ECU CITROEN C-ZERO 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2017Pages: 174, PDF Size: 4.14 MB
Page 3 of 174

Légende Ce guide présente tous les équipements disponibles sur 
l'ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements 
décrits dans ce document, en fonction du niveau de 
finition, de la version et des caractéristiques propres au 
pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans 
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit 
de modifier les caractéristiques techniques, équipements 
et accessoires sans être tenue de mettre à jour le présent 
guide.
Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. 
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de 
cession.avertissement pour la sécurité
contribution à la protection de la nature information complémentaire
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Bonne route !
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortables et plus agréables
vos déplacements, vos voyages. 
Page 4 of 174

.
.
Combiné 10
Té m o i n s
 
 11
Indicateur du niveau de charge   de la batterie principale
 1
9
Indicateur de consommation / génération  d'énergie
 
20
Totalisateur kilométrique
 2
1
Compteur kilométrique journalier
 2
1
Rhéostat d'éclairage
 2
2
Indicateur d'entretien
 
2
 2
Indicateur d'autonomie
 2
4Clé à télécommande
 
2
 5
Portes
 
 28
Coffre
 
 29
Lève-vitres
 3
 0
Trappes de recharge
 3
 1
Sièges avant 3 2
Sièges arrière
 3
4
Rétroviseurs
 
3
 6
Aménagements intérieurs
 3
8
Ventilation
 4
1
Chauffage
 
43
Air conditionné
 
4
 3
Désembuage - Dégivrage avant
 
4
 6
Désembuage - Dégivrage   de la lunette arrière
 
4
 6
Télécommande
 
47Commande d'éclairage
 5
3
Allumage / Extinction automatique   des feux  
5
 5
Réglage des projecteurs  
5
 6
Commande d'essuie-vitre  
5
 6
Plafonnier
 
 57
Recommandations générales   liées à la sécurité
 5 8
Signal de détresse
 5
9
Allumage automatique des feux de stop
 
5
 9
Avertisseur sonore
 5
9
Avertisseur sonore piétons
 
6
 0
Urgence ou assistance
 
6
 1
Systèmes d'assistance au freinage
 
6
 3
Systèmes de contrôle de la trajectoire
 
6
 5
Témoin de réduction du frein moteur
 
6
 6
Ceintures de sécurité
 
6
 7
Airbags
 
70
Sièges enfants
 7
4
Désactivation de l'airbag frontal passager
 7
7
Sièges enfants ISOFIX
 
8
 3
Sécurité enfants
 
8
 6
Vue d’ensembleEco-conduite
Instruments de bord Ouvertures
Ergonomie et confort Éclairage et visibilité
Sécurité
Sommaire  
Page 7 of 174

5
Intérieur
Compartiment arrière 108
Compartiment avant 1
07 Ceintures de sécurité
 
6
7- 69
Sièges arrière 
3
 4-35
Kit de dépannage provisoire   de pneumatique
 1
 17-120
Surtapis
 
