ESP CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, PDF Size: 9.28 MB
Page 48 of 308

46
Dacă alarma este activată, sirena se va
declanșa la deschiderea ușii și se va opri
la cuplarea contactului.
Dacă vehiculul este echipat cu alarmă,
această funcție nu se va activa la blocarea
cu cheia.
Fără blocare centralizată
Aceste proceduri trebuie utilizate în
următoarele cazuri:
-
d
efecțiune la nivelul blocării centralizate,
-
b
aterie deconectată sau descărcată.
În cazul unei defecțiuni a sistemului de
blocare centralizată a deschiderilor,
trebuie debranșată bateria pentru a putea
bloca portbagajul și a asigura astfel
blocarea tuturor deschiderilor vehiculului.
Ușa șoferului
F Introduceți cheia în încuietoarea ușii.
F R otiți cheia spre partea din față a
vehiculului pentru a debloca ușa, sau spre
partea din spate a vehiculului pentru a bloca
ușa.
F
Î
n decurs de 5 secunde, rotiți cheia din
nou spre înapoi, pentru a superbloca
deschiderile vehiculului.
Pentru versiunile fără alarmă, finalizarea
corectă a procedurii este confirmată prin
aprinderea luminilor semnalizatoare de direcție
timp de câteva secunde. F
R
otiți cheia spre partea din spate a
vehiculului pentru a bloca sau spre partea
din față pentru a debloca ușa.
Ușile pasagerilor
Deblocarea unei uși
F T rageți de comanda interioară de
deschidere a ușii.
Blocare deschideri
F
D
eschideți ușile.
F
Î
n cazul ușilor din spate, asigurați-vă că
sistemul de siguranță pentru copii nu este
activat.
Consultați secțiunea corespunzătoare. F
Î
ndepărtați capacul de culoare neagră de
pe cantul ușii, utilizând cheia.
F
I
ntroduceți cheia în cavitate fără a for ța,
apoi, fără a o roti, deplasați lateral piesa de
blocare spre interiorul ușii.
F
R
etrageți cheia și montați la loc capacul de
culoare neagră.
F
Î
nchideți ușile și verificați blocarea corectă
a vehiculului, de la exterior.Înlocuirea bateriei
Atunci când bateria trebuie înlocuită, pe tabloul
de bord apare un mesaj.
Deschideri
Page 49 of 308

47
Versiune cu Acces şi Pornire Mâini Libere
Tip baterie: CR2032/3 volți.F
I
ntroduceți bateria nouă în locașul său,
respectând polaritatea.
F
F
ixați capacul pe carcasă.
După înlocuirea bateriei, este necesară
reinițializarea telecomenzii.
Pentru mai multe informații despre
reinițializarea telecomenzii, consultați
secțiunea corespunzătoare.
Reinițializarea telecomenzii
După o înlocuire a bateriei sau în caz de
defecțiune, poate fi necesară reinițializarea
telecomenzii.
Versiune fără Acces şi Pornire
Mâini Libere Versiune cu Acces şi Pornire
Mâini Libere
F Introduceţi cheia mecanică (integrată în
telecomandă) în mecanismul de încuiere al uşii,
pentru a debloca deschiderile vehiculului.
Versiune fără Acces şi Pornire Mâini Libere
Tip baterie: CR1620/3 volți.
F
D
esfaceți capacul utilizând o șurubelniță
mică, plasată în degajare.
F
R
idicați capacul.
F
S
coateți bateria uzată din locașul său. F
D
ecuplați contactul.
F
R
otiți cheia în poziția 2 (Contact).F
A păsați pe butonul cu lacăt închis timp de
câteva secunde.
F
D
ecuplați contactul și scoateți cheia din
contactor.
Telecomanda este din nou complet
operațională.
F Plasați cheia electronică pe cititorul de rezer vă situat pe coloana de direcție și mențineți-o până
la cuplarea contactului.
2
Deschideri
Page 51 of 308

49
În cazul unei defecțiuni sau dacă
întâmpinați dificultăți la mutarea capacului
la deschidere sau la închidere, contactați
un reparator agreat CITROËN sau un
Ser vice autorizat pentru a efectua o
verificare, pentru a vă asigura că acesta
nu se va desprinde și nu va cădea,
provocând leziuni grave.
Închidere
F Coborâți capacul portbagajului, utilizând unul dintre mânerele din interior.
Când portbagajul nu este închis corect:
Comanda de avarie
Pentru deblocarea mecanică a portbagajului în
cazul unei defecțiuni la nivelul bateriei sau al
sistemului de blocare centralizată.
Deschidere
F Rabatați scaunele din spate pentru a accesa mecanismul de încuiere prin
interiorul portbagajului.
F
I
ntroduceți o șurubelniță mică în orificiul A
al încuietorii pentru a debloca hayonul.
F
D
eplasați piesa de blocare spre stânga.
Blocare după închidere
După închidere, dacă defecțiunea persistă,
portbagajul va rămâne blocat.
-
d
acă motorul este pornit
, acest
martor se aprinde, însoțit de un
mesaj de avertizare, timp de
câteva secunde,
-
d
acă vehiculul rulează
(viteză mai mare de 10
km/h),
acest martor de avertizare se
aprinde, însoțit de un semnal
sonor și de afișarea unui mesaj
de avertizare, timp de câteva
secunde.
Blocare centralizată
deschideri
Această funcție permite blocarea sau
deblocarea simultană a ușilor și a portbagajului
de la interiorul vehiculului.
Mod manual
Blocare deschideri
Dacă una dintre uși este deschisă, nu
se realizează blocarea centralizată din
interior.
F
A
păsați acest buton pentru a bloca
vehiculul.
Martorul roșu al butonului se aprinde.
2
Deschideri
Page 52 of 308

