tow CITROEN C3 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2017Pages: 629, PDF Size: 11.78 MB
Page 2 of 629

B618_pl_Chap00_couverture_ed01-2016
Instrukcja obsługi on-line
Jeżeli zakładka "MyCITROËN" nie jest dostępna na stronie internetowej CITROËNA Państwa 
kraju, można przejrzeć swoją instrukcję obsługi pod następującym adresem:
http://service.citroen.com/ddb/ Należy odszukać swoją instrukcję obsługi na stronie internetowej CITROËNA, w   rubryce 
"MyCITROËN".
Prosimy wybrać:
Prosimy wybrać jeden ze sposobów dostępu, 
aby przeglądać swoją instrukcję obsługi  
on-line.
Ta strefa osobista stworzona "na miarę" umożliwia Państwu nawiązanie bezpośredniego 
i  uprzywilejowanego kontaktu z   Marką.
język,
samochód, model,
okres edycji instrukcji obsługi odpowiadający dacie pierwszej rejestracji Państwa samochodu.
Należy wprowadzić ten kod, aby przejść bezpośrednio do swojej instrukcji 
obsługi.
Przeglądanie instrukcji obsługi on-line pozwala 
uzyskać dostęp do najnowszych informacji, 
łatwo dostrzegalnych w
 
zakładce oznaczonej 
tym piktogramem: 
Page 3 of 629

Legendaostrzeżenie dla bezpieczeństwa
dodatkowe informacje
wkład w
  ochronę przyrody
Na wszystkich kontynentach Citroën oferuje
bogatą gamę,
łączącą technologię z   ideą nieustającej innowacyjności,
co potwierdza nowoczesne i
  kreatywne podejście do mobilności.
Dziękujemy Państwu i
  gratulujemy dokonanego wyboru.
Szerokiej drogi!
Znajomość każdego elementu wyposażenia,
każdego przełącznika i   każdej regulacji
zwiększa komfort i
  przyjemność
podczas krótkich przejazdów i
  długich podróży
za kierownicą Państwa nowego samochodu.
Mamy nadzieję, że niniejsza instrukcja obsługi 
pozwoli Państwu w   pełni wykorzystać zalety C3 
w
  każdej możliwej sytuacji, z   zachowaniem pełnego 
bezpieczeństwa.
Prosimy poświęcić trochę czasu i
  uważnie przeczytać 
instrukcję w
  celu zapoznania się z   samochodem.
W instrukcji przedstawiono wszystkie warianty 
wyposażenia dostępnego w
  całej gamie C3.
W Państwa samochodzie zostały zamontowane tylko 
wybrane elementy wyposażenia opisanego w
  tym 
dokumencie, stosownie do poziomu wykończenia, wersji 
i
  parametrów właściwych dla danego kraju sprzedaży.
Opisy i
  dane techniczne nie są zobowiązujące.
Automobiles CITROËN zastrzega sobie prawo do zmiany 
parametrów technicznych, wyposażenia i
  akcesoriów bez 
konieczności aktualizacji poniższej instrukcji.
Dokument stanowi integralną część samochodu. Należy 
pamiętać o jego przekazaniu nowemu właścicielowi 
w
  przypadku przeniesienia prawa własności. 
Page 4 of 629

.
.
B618_pl_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Zestawy wskaźników 11
Kontrolki
 15
W
skaźniki
 3
 1
Liczniki przebiegu kilometrów
 
3
 9
Konfigurowanie urządzeń w
  samochodach  
bez ekranu
 
4
 0
Ekran monochromatyczny C
 
4
 1
Ekran dotykowy
 
4
 4
Komputer pokładowy
 
5
 0
Ustawianie daty i
  godziny  
5
 4
Przyrządy pokładoweWprowadzenie
Pilot zdalnego sterowania 5
6
Zdalny dostęp i   rozruch  
5
 9
Procedury awaryjne
 
6
 4
Drzwi
 
6
 8
Bagażnik
 6
9
Centralny zamek
 
7
 0
Alarm
 7
2
Elektryczne podnośniki szyb
 
7
 4
Otwieranie
Siedzenia przednie 7 6
Siedzenia tylne  
7
 9
Regulacja kierownicy
 
8
 2
Wentylacja
 8
3
Ogrzewanie
 8
5
Klimatyzacja ręczna
 
8
 6
Klimatyzacja automatyczna
 
8
 8
Osuszanie – odmrażanie przedniej szyby 92
O
suszanie – odmrażanie tylnej szyby
 
