ECU CITROEN C-ZERO 2016 Instructieboekjes (in Dutch)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2016Pages: 176, PDF Size: 4.91 MB
Page 78 of 176

Ar
b G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
csNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DAbrug ALDrIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en Ak tI V AIr bA G. bAr net risikerer at blive ALVo rL IGt kV
Æs tet eller DrÆb t.
DeMontieren sie auf einem si tz mit Ak tI VIe rteM F ront-Airbag nIeM ALs einen ki ndersitz oder eine ba byschale entgegen der Fahr trichtung,
das ki nd könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enneVer use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an Ac tI Ve AIr bA G in front of it, DeAtH o r serIo us In jurY t o the cH
ILD can occur
esno InstALAr nuncA u n sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MItte kunA GI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille esI turV APADI on Ak t IVe erI tuD . tu rvapadja
avanemine võib last tÕsIs eLt või eLu oHtL Ik uLt vigastada.
FIÄLÄ koskAAn aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu turV AtY YnY . se n
laukeaminen voi aiheuttaa LAPs en kuoLeM An tai VAkA VAn Lo ukkA An tuM Is en.
Frne jAMAIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un coussIn Go nF LAbLe
frontal ACTIVÉ.
ce
la peut provoquer la M
o
rt de l’
e
n
F
A
n
t ou le b
Le
sser G
rA
V
eMe
nt
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati sMr t ili teŠk u o ZLj eDu djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Itnon installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIr bA G frontale
At tI VAt o. ci ò potrebbe provocare la Mo rte o Fe rIt e GrA VI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
sP I LVe n s.
T
as var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
76
c-zero_nl_ chap07_securite-enfants_ed01-2014
Veilig vervoeren van kinderen
Page 79 of 176

MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats nooIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIr bA G is InGe scH Ak eL D. bi j het afgaan van de
airbag kan het kInD LeVe nsGeV A ArL Ij k GeWo nD rAk en
noInstaller ALDrI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal Ak tI Ve rt koL LIs jonsPu te, bAr
net risikerer å bli Dr ePt eller HArDt skA De t.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PtnuncA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIr bA G frontal Ac tI VADo.
E sta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
ronu instalati nIcIoDAtA u n sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIr bA G
frontal Ac tI VAt. A ceasta ar putea provoca MoAr teA coP ILuLuI s au rAnIr eA l ui GrA VA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Э
то может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
skNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
sLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
srNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti sMr t ili o ZbI Lj nA PoVr eDA De tetA .
sVPassagerarkrockkudden fram MÅste v ara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAs eller skA DAs ALLVArL IGt.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
77
c-zero_nl_ chap07_securite-enfants_ed01-2014
7
Veilig vervoeren van kinderen
Page 80 of 176

78
c-zero_nl_ chap07_securite-enfants_ed01-2014
Door cItroËn a anbevolen kinderzitjes
Groep 0+: vanaf de geboor te tot 13 kg
L1
"rÖ
M
e
r b
a
by-
sa
fe Plus"
Wordt met de rug in de rijrichting geplaatst.
Groep 2
en 3: van 15 tot 36 kg
L4
"kL
IPPA
n
o
p
tima"
Vanaf 22
kg(vanaf ongeveer 6 jaar): gebruik alleen de zitverhoging.L5
"rÖ
M
e
r
k IDFIX"
ka
n aan de I
s
o
F
IX-verankeringen van de auto worden bevestigd.
Het kind wordt beschermd door de veiligheidsgordel.
cIt
ro
Ën
levert een reeks kinderzitjes met artikelnummer die met een
driepuntsveiligheidsgordel kunnen worden vastgemaakt:
Veilig vervoeren van kinderen
Page 81 of 176