50
Eliberare
În caz de blocare/superblocare din
exterior
Când vehiculul este blocat sau
superblocat de la exterior, indicatorul roșu
clipește, iar butonul este inactiv.
F
D
upă o blocare simplă, trageți unul
dintre mânerele interioare ale ușilor
pentru a debloca vehiculul.
F
D
upă o superblocare, este necesar să
utilizați telecomanda Acces şi Pornire
Mâini Libere sau cheia integrată pentru
a debloca vehiculul.
Mod automat
Acest mod corespunde blocării centralizate
automate în timpul rulării, denumită și siguranță
antiintruziune.
Pentru mai multe informații privind
Siguranța antiintruziune , consultați rubrica
corespunzătoare.
Siguranța antiintruziune
Această funcție permite blocarea automată și
simultană a ușilor și a portbagajului în timpul
rulării, imediat ce viteza vehiculului depășește
10
km/h.
Funcționare
Se aude un sunet specific, însoțit de
aprinderea acestui martor pe tabloul
de bord, un semnal sonor și afișarea
unui mesaj de avertizare.
Dacă una dintre portiere sau portbagajul este
deschis, blocarea centralizată automată nu
funcționează.
Transpor tul obiectelor lungi sau
voluminoase
Dacă doriți să rulați cu portbagajul
deschis, trebuie să apăsați pe comanda
de blocarea centralizată, pentru a bloca
ușile. În caz contrar, de fiecare dată când
vehiculul va depăși viteza de 10
km/h,
se va auzi sunetul specific și se vor afișa
avertizările descrise mai sus.
Apăsarea comenzii de blocare
centralizată permite deblocarea
vehiculului.
La o viteză mai mare de 10
km/h, această
deblocare este temporară.
Activare/Dezactivare
Puteți activa sau dezactiva definitiv această
funcție.
F
C
u contactul cuplat, apăsați acest buton
până la declanșarea semnalului sonor
și afișarea mesajului de confirmare
corespunzător.
Starea funcției rămâne în memorie la
decuplarea contactului.
Rularea cu ușile blocate poate îngreuna
accesul echipei de prim ajutor la habitaclu
în caz de urgență.
În cazul unui impact serios, ușile și
capacul de portbagaj se deblochează
automat.
Deschideri
Page 57 of 308

55
F Mențineți apăsarea pe partea din față a butonului A , fără a depăși punctul de
rezistență; transperantul obturator se
închide și se oprește imediat la eliberarea
butonului.
Sistem antiprindere
Dacă storul întâlnește un obstacol în timpul
unei manevre de închidere, mișcarea lui este
inversată în mod automat.
Reinițializare
După o rebranșare a bateriei sau în caz
de defecțiune sau de mișcare sacadată a
transperantului obturator, este necesară
reinițializarea transperantului obturator:
F
ap
ăsați partea din spate a butonului A, până
la deschiderea completă a transperantului
obturator,
F
m
ențineți apăsată din nou partea din spate
a butonului A, timp de minimum 3
secunde.
În timpul unei manevre de închidere
simultană a plafonului și a transperantului
obturator, dacă storul ajunge din urmă
plafonul, transperantul obturator își
suspendă mișcarea și o continuă automat
când plafonul ajunge în poziția închis. La părăsirea vehiculului, nu lăsați
niciodată cheia electronică în interior,
chiar și pentru scurt timp.
În cazul prinderii unei mâini sau a
unui obiect în timpul unei manevre de
închidere, trebuie să inversați mișcarea
plafonului sau a transperantului obturator.
Pentru aceasta, apăsați comanda
corespunzătoare.
Șoferul trebuie să se asigure că pasagerii
utilizează corect plafonul și transperantul
obturator.
Fiți deosebit de atenți la copii în timpul
acționării plafonului sau a transperantului.
Geamuri electrice
Utilizare manuală
Pentru a deschide sau închide geamul, apăsați
sau trageți ușor de comutator. Geamul se
oprește imediat ce ați eliberat comutatorul.
Funcționare automată a
geamurilor electrice din
față
Pentru a deschide sau închide geamul, apăsați
pe comandă sau trageți complet, trecând de
punctul de rezistență: geamul se deschide
sau se închide complet după ce ați eliberat
comanda. La o nouă acționare, geamul se
oprește.
Comutatoarele geamurilor electrice
rămân active aproximativ un minut după
scoaterea cheii.
La expirarea acestui timp, orice acționare
a geamurilor este ineficientă. Pentru a o
activa, cuplați din nou contactul.
1. Stânga față.
2. Dreapta față.
3. Dreapta spate (în funcție de versiune). 4.
Stânga spate (în funcție de versiune).
5. Dezactivarea butoanelor geamurilor
electrice pe locurile din spate (în funcție de
versiune).
2
Deschideri
Page 58 of 308