9
 3
Lampka sufitowa
 
9
 4
Oszklony dach panoramiczny
 
9
 5
Oświetlenie bagażnika
 9
5
Wyposażenie wnętrza
 
9
 6
Wyposażenie bagażnika
 1
00
Tylna półka (wersja entreprise)
 
1
 02
Ergonomia i komfort
Lusterka wsteczne 1 03
Przełącznik oświetlenia
 1
 05
Wskaźniki kierunkowskazów
 1
08
Automatyczne włączanie świateł
 
1
 09
Światła dzienne / Światła pozycyjne
 
1
 10
Regulacja reflektorów
 1
12
Przełącznik wycieraczek szyby
 
1
 13
Tryb automatycznej pracy wycieraczek
 
1
 15
Oświetlenie i widoczność
Ogólne zalecenia związane z   bezpieczeństwem  1 17
Światła awaryjne
 
1
 18
Sygnał dźwiękowy
 
1
 18
Połączenie alarmowe lub z
  assistance 
drogowym
 1
19
System elektronicznej kontroli   stabilności (ESC)
 
1
 23
Pasy bezpieczeństwa
 
1
 26
Poduszki powietrzne
 1
29
Foteliki dziecięce
 
1
 34
Wyłączanie czołowej poduszki   powietrznej pasażera
 
1
 37
Foteliki dziecięce ISOFIX
 
1
 43
Foteliki dziecięce i-Size
 
1
 47
Bezpieczeństwo dzieci
 1
50
Bezpieczeństwo
Ekojazda
Spis treści  
Page 6 of 629

4
B618_pl_Chap00b_vue-ensemble_ _ed01-2016
Klucz z pilotem zdalnego sterowania / System "Zdalny dostęp i rozruch" 56- 67
-
 r
yglowanie / odryglowanie 
samochodu
-
 b
ateria
Uruchamianie silnika
 1
53-158Na zewnątrz
Zbiornik paliwa, zabezpieczenie  przed nalaniem nieodpowiedniego 
paliwa (diesel)
 
1
 96 -199
Brak paliwa (diesel)
 
2
 20
Zbiornik AdBlue
® 21 5 -218
Zabezpieczenia AIRBUMP® 219
Bagażnik
 6
 9
-
 
o
twieranie / zamykanie
-
 
d
źwignia awaryjna
Zestaw do tymczasowej naprawy  opon
 2
 21-225
Koło zapasowe
 
2
 26 -233
-
 n
arzędzia
-
 
d
emontaż / montaż
Łańcuchy śniegowe
 
2
 00
Wymiana żarówek
 
2
 38 -239
-
 
ś
wiatła tylne
-
 
3
. światło stop
-
 
o
świetlenie tablicy rejestracyjnej Przeszklony dach panoramiczny
 
9
 5
ConnectedCAM Citroën™  
1
 93 -194
Pałąki dachowe  
2
 05
Przełącznik wycieraczek szyby  
1
 13 -116
Wymiana pióra wycieraczki szyby  
2
 04
Zewnętrzne lusterka wsteczne  
1
 03
System monitorowania   martwego pola  
1
 84-186
Drzwi  6 8
-  o twieranie / zamykanie
Zamek centralny
 
7
 0
Podnośniki szyb
 
7
 4-75
Alarm
 7
2-73
Przełącznik oświetlenia
 1
05-112
Oświetlenie towarzyszące
 
1
 11
Światła dzienne
 
1
 10
Regulacja reflektorów
 1
12
Wymiana żarówek
 
2
 34-237
-
 
ś
 wiatła przednie
-
 
r
 eflektory przeciwmgłowe
-
 k
ierunkowskazy
Elektroniczny program stabilności
 1
23
ESC: ABS, AFU, ASR, CDS
 
1
 23 -125
Wykrywanie zbyt niskiego   ciśnienia w
  ogumieniu  
1
 90 -192
Ciśnienie w
  ogumieniu  
2
 58
Kamera cofania
 
1
 89
Pomoc przy parkowaniu
 
1
 87-188
Hak holowniczy
 
1
 52, 202
Holowanie
 2
52-253 
Wprowadzenie  
Page 8 of 629

6
B618_pl_Chap00b_vue-ensemble_ _ed01-2016
Stanowisko kierowcy
Zewnętrzne lusterka wsteczne 103
System monitorowania martwego  pola
 18
4 -18 6
Podnośniki elektryczne szyb  z
  przodu  
7
 4-75
Otwieranie pokrywy silnika
 
