CITROEN C3 AIRCROSS 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2016Pages: 446, PDF Dimensioni: 14.42 MB
Page 401 of 446
![CITROEN C3 AIRCROSS 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian) Audio e Telematica
12
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] res CITROEN C3 AIRCROSS 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian) Audio e Telematica
12
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] res](/img/9/43756/w960_43756-400.png)
Audio e Telematica
12
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] reset of all data? Reinzializzare tutti i parametri e
dati salvati ai valori di fabbrica per
default.
Dopo la reinizializzazione,
riavviare il sistema.
[Avviare] reinizializzazione di tutti
i dati ?
Reset information stored in the
main microcomputer. (FM/AM
preset information, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the main microcomputer? Reinizializzare le informazioni
salvate nel computer principale
(regolazione FM/AM, etc.).
Dopo la reinizializzazione,
riavviare il sistema.
[Avviare] eliminazione delle
informazioni salvate nel computer
principale?
Reset information stored in the
display microcomputer. (Colour
contrast values, etc.).
After reset, restart the
system.[Start] deletion of
information stored in the display
microcomputer? Reinizializzare tutte le informazioni
salvate nel computer di
visualizzazione (valori di contrasto
del colore, etc.).
Dopo la reinizializzazione,
riavviare il sistema.
[Avviare] eliminazione delle
informazioni salvate nel computer
di visualizzazione?
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Writing the log file. Scrittura del file giornale.
The log file was exported. File giornale esportato.
Insufficient space resulted in an
error writing the log file. Spazio insufficiente, errore di
scrittura del file giornale.
Failed to write the log file. Scrittura del file giornale non
riuscita.
Failed to read scenario file. Lettura del file scenario non
riuscita.
Incorrect scenario data, therefore
this cannot be carried out. Dati dello scenario non corretti,
operazione impossibile.
Clear EEPROM information within
the CAN Module. Cancellare le informazioni
EEPROM nel modulo CAN.
Clearing... Cancellazione in corso...
Cleared. Cancellato.
Do you want to cancel lock mode ? Annullare la modalità bloccaggio ?
Page 402 of 446

.
Audio e Telematica
13
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
The BALANCE/FADER setting
value has been reset. Il valore di regolazione BALANCE /
FADER è stato reinizializzato.
The Equalizer setting values have
been reset. I valori di regolazione
dell’equalizzatore sono stati
azzerati.
The Sound Setting has been reset. La regolazione del suono è stata
reinizializzata.
Restarting. Riavviamento.
Cannot be operated during driving. Funzionamento impossibile
durante la guida.
The monitor panel is hot.
Display has been halted to protect
the LCD panel.
Please wait for its temperature to
drop. Il display è molto caldo.
Visualizzazione interrotta per
proteggere il display LCD.
Attendere che la temperatura
diminuisca.
Connected Hands Free. Connesso in funzione " Viva voce".
Update failed. Restarting. L'aggiornamento non è riuscito.
Riavviamento.
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
HFM Reflash in Progress.
Please don't remove Power or
USB Device. Reflash HFM in corso.
Non rimuovere la periferica USB o
l’alimentazione.
Incorrect security code. Please
check the security code. Codice di sicurezza non corretto.
Verificare il codice di sicurezza.
HFM rebooting... Riavviamento HFM in corso...
Updated successfully. Aggiornamento riuscito.
Reflash Failed.
Please check to make sure the
USB device contains the software
update and is connected then
cycle power.
If you continue to see this
message please replace the
Hands Free Module. Reflash non riuscito.
Verificare che la periferica USB
contenga l'aggiornamento software
e che sia collegata, poi scollegare e
ricollegare l'alimentazione.
Se questo messaggio continua ad
apparire, sostituire il modulo viva
voce.
Microphone currently in use,
therefore a voice control
microphone level check cannot be
carried out. Se il microfono è attualmente
in uso, controllo del volume del
microfono per il comando vocale
impossibile.
Telephone is currently in use,
therefore this cannot be changed. Telefono in corso di utilizzo,
modifica impossibile.
Page 403 of 446

Audio e Telematica
14
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Update completed.
Restarting. Aggiornamento terminato.
Riavviamento.
Confirming the media Conferma del media.
The played track has changed,
therefore display of the chapter list
has been halted. La pista ascoltata è cambiata,
quindi la visualizzazione della lista
dei capitoli è stata interrotta.
The played track has changed,
therefore the screen has been
switched to the playback screen. La pista ascoltata è cambiata,
quindi la schermata è passata
sulla schermata di lettura.
Passcode has been set. La parola chiave è stata definita.
Speak after the beep. Parlare dopo il bip.
Speaking voice is too loud.
Please speak more quietly. La voce è troppo alta.
Abbassare la voce.
Speaking voice is too quiet.
Please speak more loudly. La voce è troppo bassa.
Parlare più forte.
There is loud background noise.
Please try again in a quieter
environment. Si sente un forte rumore di fondo.
Provare di nuovo in un ambiente
più tranquillo.
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Speaking began too soon.
Please wait a moment after the
beep. Il dialogo è iniziato troppo presto.
Attendere un momento dopo il bip.
Cannot be confirmed.
Please speak again. Non può essere confermato.
Parlare di nuovo.
Press the [MENU] key to complete
the touch switch check. Premere il tasto [MENU] per
terminare il controllo digitale.
Press the [MENU] key to complete
flicker adjustment. Premere il tasto [MENU] per
terminare la regolazione del
scintillio.
Reset completed. Reinizializzazione terminata.
Check surroundings for safety. Controllare la sicurezza
dell'ambiente circostante.
Confirming connection with
external device.
Please wait.
Conferma della connessione con
un dispositivo esterno.
Attendere ...
Passkey is fixed. La parola chiave è stata stabilita.
The channel number is wrong. Il numero del canale è errato.
Page 404 of 446