39
Airbags
 7
0-73 Sièges avant
 
3
2-34 Sièges enfants
 
7
 4- 82
Fixations ISOFIX
 8
3
Sièges enfants ISOFIX
 
8
 4- 85
Sécurité enfants
 
8
 6
Aménagements intérieurs
 3
8- 40
Neutralisation airbag frontal  passager
 
71
. 
Vue ensemble  
Page 11 of 174

9
Pour une conduite plus économique et une plus grande 
autonomie
Conseils pratiques à mettre en œuvre au quotidien pour optimiser l'autonomie de votre véhicule en préservant l'énergie de votre batterie.
Adoptez une conduite 
souple
La consommation électrique de votre véhicule 
dépend très fortement de votre parcours, de 
votre type de conduite et de votre vitesse.
Dans tous les cas, adoptez une conduite 
souple.
Privilégiez la zone "Eco" indiquée sur 
l'indicateur de consommation / génération 
d'énergie : appuyez sur la pédale 
d'accélérateur de façon progressive, sans 
à-coups et veillez, si les conditions le 
permettent, à rouler à une vitesse régulière et 
modérée.
Récupérez de l’énergie
Conduire avec beaucoup d'anticipation vous 
permet de récupérer de l'énergie et d'accroître 
votre autonomie.
Utilisez la zone "Charge" de l'indicateur de 
consommation / génération d'énergie dès que 
possible : anticipez les ralentissements et, 
si les conditions le permettent, privilégiez la 
décélération au freinage.
Maîtrisez l’utilisation de vos 
équipements électriques
Le chauffage et l'air conditionné fonctionnent 
grâce à l'énergie provenant de la batterie 
principale.
Une utilisation excessive réduit 
significativement l’autonomie de votre véhicule. 
Pensez à les éteindre dès que vous aurez 
atteint le niveau de confort désiré et à vérifier 
leur réglage à chaque démarrage.
Maîtrisez également l'utilisation du 
désembuage, du dégivrage et du siège 
chauffant.
Limitez les causes de 
surconsommation
Comme pour tout véhicule, limitez la charge 
de transport et minimisez la résistance 
aérodynamique (vitres ouvertes à plus de  
50 km/h, barres de toit, coffre de toit,…).
Respectez les consignes 
d’entretien
Vérifiez régulièrement la pression de gonflage 
de vos pneumatiques et suivez le calendrier 
des opérations d’entretien préconisées par 
CITROËN.
. 
Éco-conduite  
Page 15 of 174

13
TémoinEtatCause Actions / Observations
Ready  
(prêt) Allumé fixe, 
accompagné d'un 
signal sonore lors de 
l'allumage. Le véhicule est prêt à rouler et vous 
pouvez appuyer sur l'accélérateur.
Le temps d'allumage du voyant correspond à la mise 
sous tension du véhicule.
Frein de 
stationnement Allumé fixe.
Le frein de stationnement est serré 
ou mal desserré. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le 
témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d'informations sur le Frein de 
stationnement
, reportez-vous à la rubrique 
correspondante.
Charge batterie 
principale 
(normale ou 
rapide) Allumé fixe.
La batterie principale est en cours de 
charge. Une fois la charge terminée, le témoin s'éteint.
Clignotant. Le câble de recharge est branché à 
la prise du véhicule mais la batterie 
principale n'est pas en cours de 
charge. Vérifiez le branchement du câble de recharge.
1 
Instruments de bord  
Page 17 of 174

15
Témoins d'alerte
TémoinEtatCause Actions / Observations
Freinage Allumé fixe. Baisse importante du niveau du 
liquide de frein dans le circuit de 
freinage.
ou 
Anomalie du système d'assistance au 
freinage. L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de 
sécurité.
Faites l'appoint avec un liquide référencé CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le 
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
+ Allumé fixe, associé 
au témoin ABS.Anomalie du répartiteur électronique 
de freinage (REF). L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de 
sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un 
atelier qualifié.
Antiblocage des 
roues (ABS) Allumé fixe.
Anomalie du système d'antiblocage 
des roues. Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et 
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un 
atelier qualifié.
Moteur tournant ou véhicule roulant, l'allumage de l'un des témoins suivants indique l'apparition d'une anomalie nécessitant l'intervention du 
c o n d u c t e u r.
L'allumage d'un témoin d’alerte doit faire l'objet d’un diagnostic complémentaire.
N'hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
1 
Instruments de bord  
Page 19 of 174

17
TémoinEtatCause Actions / Observations
Ceinture avant 
non-bouclée / 
débouclée Allumé fixe, 
puis clignotant, 
accompagné d’un 
signal sonore. Le conducteur et /ou le passager 
avant n'a pas bouclé ou a débouclé 
sa ceinture de sécurité.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Ceinture arrière 
droite débouclée Allumé fixe.
Le passager arrière droit a débouclé 
sa ceinture.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Ceinture 
arrière gauche 
débouclée Allumé fixe.
Le passager arrière gauche a 
débouclé sa ceinture.
Sous-gonflage
Allumé fixe. La pression est insuffisante dans une 
ou plusieurs roues. Contrôlez la pression des pneumatiques le plus 
rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid.
Vous devez réinitialiser le système après chaque 
ajustement de la pression d'un ou de plusieurs 
pneumatiques et après le changement d'une ou de 
plusieurs roues.
Pour plus d'informations sur la Détection de 
sous-gonflage
, reportez-vous à la rubrique 
correspondante.
Clignotant puis fixe. La fonction présente un 
dysfonctionnement et /ou au moins 
une des roues ne comporte pas de 
capteur détecté. Le contrôle de la pression des pneumatiques n'est 
plus assuré.
Faites contrôler le système par le réseau C
ITROËN
 
