ECU CITROEN C-ZERO 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2017Pages: 174, PDF Size: 4.14 MB
Page 3 of 174

Légende Ce guide présente tous les équipements disponibles sur
l'ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres au
pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit
de modifier les caractéristiques techniques, équipements
et accessoires sans être tenue de mettre à jour le présent
guide.
Ce document fait partie intégrante de votre véhicule.
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de
cession.avertissement pour la sécurité
contribution à la protection de la nature information complémentaire
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Bonne route !
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortables et plus agréables
vos déplacements, vos voyages.
Page 4 of 174

.
.
Combiné 10
Té m o i n s
11
Indicateur du niveau de charge de la batterie principale
1
9
Indicateur de consommation / génération d'énergie
20
Totalisateur kilométrique
2
1
Compteur kilométrique journalier
2
1
Rhéostat d'éclairage
2
2
Indicateur d'entretien
2
2
Indicateur d'autonomie
2
4Clé à télécommande
2
5
Portes
28
Coffre
29
Lève-vitres
3
0
Trappes de recharge
3
1
Sièges avant 3 2
Sièges arrière
3
4
Rétroviseurs
3
6
Aménagements intérieurs
3
8
Ventilation
4
1
Chauffage
43
Air conditionné
4
3
Désembuage - Dégivrage avant
4
6
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière
4
6
Télécommande
47Commande d'éclairage
5
3
Allumage / Extinction automatique des feux
5
5
Réglage des projecteurs
5
6
Commande d'essuie-vitre
5
6
Plafonnier
57
Recommandations générales liées à la sécurité
5 8
Signal de détresse
5
9
Allumage automatique des feux de stop
5
9
Avertisseur sonore
5
9
Avertisseur sonore piétons
6
0
Urgence ou assistance
6
1
Systèmes d'assistance au freinage
6
3
Systèmes de contrôle de la trajectoire
6
5
Témoin de réduction du frein moteur
6
6
Ceintures de sécurité
6
7
Airbags
70
Sièges enfants
7
4
Désactivation de l'airbag frontal passager
7
7
Sièges enfants ISOFIX
8
3
Sécurité enfants
8
6
Vue d’ensembleEco-conduite
Instruments de bord Ouvertures
Ergonomie et confort Éclairage et visibilité
Sécurité
Sommaire
Page 7 of 174

5
Intérieur
Compartiment arrière 108
Compartiment avant 1
07 Ceintures de sécurité
6
7- 69
Sièges arrière
3
4-35
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
1
17-120
Surtapis
39
Airbags
7
0-73 Sièges avant
3
2-34 Sièges enfants
7
4- 82
Fixations ISOFIX
8
3
Sièges enfants ISOFIX
8
4- 85
Sécurité enfants
8
6
Aménagements intérieurs
3
8- 40
Neutralisation airbag frontal passager
71
.
Vue ensemble
Page 11 of 174

9
Pour une conduite plus économique et une plus grande
autonomie
Conseils pratiques à mettre en œuvre au quotidien pour optimiser l'autonomie de votre véhicule en préservant l'énergie de votre batterie.
Adoptez une conduite
souple
La consommation électrique de votre véhicule
dépend très fortement de votre parcours, de
votre type de conduite et de votre vitesse.
Dans tous les cas, adoptez une conduite
souple.
Privilégiez la zone "Eco" indiquée sur
l'indicateur de consommation / génération
d'énergie : appuyez sur la pédale
d'accélérateur de façon progressive, sans
à-coups et veillez, si les conditions le
permettent, à rouler à une vitesse régulière et
modérée.
Récupérez de l’énergie
Conduire avec beaucoup d'anticipation vous
permet de récupérer de l'énergie et d'accroître
votre autonomie.
Utilisez la zone "Charge" de l'indicateur de
consommation / génération d'énergie dès que
possible : anticipez les ralentissements et,
si les conditions le permettent, privilégiez la
décélération au freinage.
Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Le chauffage et l'air conditionné fonctionnent
grâce à l'énergie provenant de la batterie
principale.
Une utilisation excessive réduit
significativement l’autonomie de votre véhicule.
Pensez à les éteindre dès que vous aurez
atteint le niveau de confort désiré et à vérifier
leur réglage à chaque démarrage.
Maîtrisez également l'utilisation du
désembuage, du dégivrage et du siège
chauffant.
Limitez les causes de
surconsommation
Comme pour tout véhicule, limitez la charge
de transport et minimisez la résistance
aérodynamique (vitres ouvertes à plus de
50 km/h, barres de toit, coffre de toit,…).
Respectez les consignes
d’entretien
Vérifiez régulièrement la pression de gonflage
de vos pneumatiques et suivez le calendrier
des opérations d’entretien préconisées par
CITROËN.
.
Éco-conduite
Page 15 of 174