79
c-zero_nl_ chap07_securite-enfants_ed01-2014
bevestigen van kinderzitjes met de v
e iligheidsgordel
Gewicht van het kind / leeftijdsindicatie
Plaats Minder dan 13
kg
(
ca
tegorie 0
(b) e n 0 +)
to
t ongeveer 1 jaarVan 9
tot 18 kg
(
ca
tegorie 1)
Van 1
tot ongeveer 3
jaarVan 15
tot 25 kg
(
ca
tegorie 2)
Van 3
tot ongeveer 6
jaarVan 22
tot 36 kg
(
ca
tegorie 3)
Van 6
tot ongeveer
10
jaar
Passagiersstoel vóór (c ) (e) L1Römer Duo
Plus ISOFIX
(bevestigd met
veiligheidsgordel) X
X
bu
itenste zitplaatsen achter (d) UUUU
(a)
u
n
iverseel kinderzitje: kinderzitje dat in alle auto's bevestigd kan worden met behulp van de
veiligheidsgordel.
(b)
G
roep 0: vanaf de geboorte tot 10
kg.
r
e
iswiegen en autobedjes mogen niet op de
passagiersplaats voorin worden vervoerd.
(c)
raadpleeg de huidige wetgeving in uw land alvorens een kinderzitje op deze plaats te bevestigen.(d) Als u een kinderzitje met de rug of met het gezicht in de rijrichting op een zitplaats achter bevestigt, schuif dan de voorstoel naar voren en zet vervolgens de rugleuning rechtop om
voldoende ruimte over te laten voor het kinderzitje en de benen van het kind.
(e)
A
ls u een kinderzitje met de rug in de rijrichting op de passagiersstoel vóór bevestigt, moet
de passagiersairbag worden uitgeschakeld. Zo niet, dan kan het kind levensgevaarlijk
gewond raken als de airbag wordt opgeblazen . Als u een kinderzitje met het gezicht in de
rijrichting op de passagiersstoel vóór bevestigt, moet de airbag ingeschakeld blijven. U
:
Z
itplaats geschikt voor de bevestiging van
een universeel gehomologeerd kinderzitje
met een veiligheidsgordel, zowel voor het
vervoeren met de rug in de rijrichting als
met het gezicht in de rijrichting.
X :
Z
itplaats niet geschikt voor de bevestiging
van een kinderzitje in de desbetreffende
gewichtsklasse.
Ver wijder de hoofdsteun en berg
hem op alvorens een kinderzitje met
een rugleuning te bevestigen op een
passagiersstoel. Plaats de hoofdsteun
terug zodra het kinderzitje is verwijderd.
co
nform de e
u
ropese wetgeving geeft dit overzicht de mogelijkheden weer met betrekking tot het bevestigen, met een veiligheidsgordel, van een
universeel gehomologeerd kinderzitje (a) , gerangschikt naar het gewicht van het kind en de plaats in de auto:
7
Veilig vervoeren van kinderen
Page 82 of 176