o
u par un atelier qualifié.
1 
Instruments de bord  
Page 20 of 174

18
AirbagsAllumé 
temporairement. Lorsque vous mettez le contact, ce 
témoin s'allume quelques secondes, 
puis s'éteint. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou 
un atelier qualifié.
Allumé fixe. Anomalie de l'un des systèmes 
airbags ou des prétensionneurs 
pyrotechniques des ceintures de 
sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un 
atelier qualifié.
Système de 
protection 
de la batterie 
principale Allumé fixe.
Le niveau de charge de la batterie 
principale est insuffisant ou la 
température de la batterie principale 
est insuf fisante... Limitation de la puissance moteur disponible.
Recharger la batterie principale au plus vite.
Si le témoin de s'éteint pas, consultez le réseau 
CITROËN ou un atelier qualifié.
Système 
d'autodiagnostic 
du circuit 
électrique 
principal Allumé fixe.
Anomalie au niveau du circuit 
électrique principal. L'arrêt est impératif.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un 
atelier qualifié.
Témoin
EtatCause Actions / Observations
Réduction du 
frein moteur Clignotant.
La batterie principale est totalement 
chargée, le frein moteur se trouve 
temporairement réduit. Anticipez au mieux vos freinages : utilisez la pédale 
de frein pour ralentir ou arrêter le véhicule. 
Instruments de bord  
Page 29 of 174

27
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce 
d'identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander 
le renouvellement de la clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos 
poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de 
votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact 
coupé.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus 
difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol en quittant le véhicule, 
même pour une courte durée.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait 
engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d'être sûr que les 
clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule.
2 
Ouvertures  
Page 32 of 174

30
1. Lève-vitre électrique conducteur.
2. Lève-vitre électrique passager.
3.
 L
ève-vitre électrique arrière droit.
4.
 L
ève-vitre électrique arrière gauche.
5.
 N
eutralisation des commandes de lève-
vitres passager et arrière.
Lève-vitres
Fonctionnement
Neutralisation des commandes 
de lève-vitres passager et arrière
F Pour la sécurité de vos enfants, appuyez  sur la commande 5 pour neutraliser les 
commandes des lève-vitres passager et 
arrière quelle que soit leur position.
Bouton enfoncé, la neutralisation est activée.
Bouton relevé, la neutralisation est désactivée.
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d'un système de neutralisation pour empêcher une mauvaise 
utilisation des commandes arrière.
Les commandes de lève-vitres sont 
toujours opérationnelles pendant 
environ 30 secondes après coupure du 
contact.
Les vitres ne peuvent plus être ouvertes 
ni fermées dès la fermeture de la porte 
c o n d u c t e u r.
Contact mis :
F
 
A
ppuyez sur la commande pour ouvrir ou 
tirez-la pour fermer, sans dépasser le point 
de résistance. La vitre s'arrête dès que 
vous relâchez la commande.
Retirez toujours la clé de contact en 
quittant le véhicule, même pour une 
courte durée.
En cas de pincement lors de la 
manipulation des lève-vitres, vous 
devez inverser le mouvement de 
la vitre. Pour cela, appuyez sur la 
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les 
commandes des lève-vitres passagers, 
le conducteur doit s'assurer qu'aucune 
personne n'empêche la fermeture 
correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les 
passagers utilisent correctement les 
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les 
manoeuvres de vitres.
Mode automatique (côté conducteur)
F
 
A
ppuyez sur la commande pour ouvrir, 
au-delà du point de résistance. La vitre 
conducteur s'ouvre complètement après 
avoir relâché la commande.
F
 
U
ne nouvelle impulsion arrête le 
mouvement de la vitre. 
Ouvertures