.
Audio e Telematica
15
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Initialize all sound control? Inizializzazione di ogni controllo
sonoro?
Clearing failed. Cancellazione non riuscita.
Updating the system
microcomputer.
Please wait without turning the
key OFF. Aggiornamento del micro-
computer del sistema.
Attendere senza girare la chiave
su OFF.
Updating the media
microcomputer.
Please wait without turning the
key OFF. Aggiornamento del micro-
computer nei media.
Attendere senza girare la chiave
su OFF.
Updating CAN Module.
Please wait without turning the
key OFF. Aggiornamento modulo CAN.
Attendere senza girare la chiave
su OFF.
Speaker Abnormality Anomalia altoparlante.
Premium Amp Abnormality Anomalia amplificatore.
Page 405 of 446

14AUD.A060Italien
Page 406 of 446

1
17
Spie di funzionamento
Spia
accesa
Causa
Azioni/ Osservazioni
Regolatore di
velocità
fissa Si accende quando il regolatore di
velocità è attivo. Premere il pulsante "ON/OFF" per attivare/disattivare
il regolatore di velocità.
Controllo
dinamico di
stabilità e
antipattinamento
delle ruote
(ASC/TCL)
lampeggiante. Funzionamento dei sistemi ASC/ TCL. I sistemi ottimizzano la motricità e permettono di
migliorare la stabilità direzionale del veicolo.
Adattare la guida e moderare la velocità.
fissa. Anomalia dei sistemi ASC/ TCL. Far verificare dalla rete CITROËN o da un riparatore
qualificato.
Funzione
Stop & Start
(Auto
Stop
&
Go
)
fissa. A veicolo fermo (semaforo rosso,
stop, code, ...) la funzione Stop &
Start (AS&G) ha messo il motore in
modalità STOP. Non appena si accelera per ripartire, la spia si spegne
e il motore si riavvia automaticamente in modalità
START.
lampeggiante per
alcuni secondi poi si
spegne. La modalità STOP è
temporaneamente non disponibile. Vedere "Funzione Stop & Start(AS&G)" per i casi
particolari della modalità STOP e della modalità
START.
Preriscaldamento
motore Diesel
fissa. Il motore è freddo e :
- il contattore è sulla posizione ON
(Contatto), oppure
- il pulsante d'avviamento
START/STOP
è stato azionato
(Contatto). Con il motorino d'avviamento a chiave, attendere lo
spegnimento della spia prima di avviare il motore.
Con il sistema "Apertura e Avviamento a mani libere" il
motore si avvia solo dopo lo spegnimento della spia.
La durata di visualizzazione è determinata dalle
condizioni climatiche (fino a circa trenta secondi in
condizioni climatiche estreme).
Se il motore non si avvia, reinserire il contatto e
attendere nuovamente lo spegnimento della spia, poi
avviare il motore.
Page 407 of 446

18
Spie di funzionamento
Spie di disattivazione
L'accensione di una delle spie seguenti conferma l'arresto volontario del sistema corrispondente.
L'accensione è accompagnata da un segnale acustico e da un messaggio sul display.
Spia
accesa
Causa
Azioni/ Osservazioni
ASC/TCL
fissa. Il pulsante di disattivazione dell'ASC/
TCL, situato in basso al cruscotto
(lato guidatore), è attivato.
L'ASC/ TCL è disattivato.
ASC : controllo dinamico di stabilità
TCL : antipattinamento delle ruote. Premere il pulsante per attivare l'ASC/ TCL.
Il sistema ASC/ TCL è attivato automaticamente
all'avviamento del veicolo.
Funzione
Stop & Start
(Auto Stop & Go)
fissa. Il pulsante di disattivazione della
funzione Stop & Start (AS&G), situato
in basso al cruscotto (lato guidatore),
è attivato.
La funzione Stop & Start (AS&G) è
disattivata. Premere nuovamente il pulsante per attivare la
funzione Stop & Start (AS&G).
lampeggiante. Malfunzionamento del sistema Stop
& Start. Far verificare dalla rete CITROËN o da un riparatore
qualificato.
Page 408 of 446