80
c-zero_nl_ chap07_securite-enfants_ed01-2014
De onjuiste bevestiging van een kinderzitje
brengt de veiligheid van het kind in gevaar
in geval van een botsing.
co
ntroleer of er geen veiligheidsgordel of
gesp van de veiligheidsgordel onder het
kinderzitje zit: dat zou de stabiliteit van het
zitje in gevaar kunnen brengen.
Zorg ervoor dat de veiligheidsgordels of het
tuigje van het kinderzitje, zelfs bij korte ritten,
worden vastgemaakt waarbij de speling ten
opzichte van het lichaam van het kind zoveel
mogelijk moet worden beperkt .
Wanneer u een kinderzitje met de
veiligheidsgordel in de auto installeert,
let er dan wel op dat de gordel goed
gespannen is; het zitje moet namelijk strak
aan de autostoel zijn bevestigd.
s
c
huif de
passagiersstoel, wanneer deze versteld
kan worden, indien nodig naar voren.
Laat bij de achterzitplaatsen altijd
voldoende ruimte tussen de voorstoel en:
-
het kinderzitje "met de rug in de rijrichting",- de voeten van het kind in het kinderzitje "met het gezicht in de rijrichting".
sc
huif daartoe de voorstoel naar voren en
zet de rugleuning ervan, indien nodig, meer
rechtop.
Adviezen voor kinderzitjes
Kinderen voorin
De regelgeving met betrekking tot
het vervoer van kinderen op de
voorpassagiersstoel verschilt per land.
ra
adpleeg de in uw land geldende regels.
sc
hakel de airbag aan passagierszijde
uit zodra een kinderzitje "met de rug in de
rijrichting" op de voorstoel wordt geplaatst.
Het kind kan anders bij het afgaan van de
airbag levensgevaarlijk gewond raken. Voor een optimale bevestiging van het
kinderzitje "met het gezicht in de rijrichting"
is het noodzakelijk dat de afstand tussen
de rugleuning van het kinderzitje en de
rugleuning van de stoel van de auto zo
klein mogelijk is. Indien mogelijk dient de
rugleuning van het zitje de rugleuning van
de stoel van de auto te raken.
Voordat u een kinderzitje met rugleuning
op een passagiersstoel plaatst, moet u
de hoofdsteun van de desbetreffende
passagiersstoel verwijderen. Zorg ervoor
dat de hoofdsteun goed is opgeborgen
of vastgemaakt om te voorkomen dat de
hoofdsteun bij plotseling remmen een
gevaarlijk projectiel wordt.
Vergeet niet de hoofdsteun weer aan
te brengen nadat u het kinderzitje hebt
verwijderd.
Plaatsen van een stoelverhoger
Het bovenste gedeelte van de
veiligheidsgordel moet over de schouder
van het kind liggen zonder de hals te raken.
co
ntroleer of de heupgordel goed over de
bovenbenen van het kind ligt.
cIt
ro
Ën
beveelt aan een stoelverhoger
met rugleuning te gebruiken voorzien
van een gordelgeleider ter hoogte van de
schouder.
Laat uit veiligheidsoverwegingen:
-
g
een kinderen zonder toezicht achter
in een auto,
-
n
ooit een kind of een dier in een auto
achter wanneer alle ruiten gesloten zijn
en de auto in de zon staat,
-
d
e sleutels nooit binnen bereik van de
kinderen achter in de auto.
Gebruik de kindersloten om te voorkomen
dat de portieren per ongeluk geopend
worden.
Zorg er voor dat de achterzijruiten niet
verder dan voor 1/3
deel geopend worden.
Plaats zonneschermen om uw jonge
kinderen tegen de zon te beschermen.
Veilig vervoeren van kinderen
Page 83 of 176

81
c-zero_nl_ chap07_securite-enfants_ed01-2014
uw auto voldoet aan de nieuwste ISOFIX-
normen .
De hieronder aangegeven zitplaatsen zijn uitgerust
met de voorgeschreven I
soF IX-bevestigingen:
IsoFIX-bevestigingen
Aan de toP tetHe r kan de bovenste riem van
een kinderzitje (indien aanwezig) worden bevestigd.
Dit systeem beperkt het naar voren kantelen van
het kinderzitje bij een frontale aanrijding.
Volg nauwgezet de aanwijzingen in de
montagehandleiding van het kinderzitje.
De I
s
o
F
IX-bevestigingen zorgen voor een
veilige, degelijke en snelle montage van het
kinderzitje in uw auto.
De ISOFIX-kinderzitjes zijn voorzien van twee
sloten die aan de twee bevestigingsringen A
kunnen worden verankerd.
so
mmige zitjes hebben ook een bovenste
riem die aan de ring B bevestigd moet worden.
-
e
en ring B in de bagageruimte voor de
bovenste riem, genaamd TOP TETHER .
D
eze ring is te herkennen aan een
markering.
elke zitplaats is voorzien van drie bevestigingsringen:
- twee ringen A tussen de rugleuning en de zitting van de stoel, te herkennen aan een
markering,
Vastmaken van een kinderzitje aan de toP tetHe r:- voer de riem van het kinderzitje over het
midden van de rugleuning van de zitplaats
naar de achterzijde van de rugleuning,
-
o
pen het afdekkapje van de to
P
tet
He
r
,
-
m
aak de bovenste riem vast aan de ring B ,
-
t
rek de bovenste riem strak.
bi
j een onjuist geplaatst kinderzitje kan
het kind bij een aanrijding ernstig letsel
oplopen.
ra
adpleeg het overzicht voor meer informatie
over de mogelijkheden voor het bevestigen van
I
soF
IX-kinderzitjes in uw auto.
7
Veilig vervoeren van kinderen
Page 84 of 176

