sensor CITROEN C3 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2015Pages: 305, PDF Size: 11.04 MB
Page 42 of 305

40
C3_pt_Chap03_Confort_ed01-2014
se após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior permanecer
demasiado elevada, não hesite em
ventilar o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar
num nível suficiente para assegurar
uma renovação de ar ideal no
habitáculo.
o
sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono.
a
condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob
o veículo.Conselhos para a ventilação e o ar
condicionado
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de
manutenção seguintes:
F
P
ara obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores
e as saídas de ar, bem como a extracção de ar situada na mala.
F
n
ã
o tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este serve para a
regularização do sistema de ar condicionado automático.
F
C
oloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5 a
10
minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em per feitas condições de
funcionamento.
F
P
rocure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituição
dos elementos filtrantes.
R
ecomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo
activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a
limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos
de gordura).
F
P
ara assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações guia de
manutenção e de garantias.
F
s
e o s
istema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede C
i
troën ou uma oficina
qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima numa forte inclinação, com temperaturas elevadas,
o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, a
capacidade de reboque.
Conforto
Page 54 of 305

52
C3_pt_Chap03_Confort_ed01-2014
ajuste do volante
F Com o veículo parado, puxe o comando
para destrancar o volante.
F
a
j
uste a altura e a profundidade para
adaptar a sua posição de condução.
F
e
m
purre o comando para trancar o
volante.
Retrovisor interior
Espelho regulável que permite visualizar a
zona traseira central.
eng
loba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos...
Regulação
F regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho na posição "dia".
Posição dia/noite
F Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite".
F
e
m
purre a alavanca para passar à posição
normal "dia".
Modelo dia/noite automático
Graças a um sensor, que mede a luminosidade
proveniente da traseira do veículo, este sistema
garante de forma automática e progressiva a
passagem entre as utilizações de dia e de noite.
Modelo dia/noite manual
Por medida de segurança, os
retrovisores deverão ser regulados para
reduzir "o ângulo morto". Para garantir uma visibilidade óptima
nas manobras, o retrovisor fica mais
claro automaticamente quando a
marcha-atrás é engrenada.
Por medida de segurança, estas
manobras devem ser imperativamente
efectuadas com o veículo parado.
Conforto
Page 71 of 305

69
C3_pt_Chap05_Visibilite_ed01-2014
Associação à luz de
acompanhamento automática
A associação com o acendimento automático
oferece à luz de acompanhamento as seguintes
possibilidades suplementares:
-
e
scolha do período de manutenção da luz
durante 15, 30
ou 60 segundos nas funções
parametrizáveis do menu de configuração do
veículo (excepto ecrã monocromático A onde
a duração é fixa: 60
s),
-
a
ccionamento automático de luz de
acompanhamento quando o acendimento
automático se encontrar em funcionamento.
Anomalia de funcionamento
em caso de problema de
funcionamento do sensor de
luminosidade, as luzes acendem-se, este
avisador é apresentado no quadro de bordo e/
ou é apresentada uma mensagem no ecrã,
acompanhada por um sinal sonoro.
Consulte a rede C
i
troën ou uma oficina
qualificada.
em condições de nevoeiro ou neve, o
sensor de luminosidade pode detectar
uma luz suficiente.
n
e
ste caso, as luzes
não serão acesas automaticamente.
nã
o tape o sensor de luminosidade,
acoplado ao sensor de chuva e
situado a meio do pára-brisas
por trás do retrovisor interior; as
funções associadas deixaram de ser
comandadas.
Acendimento automático
Colocação em serviço
F rode o anel para a posição "AUTO" .
O acendimento automático é acompanhado
por uma mensagem no ecrã.
Paragem
F rode o anel para outra posição que não "AUTO" .
a paragem é acompanhada por
uma mensagem no ecrã.
as l
uzes de presença e as luzes de cruzamento
acendem-se automaticamente, sem acção
do condutor, em caso de detecção de fraca
luminosidade exterior ou, em determinados
casos de accionamento do limpa-vidros.
as
sim que a luminosidade se tornar suficiente
ou após a interrupção do funcionamento
dos limpa-vidros, as luzes apagam-se
automaticamente.
5
Visibilidade
Page 75 of 305