111
4
Guida
Funzione Stop & Start (Auto Stop & Go)
Funzionamento
Passaggio in modalità STOP del
motore
La spia "AS &G"
si accende sul
quadro strumenti o sul display del
quadro strumenti ed il motore si
mette in attesa entro alcuni secondi :
- con il cambio manuale
, veicolo fermo e
pedale del freno premuto, passando con la
leva delle marce dalla folle e rilasciando il
pedale della frizione,
Non effettuare mai rifornimenti
di carburante quando il motore è
in modalità STOP ; interrompere
tassativamente il contatto con la chiave
o con il pulsante START/STOP.
Quando il motore si spegne
automaticamente, alcune funzioni del
veicolo, come ad esempio la frenata,
il ser vosterzo... vengono modificate.
Prestare attenzione
.
Casi particolari : modalità STOP
non disponibile
La modalità STOP non si attiva quando :
- la cintura di sicurezza del guidatore è
sganciata,
- la porta del guidatore è aperta,
- il cofano motore è aperto,
- non sono ancora trascorsi almeno
30 secondi dall'avviamento del motore,
- la velocità del veicolo non ha superato i
5 km/h dall'ultimo avviamento,
- il veicolo si è riavviato dopo meno
dieci secondi,
- il mantenimento del confort termico
nell'abitacolo lo richiede,
- il disappannamento è attivo,
- alcune condizioni specifiche (carica
della batteria, temperatura del motore,
assistenza alla frenata, temperatura
esterna...) lo richiedono per assicurare il
controllo del sistema,
- la spia "AS &G"
lampeggia sul
display del quadro strumenti.
Questo funzionamento è del tutto normale.
La funzione Stop & Start (Auto Stop & Go) mette il motore temporaneamente in attesa durante le fasi di sosta nel traffico (semafori rossi, code, altro...).
Il motore si riavvia automaticamente quando si desidera ripartire. Il riavviamento si effettua in maniera istantanea, rapida e silenziosa.
Per fettamente adatta all'utilizzo in città, la funzione Stop & Start (Auto Stop & Go) permette di diminuire il consumo di carburante, le emissioni di gas
inquinanti ed il livello sonoro a veicolo fermo.
Se si sposta la leva delle marce, la spia
"AS &G"
lampeggia, accompagnata da
un segnale sonoro.
L'allarme s'interrompe non appena la
leva delle marce è nuovamente in folle.
Page 409 of 446

112
Guida
Passaggio in modalità START del
motore
La spia "AS &G"
si spegne e il
motore si riavvia automaticamente :
- con cambio manuale
, premendo a fondo
completamente
il pedale della frizione,
con il cambio in folle.
Per ragioni di sicurezza o di confort, la modalità
START si attiva automaticamente quando :
Casi particolari : attivazione
automatica della modalità START
- la velocità del veicolo supera i 3 km/h,
- si apre la porta del guidatore,
- si slaccia la cintura di sicurezza del guidatore,
- alcune condizioni specifiche (carica della
batteria, temperatura del motore, assistenza
in frenata, regolazione della climatizzazione...)
lo richiedono per assicurare il controllo del
sistema o del veicolo.
Se la disattivazione è stata effettuata in
modalità STOP, il motore non si riavvia. In qualsiasi momento, premere il comando
"AS &G O FF "
per disattivare il sistema.
Disattivazione
In questo caso, la spia "AS &G"
si
spegne.
Questo funzionamento è del tutto normale.
Questo è segnalato dall'accensione
della spia " AS&G OFF
" sul quadro
strumenti o sul display del quadro
strumenti.
In caso d'apertura del cofano
motore durante la fase di veglia del
motore, la spia "AS &G"
lampeggia,
accompagnata da un segnale
sonoro. Il motore non si riavvierà
automaticamente.
Per riavviare il motore, a cofano aperto,
utilizzare la chiave di avviamento
o premere il tasto START/STOP,
premendo a fondo i pedali del freno e
della frizione.
Page 410 of 446

113
4
Guida
ll sistema si riattiva automaticamente ad
ogni nuovo avviamento con la chiave o
con il pulsante START/STOP.
Riattivazione
Premere nuovamente il comando "AS &G
OFF"
.
Il sistema è nuovamente attivo ; questo è
segnalato dallo spegnimento della spia " AS&G
OFF
" sul quadro strumenti o sul display del
quadro strumenti.
Anomalia di
funzionamento
In caso di malfunzionamento del sistema,
la spia "AS &G O FF "
lampeggia sul quadro
strumenti o sul display del quadro strumenti, ed
il sistema non funziona più.
Far verificare dalla rete CITROËN o da un
riparatore qualificato. Questo sistema necessita una batteria
con tecnologia e caratteristiche
specifiche (riferimenti disponibili presso
la rete CITROËN o un riparatore
qualificato).
Il montaggio di una batteria non referenziata
da CITROËN comporta dei rischi di
malfunzionamento del sistema.
Manutenzione
Il sistema "Auto Stop & Go" utilizza
una tecnologia avanzata. Qualsiasi
inter vento su questo tipo di batteria
deve essere realizzato esclusivamente
dalla rete CITROËN o da un riparatore
qualificato.
In caso di anomalia in modalità STOP, è
possibile che il motore si spenga. Le seguenti
spie si accendono sul quadro strumenti o sul
display del quadro strumenti :
È allora necessario interrompere il contatto,
poi riavviare il motore con la chiave o con il
pulsante START/STOP.