea subansamblelor
de frânare şi a motorului electric de tracţiune.
Schimbarea unei
lame de ştergător
Demontarea unei lame de
ştergător faţă sau spate
F Ridicaţi braţul ştergătorului.
F
S coateţi lamela, glisând-o spre exterior.
Montarea unei lame de
ştergător fata sau spate
F Aşezaţi în poziţie lama nouă şi fixaţi-o.
F R abataţi braţul cu atenţie.
Remorcarea altui
vehicul
Vehiculul dumneavoastră nu poate fi
utilizat în niciun caz pentru remorcarea
unui alt vehicul.
8
Informaţii practice
Page 124 of 176

122
C-zero_ro_Chap09_verifications_ed01-2014
TOTAL & CITROËN
Echipele TOTAL şi CITROËN îşi unesc for ţele pentru
a optimiza eficacitatea energetică şi a reduce impactul
asupra mediului.
Parteneriatul celor două grupuri de anvergură
internaţională nu se rezumă doar la furnizarea şi
întreţinerea vehiculelor publicului: poziţiile noastre de
lideri industriali ne vor permite să îndeplinim provocările
ce ţin de respectarea mediului de azi şi de mâine.
Garantarea tuturor a unei mobilităţi eco responsabile
este mai mult decât motorul nostru, este pasiunea
noastră.
Inovaţia este pe drum, viitorul
automobilului depinde de ea, noi îi
răspundem împreună.
preferă
PARTENERI PENTRU VIITORUL
AUTOMOBILULUI
Verificări