2
 06 Wentylacja
 8
3 - 84
Ogrzewanie
 8
 5
Klimatyzacja ręczna  
8
 6 - 87
Klimatyzacja automatyczna  
8
 8 -91
Osuszanie / odmrażanie przedniej  szyby
 92
O
 suszanie / odmrażanie tylnej szyby  
9
 3
Manualna 5 -biegowa skrzynia  biegów
 1
60
Automatyczna skrzynia biegów
 
1
 61-16 4
Wskaźnik zmiany biegu
 
1
 65
Pomoc przy ruszaniu na wzniesieniu
 
1
 6 6
Stop & Start
 
1
 67-169
Ekran dotykowy
 
4
 4- 49
Ekran monochromatyczny C  
4
 1- 43
Ustawianie daty/godziny  
5
 4-55
Hamulec postojowy  
1
 59
Lampka sufitowa
 
9
 4
Wewnętrzne lusterko wsteczne  
1
 04
Połączenie alarmowe lub  z   assistance  
1
 19 -122
ConnectedCAM Citroën™  
1
 93 -194 
W  
Page 12 of 629

10
B618_pl_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Ograniczanie przyczyn nadmiernego 
zużycia paliwa
Rozłożyć ciężar na całej powierzchni samochodu; najcięższe bagaże 
położyć w  głębi bagażnika, jak najbliżej tylnych siedzeń.
Ograniczyć obciążenie samochodu i
  zminimalizować opór 
aerodynamiczny (belki dachowe, relingi dachowe, bagażniki na rowery, 
przyczepa...). Używać raczej bagażnika dachowego.
Zdjąć belki dachowe, relingi dachowe, gdy są nieprzydatne.
Po zakończeniu sezonu zimowego zdjąć opony zimowe i
  założyć 
opony letnie.
Przestrzeganie zaleceń dotyczących 
obsługi
Regularnie kontrolować na zimno ciśnienie w ogumieniu, które powinno 
b yć zgodne z   etykietą znajdującą się na ramie drzwi po stronie 
kierowcy.
Wykonywać tę kontrolę szczególnie:
-
 
p
 rzed długą podróżą,
-
 
p
 rzed każdym sezonem,
-
 
p
 o długim postoju.
Pamiętać również o kole zapasowym oraz o oponach przyczepy albo 
przyczepy kempingowej.
Regularnie wykonywać obsługę samochodu (olej, filtr oleju, filtr 
powietrza, filtr kabiny...) i
  przestrzegać terminów zalecanych w   planie 
obsługowym producenta.
W przypadku silnika Diesel BlueHDi, gdy system SCR jest niesprawny, 
Państwa samochód zaczyna emitować zanieczyszczenia; należy 
szybko udać się do ASO sieci CITROËN albo do warsztatu 
specjalistycznego, aby doprowadzić emisję tlenków azotu do poziomu 
zgodnego z
  przepisami.
Podczas tankowania paliwa nie należy dolewać paliwa po trzecim 
odcięciu zasilania z
  dystrybutora, gdyż grozi to rozlaniem paliwa.
W przypadku nowego samochodu dopiero po 3000
  km można 
zauważyć regularność w
  średnim zużyciu paliwa. 
E  
Page 17 of 629

15
B618_pl_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Sygnalizatory wzrokowe informują kierowcę o włączeniu danego systemu (kontrolki działania lub wyłączenia) lub o pojawieniu się usterki (kontrolka 
alarmowa).
Kontrolki
Po włączeniu zapłonu
Niektóre kontrolki alarmowe włączają się 
w  zestawie wskaźników na kilka sekund 
w
  momencie włączenia zapłonu.
Po uruchomieniu silnika kontrolki te powinny 
zgasnąć.
Jeżeli palą się na stałe przed ruszeniem, 
należy sprawdzić znaczenie danej kontrolki 
alarmowej.
Ostrzeżenia powiązane
Zapaleniu się niektórych kontrolek może 
towarzyszyć sygnał dźwiękowy i   komunikat.
Kontrolka może zapalić się na stałe lub migać. Niektóre kontrolki mogą posiadać dwa 
tryby sygnalizacji: świecenie ciągłe albo 
miganie.
Tylko na podstawie związku sygnału 
kontrolki ze stanem pracy samochodu 
można stwierdzić, czy jest to sytuacja 
normalna, czy pojawiła się usterka. 
W przypadku usterki zapaleniu się 
kontrolki może towarzyszyć komunikat.
Aby uzyskać więcej informacji, 
należy zapoznać się z
  tabelami 
zamieszczonymi w
  dalszej części.
Po włączeniu stacyjki wyświetlanie 
w
 
zestawie wskaźników odbywa się 
w
 
sposób dynamiczny i
 
progresywny. 
Jest to normalne działanie.
1 
Przyrządy pokładowe  
Page 18 of 629