73
C3_pt_Chap05_Visibilite_ed01-2014
Funcionamento automático
das escovas dianteiro
o funcionamento das escovas do limpa-vidros
d ianteiro funciona automaticamente, sem acção
do condutor, em caso de detecção de chuva
(sensor por trás do retrovisor interior) adaptando
a sua velocidade à intensidade da precipitação.
Activação
Desligar Anomalia de funcionamento
em caso de anomalia do funcionamento
automático das escovas, o limpa-vidros
funciona em modo intermitente.
so
licite a verificação pela rede C
i
troën ou
por uma oficina qualificada.
Posição vertical do
limpa-vidros dianteiro
esta posição permite que as escovas fiquem
elevadas para o estacionamento de
in verno,
sejam limpas ou substituídas sem danificar o
capot.
no m
inuto que se segue ao corte da ignição,
qualquer acção no comando do limpa-vidros
posiciona as escovas na vertical.
Para reposicionar as escovas após intervenção,
ligue a ignição e manuseie o comando.
É comandado manualmente pelo condutor
através de um impulso no comando
A para a
posição "AUTO".
É comandada manualmente pelo condutor
empurrando o comando A para cima e
colocando-a na posição "0" .
É acompanhada pela extinção deste
avisador no quadro de bordo e por uma
mensagem no ecrã multifunções.
É acompanhada pelo acendimento deste
avisador no quadro de bordo e por uma
mensagem no ecrã multifunções.
É necessário reactivar o funcionamento
automático das escovas, após cada
corte da ignição superior a um minuto,
dando ao manípulo A um impulso para
baixo.
nã
o obstrua o sensor de chuva,
acoplado ao sensor de luminosidade
e situado no centro do pára-brisas por
trás do retrovisor interior.
aq
uando da lavagem numa estação
automática, neutralize o funcionamento
automático das escovas.
no
i
n
verno, aconselhamos que aguarde
pelo descongelamento completo
do pára-brisas antes de accionar
o funcionamento automático das
escovas.
Para conser var a eficácia dos limpa-vidros
de escovas planas, é aconselhável:
- utilizá-las com cuidado,
-
l impá-las regularmente com água e
sabão,
-
n
ão as utilizar para fixar uma placa
de cartão contra o pára-brisas.
-
s
ubstituí-las assim que detectar os
primeiros sinais de desgaste.
5
Visibilidade
Page 100 of 305

98
C3_pt_Chap08_securite_ed01-2014
detecção de pressão baixa dos pneus
Sistema que assegura o controlo automático da pressão dos pneus com o veículo em movimento.
o
sistema controla a pressão dos quatro
pneus, a partir do momento em que o veículo
entra em movimento.
es
te sistema compara as informações
fornecidas pelos sensores de velocidade das
rodas em valores de referência que devem
ser reinicializados após cada reajuste da
pressão dos pneus ou da substituição de
uma roda.
o
sistema acciona um alerta a partir do
momento em que detecta a diminuição da
pressão de enchimento de um ou vários pneus.
o
sistema de detecção de pressão baixa
dos pneus não substitui nem a vigilância,
nem a responsabilidade do condutor.
es
te sistema não dispensa o controlo
mensal da pressão de enchimento
dos pneus (incluindo da roda
sobresselente), assim como antes de
um longo trajecto.
Colocar o veículo em movimento numa
situação de pressão baixa dos pneus
degrada o comportamento em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca o desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade
elevada, longos trajectos).
os v
alores da pressão de enchimento
prescritos para o seu veículo
encontram-se indicados na etiqueta de
pressão dos pneus.
Ver rubrica "
el
ementos de
identificação".
o
controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1h ou após um trajecto
inferior a 10km efectuado a uma
velocidade moderada).
Caso contrário (a quente), adicione
0,3
bar aos valores indicados na
etiqueta.
Colocar o veículo em movimento numa
situação de baixa pressão dos pneus
aumenta o consumo de combustível.
segurança
Page 108 of 305