82
c-zero_nl_ chap07_securite-enfants_ed01-2014
IsoFIX-kinderzitjes aanbevolen door cIt roËn en goedgekeurd
voor uw auto
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(gewichtsgroep E )
Groep 0+: tot ongeveer 13
kg
Dit zitje wordt met de "rug in de rijrichting" geplaatst met behulp van een I
s
o
F
IX-onderstel dat wordt
bevestigd aan de ringen A .
Het onderstel is voorzien van een in hoogte verstelbare steun die op de vloer van de auto rust.
Dit kinderzitje kan ook worden bevestigd met de veiligheidsgordel. In dat geval wordt alleen het zitje zelf gebruikt dat met de driepuntsveiligheidsgordel op de stoel van de auto wordt bevestigd.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (gewichtsgroep B1 )
Groep 1
: van 9 tot 18 kg
Dit zitje wordt uitsluitend met het "gezicht in de rijrichting" geplaatst.
Het wordt vastgemaakt aan de ringen A en met de bovenste riem aan de ring B, die to p te ther wordt genoemd.er zijn drie standen mogelijk: rechtop, ruststand en ligstand.
Dit kinderzitje kan ook worden bevestigd op zitplaatsen die niet zijn voorzien van Is oF IX bevestigingen.
Het is in dat geval verplicht het kinderzitje met de normale driepunts veiligheidsgordel op de zitplaats van de auto te bevestigen.
Volg bij het plaatsen van het kinderzitje de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van het zitje.
Veilig vervoeren van kinderen
Page 85 of 176

83
c-zero_nl_ chap07_securite-enfants_ed01-2014
overzicht bevestiging I soF IX-kinderzitjesovereenkomstig de eu ropese wetgeving geeft het overzicht de mogelijkheden aan voor het bevestigen van een Is oF IX-kinderzitje op een plaats in de
auto voorzien van IsoF IX-bevestigingen.
bi
j universele en semi-universele I
s
o
F
IX-kinderzitjes wordt de I
s
o
F
IX-maat op het kinderzitje naast het I
s
o
F
IX-logo aangegeven met een letter
( A t /m G ).
I UF:
z
itplaats geschikt voor de bevestiging van een u niverseel gehomologeerd I
soFI
X-kinderzitje
voor het vervoer met het "gezicht in de rijrichting" en een bovenste riem.
X:
p
laats niet geschikt voor het bevestigen van een I
s
o
F
IX-kinderzitje uit de aangegeven
gewichtsgroep. Gewicht van het kind
/ leeftijdsindicatie
Tot 10 kg (groep 0) tot ca.
6
maanden Tot 10
kg (groep 0)
Tot 13 kg (groep 0+) to
t ca. 1 jaarVan 9
tot 18 kg (groep 1)
Van ca. 1 tot ca. 3 jaar
Type ISOFIX-kinderzitje Reiswieg* "rug in de rijrichting" "rug in de
rijrichting" "gezicht in de rijrichting"
ISOFIX-maat F G C D EC D A B B1
ISOFIX-kinderzitjes universeel
en semi-universeel geschikt
voor bevestiging op de buitenste
zitplaatsen achter X
X X RÖMER
BabySafe Plus ISOFIX X X
IUF
*
r
e
iswiegen en "autobedjes" mogen niet op de passagiersstoel vóór worden bevestigd. Ver wijder de hoofdsteun en berg
hem op alvorens een kinderzitje met
een rugleuning te bevestigen op een
passagiersstoel. Plaats de hoofdsteun
terug zodra het kinderzitje is verwijderd.
7
Veilig vervoeren van kinderen
Page 86 of 176

84
c-zero_nl_ chap07_securite-enfants_ed01-2014
kinderslot
elk achterportier is voorzien van een kinderslot
om het openen van binnenuit te verhinderen.
De knop bevindt zich op de zijkant van beide
achterportieren.
Vergrendelen
F beweeg de knop A omlaag in stand 1 .
Ontgrendelen
F beweeg de knop A omhoog in stand 2 .
Veilig vervoeren van kinderen