16
Kontrolki działania
Zapalenie się jednej z następujących kontrolek potwierdza włączenie odpowiedniego systemu.
M oże temu towarzyszyć sygnał dźwiękowy i   komunikat na ekranie.
Kontrolka 
lewego 
kierunkowskazu miga + brzęczyk. Przełącznik oświetlenia przestawiony 
w
  dół.
Kontrolka 
prawego 
kierunkowskazu miga + brzęczyk. Przełącznik oświetlenia przestawiony 
w
  górę.
Światła 
pozycyjne na stałe.
Przełącznik oświetlenia w
  pozycji 
"Światła pozycyjne".
Światła mijania na stałe. Przełącznik oświetlenia w
  pozycji 
"Światła mijania".
Światła drogowe na stałe. Przełącznik oświetlenia pociągnięty 
do siebie. Pociągnąć za przełącznik, aby włączyć ponownie 
światła mijania.
Dodatkowe informacje na temat Sterowania oświetleniem  znajdują się w
  odpowiedniej rubryce.
Kontrolka
StanPrzyczyna Działania / Uwagi 
Przyrządy pokładowe  
Page 19 of 629

17
B618_pl_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Światło 
przeciwmgłowe 
tylnena stałe.
Tylne światło przeciwmgłowe jest 
włączone za pomocą pierścienia 
przełącznika świateł. Obrócić pierścień przełącznika świateł do tyłu, aby 
wyłączyć światło przeciwmgłowe.
Świece żarowe – 
diesel na stałe.
Po włączeniu zapłonu za pomocą 
stacyjki na kluczyk lub na żądanie 
uruchomienia silnika przez naciśnięcie 
przycisku " START/STOP  ",  
ze względu na temperaturę silnika 
wymagane jest podgrzanie silnika. Czas świecenia kontrolki zależy od warunków 
klimatycznych (do około 30
  sekund w   warunkach 
silnego mrozu).
W przypadku stacyjki na kluczyk przed rozruchem 
zaczekać na zgaśnięcie kontrolki.
W przypadku Zdalnego dostępu i
  rozruchu po 
zgaśnięciu rozruch jest natychmiastowy pod 
warunkiem naciskania cały czas pedału hamulca 
w
  przypadku samochodów z   automatyczną skrzynią 
biegów lub wciśnięcia pedału sprzęgła w
  przypadku 
manualnej skrzyni biegów.
Jeżeli silnik się nie uruchamia, włączyć ponownie 
stacyjkę i
  znów zaczekać na zgaśnięcie kontrolki, 
a
  potem uruchomić silnik.
Hamulec 
postojowy na stałe.
Hamulec postojowy jest zaciągnięty 
lub nie do końca zwolniony. Trzymając nogę na pedale hamulca, zwolnić hamulec 
postojowy, aby kontrolka zgasła.
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
Dodatkowe informacje na temat Hamulca 
postojowego
 znajdują się w
  odpowiedniej rubryce.
Kontrolka
StanPrzyczyna Działania / Uwagi
Reflektor y 
przeciwmgłowe 
przednie na stałe.
Przednie reflektory przeciwmgłowe 
są włączone za pomocą pierścienia 
przełącznika świateł. Obrócić pierścień przełącznika świateł dwa razy do 
tyłu, aby wyłączyć reflektory przeciwmgłowe.
1 
Przyrządy pokładowe  
Page 21 of 629

19
B618_pl_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
System poduszki 
powietrznej 
pasażerana stałe.
Przełącznik, położony z   prawej 
strony deski rozdzielczej, znajduje się 
w
  położeniu "OFF".
Przednia poduszka powietrzna 
pasażera jest wyłączona.
Można zainstalować fotelik 
dziecięcy "tyłem do kierunku jazdy", 
z
  wyjątkiem sytuacji wadliwego 
działania poduszek powietrznych 
(świeci się kontrolka ostrzegawcza 
poduszek powietrznych). Aby włączyć przednią poduszkę powietrzną pasażera, 
należy ustawić przełącznik w
  położeniu "ON".
W tym przypadku nie należy montować fotelika 
dziecięcego "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu 
pasażera z
  przodu.
Kontrolka
StanPrzyczyna Działania / Uwagi
Kontrolki wyłączenia
Zapalenie się jednej z następujących kontrolek potwierdza ręczne wyłączenie danego systemu.
M oże temu towarzyszyć sygnał dźwiękowy i   wyświetlenie komunikatu.
1 
Przyrządy pokładowe