13
TémoinEtatCause Actions / Observations
Ready
(prêt) Allumé fixe,
accompagné d'un
signal sonore lors de
l'allumage. Le véhicule est prêt à rouler et vous
pouvez appuyer sur l'accélérateur.
Le temps d'allumage du voyant correspond à la mise
sous tension du véhicule.
Frein de
stationnement Allumé fixe.
Le frein de stationnement est serré
ou mal desserré. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le
témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d'informations sur le Frein de
stationnement
, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Charge batterie
principale
(normale ou
rapide) Allumé fixe.
La batterie principale est en cours de
charge. Une fois la charge terminée, le témoin s'éteint.
Clignotant. Le câble de recharge est branché à
la prise du véhicule mais la batterie
principale n'est pas en cours de
charge. Vérifiez le branchement du câble de recharge.
1
Instruments de bord
Page 17 of 174

15
Témoins d'alerte
TémoinEtatCause Actions / Observations
Freinage Allumé fixe. Baisse importante du niveau du
liquide de frein dans le circuit de
freinage.
ou
Anomalie du système d'assistance au
freinage. L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites l'appoint avec un liquide référencé CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
+ Allumé fixe, associé
au témoin ABS.Anomalie du répartiteur électronique
de freinage (REF). L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Antiblocage des
roues (ABS) Allumé fixe.
Anomalie du système d'antiblocage
des roues. Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Moteur tournant ou véhicule roulant, l'allumage de l'un des témoins suivants indique l'apparition d'une anomalie nécessitant l'intervention du
c o n d u c t e u r.
L'allumage d'un témoin d’alerte doit faire l'objet d’un diagnostic complémentaire.
N'hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
1
Instruments de bord
Page 19 of 174

17
TémoinEtatCause Actions / Observations
Ceinture avant
non-bouclée /
débouclée Allumé fixe,
puis clignotant,
accompagné d’un
signal sonore. Le conducteur et /ou le passager
avant n'a pas bouclé ou a débouclé
sa ceinture de sécurité.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Ceinture arrière
droite débouclée Allumé fixe.
Le passager arrière droit a débouclé
sa ceinture.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Ceinture
arrière gauche
débouclée Allumé fixe.
Le passager arrière gauche a
débouclé sa ceinture.
Sous-gonflage
Allumé fixe. La pression est insuffisante dans une
ou plusieurs roues. Contrôlez la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid.
Vous devez réinitialiser le système après chaque
ajustement de la pression d'un ou de plusieurs
pneumatiques et après le changement d'une ou de
plusieurs roues.
Pour plus d'informations sur la Détection de
sous-gonflage
, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Clignotant puis fixe. La fonction présente un
dysfonctionnement et /ou au moins
une des roues ne comporte pas de
capteur détecté. Le contrôle de la pression des pneumatiques n'est
plus assuré.
Faites contrôler le système par le réseau C
ITROËN
o
u par un atelier qualifié.
1
Instruments de bord
Page 20 of 174

18
AirbagsAllumé
temporairement. Lorsque vous mettez le contact, ce
témoin s'allume quelques secondes,
puis s'éteint. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Allumé fixe. Anomalie de l'un des systèmes
airbags ou des prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures de
sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Système de
protection
de la batterie
principale Allumé fixe.
Le niveau de charge de la batterie
principale est insuffisant ou la
température de la batterie principale
est insuf fisante... Limitation de la puissance moteur disponible.
Recharger la batterie principale au plus vite.
Si le témoin de s'éteint pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Système
d'autodiagnostic
du circuit
électrique
principal Allumé fixe.
Anomalie au niveau du circuit
électrique principal. L'arrêt est impératif.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Témoin
EtatCause Actions / Observations
Réduction du
frein moteur Clignotant.
La batterie principale est totalement
chargée, le frein moteur se trouve
temporairement réduit. Anticipez au mieux vos freinages : utilisez la pédale
de frein pour ralentir ou arrêter le véhicule.
Instruments de bord
Page 29 of 174

27
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce
d'identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander
le renouvellement de la clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos
poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de
votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact
coupé.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus
difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol en quittant le véhicule,
même pour une courte durée.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait
engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d'être sûr que les
clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule.
2
Ouvertures
Page 32 of 174

30
1. Lève-vitre électrique conducteur.
2. Lève-vitre électrique passager.
3.
L
ève-vitre électrique arrière droit.
4.
L
ève-vitre électrique arrière gauche.
5.
N
eutralisation des commandes de lève-
vitres passager et arrière.
Lève-vitres
Fonctionnement
Neutralisation des commandes
de lève-vitres passager et arrière
F Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les
commandes des lève-vitres passager et
arrière quelle que soit leur position.
Bouton enfoncé, la neutralisation est activée.
Bouton relevé, la neutralisation est désactivée.
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d'un système de neutralisation pour empêcher une mauvaise
utilisation des commandes arrière.
Les commandes de lève-vitres sont
toujours opérationnelles pendant
environ 30 secondes après coupure du
contact.
Les vitres ne peuvent plus être ouvertes
ni fermées dès la fermeture de la porte
c o n d u c t e u r.
Contact mis :
F
A
ppuyez sur la commande pour ouvrir ou
tirez-la pour fermer, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s'arrête dès que
vous relâchez la commande.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers,
le conducteur doit s'assurer qu'aucune
personne n'empêche la fermeture
correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
Mode automatique (côté conducteur)
F
A
ppuyez sur la commande pour ouvrir,
au-delà du point de résistance. La vitre
conducteur s'ouvre complètement après
avoir relâché la commande.
F
U
ne nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Ouvertures