106
C3_pt_Chap08_securite_ed01-2014
airbags
Zonas de detecção de colisão
A. Zona de colisão frontal.
B. Z
ona de colisão lateral.
Airbags frontais
Activação
são accionados, excepto o airbag frontal do
passageiro se este estiver neutralizado, em
caso de uma colisão frontal violenta aplicada
em toda ou parte da zona de impacto frontal A ,
consoante o eixo longitudinal do veículo num
plano horizontal e no sentido da frente para a
traseira do veículo.
o
airbag frontal interpõe-se entre a cabeça
e tórax do ocupante dianteiro do veículo e
o painel de bordo, para amortecer a sua
projecção para a frente.
si
stema concebido para contribuir para o
reforço da segurança dos ocupantes
(excepto o passageiro traseiro central) em caso
de colisões violentas.
o
s a
irbags completam a
acção dos cintos de segurança equipados com
limitador de esforço (excepto o passageiro no
banco central traseiro).
ne
sse caso, os sensores electrónicos registam
e analisam os embates frontais e laterais nas
zonas de detecção de colisões:
-
e
m caso de colisão violenta, os airbags
disparam instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do
veículo (excepto o passageiro traseiro
central); imediatamente após a colisão, os
airbags esvaziam-se rapidamente, a fim
de não incomodar a visibilidade, nem a
eventual saída dos ocupantes;
-
e
m caso de uma colisão pouco violenta,
de impacto no lado traseiro e em
determinadas condições de capotamento,
os airbags podem não disparar.
o
c
into de
segurança contribui para assegurar a sua
protecção nestas situações.
Os airbags não funcionam com a
ignição desligada.
o
accionamento de um ou dos airbags
é acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo e de um ruído,
devidos à activação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
es
te fumo não é nocivo, mas pode
revelar-se irritante para as pessoas
sensíveis.
o
ruído da detonação devido ao
accionamento de um ou dos airbags
pode provocar uma ligeira diminuição
da capacidade auditiva durante um
breve período.
si
stema que protege, em caso de colisão
frontal violenta, o condutor e o passageiro
dianteiro, no sentido de limitar os riscos de
traumatismo na cabeça e no peito.
Para o condutor, está integrado no centro do
volante; para o passageiro dianteiro, no quadro
de bordo, por cima do porta-luvas.
es
te equipamento é accionado apenas
uma vez.
s
e o
correr uma segunda
colisão (aquando do mesmo acidente
ou outro acidente), o airbag não será
accionado.
segurança
Page 130 of 305

128
C3_pt_Chap09_Conduite_ed01-2014
C3_pt_Chap09_Conduite_ed01-2014
ajuda ao estacionamento traseiro
Accionamento
Detecta qualquer obstáculo (pessoa, veículo,
árvore, barreira, ...) situado por trás do veículo,
excepto os obstáculos situados exactamente
sob o pára-choques.
o s
istema activa-se assim que engrenar a
marcha-atrás, acompanhado por um sinal
sonoro. a informação de proximidade é
fornecida por:
-
u
m sinal sonoro cada vez mais rápido
à medida que o veículo se aproxima do
obstáculo,
-
u
m gráfico (consoante a versão) no ecrã
multifunções com blocos cada vez mais
próximos do veículo.
no final da manobra, quando abandonar a marcha-
atrás, o sistema torna-se novamente inactivo.
um objecto, como uma estaca, uma
baliza indicadora de obras ou qualquer
objecto similar pode ser detectado no
início da manobra, mas pode deixar de
o ser quando o veículo se aproximar.
o
sistema de ajuda ao estacionamento
não pode, em caso algum, substituir a
vigilância do condutor.
si
stema constituído por quatro sensores de
proximidade, instalados no pára-choques
traseiro.
Quando a distância "traseira do veículo/
obstáculo" for inferior a trinta centímetros, o
sinal sonoro torna-se contínuo e o símbolo
"Perigo" é apresentado no ecrã multifunções.
Condução
Page 131 of 305

129
C3_pt_Chap09_Conduite_ed01-2014
C3_pt_Chap09_Conduite_ed01-2014
Pode activar ou neutralizar o sistema através
do menu de configuração do ecrã multifunções.
o e
stado do sistema é memorizado ao desligar
a ignição.
Para obter mais detalhes sobre o acesso ao
menu da ajuda ao estacionamento, consulte
a rubrica "Configuração do veículo" ou
"Parâmetros do veículo" correspondente ao
seu ecrã multifunções.Anomalia de funcionamento
em caso de problema de
funcionamento, ao engrenar
a marcha-atrás, este avisador
acende-se no quadro de bordo,
acompanhado por um sinal sonoro
(bip curto) e por uma mensagem
no ecrã multifunções.
Programação
O sistema será neutralizado
automaticamente no caso de engate
de um reboque ou de montagem de um
porta-bicicletas (veículo equipado com
um engate de reboque ou com um porta-
bicicletas homologado pela C
itroën
)
.Com mau tempo ou no
in verno,
assegure-se que os sensores não se
encontram cobertos com lama, gelo ou
neve.
9
Condução