56
Funcție antiprindere a
geamurilor electrice din față
Când geamul urcă și întâlnește un obstacol, se
oprește și coboară din nou par țial imediat.
În caz de deschidere intempestivă a geamului
la închiderea sa, apăsați pe comandă până la
deschiderea sa completă și apoi trageți imediat
de comandă până la închidere. Mențineți
comanda încă o secundă după închidere.
Funcția de siguranță antiprindere nu este
activă în timpul acestor operațiuni de activare
a sistemului.
Dezactivarea butoanelor
geamurilor electrice pe locurile
din spate (în funcție de versiune)
Pentru siguranța copiilor, apăsați comutatorul 5
pentru a preveni acționarea geamurilor la ușile
din spate, indiferent de poziție.
Dacă martorul este aprins, comutatoarele din
spate sunt dezactivate. Dacă martorul este
oprit, comutatoarele din spate sunt active.
Reactivarea geamurilor
electrice din față
După o reconectare a bateriei, trebuie să
reinițializați funcția de siguranță antiprindere.
Funcția de siguranță antiprindere nu este activă
în timpul acestor operațiuni:
-
c
oborâți complet geamul, apoi ridicați-l din
nou. Va urca cu câțiva centimetri treptat.
Efectuați din nou operația până când
geamul se închide complet,
-
c
ontinuați să ridicați comutatorul încă cel
puțin o secundă după ce s-a atins poziția de
geam închis.
Scoateți întotdeauna cheia când părăsiți
vehiculul, chiar și pentru o scurtă
perioadă.
În caz de lovire la manipularea geamurilor,
trebuie să inversați mișcarea geamului.
Pentru aceasta, apăsați comanda
corespunzătoare.
Atunci când se acționează comutatoarele
pentru geamurile electrice ale pasagerilor,
șoferul trebuie să se asigure că închiderea
corectă a geamurilor nu este împiedicată.
Șoferul trebuie să se asigure că pasagerii
folosesc corect geamurile electrice.
Aveți grijă la copii în timp ce manevrați
geamurile.
Deschideri
Page 63 of 308

61
Pentru a demonta o tetieră:
F d eblocați spătarul, utilizând comanda
manuală 1,
F
b
asculați ușor spătarul înainte,
F
r
idicați tetiera până la capăt,
F
a
păsați proeminența A pentru a elibera
tetiera și îndepărtați-o complet,
F
d
epozitați tetiera.
Pentru a remonta o tetieră:
F
i
ntroduceți tijele tetierei în ghidajele din
spătarul scaunului corespunzător,
F
a
păsați tetiera până la capăt,
F
a
păsați pe proeminența A pentru a debloca
tetiera și apăsați-o în jos.
Nu circulați niciodată cu pasageri așezați
în spate dacă tetierele locurilor respective
sunt demontate; tetierele trebuie să fie la
locul lor și în poziția înaltă.
Tetiera locului central nu poate fi montată
pe un scaun lateral și invers.
Reglarea longitudinală a
scaunului (în funcție de versiune)
Rabatarea sau îndreptarea scaunelor
trebuie efectuată numai cu vehiculul oprit.
Păr țile de 2/3 -1/3 part se pot regla separat. F
R
idicați comanda și culisați bancheta
înainte sau înapoi.
Reglarea înclinării spătarului
(în funcție de versiune)
Puteți regla scaunul în mai multe poziții.
F
C
ulisați înainte scaunul.
F
T
rageți chinga înainte, apoi înclinați spătarul
în poziția dorită. Așezați-vă pe scaun pentru a face
reglajele.
Rabatarea spătarelor de scaun
Rabatarea sau îndreptarea spătarelor de scaun
trebuie efectuată numai cu vehiculul oprit.
Primii pași:
F
c
oborâți tetierele,
F
d
eplasați înainte scaunele din față, dacă
este necesar,
F
t
rageți scaunele înapoi, până la capăt (în
funcție de versiune),
F
v
erificați ca nimeni și nimic să nu împiedice
rabatarea spătarelor de scaun (haine,
bagaje etc.),
F
a
sigurați-vă că centurile de siguranță
laterale sunt per fect întinse peste spătare și
sunt fixate în cârlige.
3
Ergonomie şi confort
Page 65 of 308

63
Retrovizoare
Retrovizoare exterioare
Dezaburire – degivrare
Dezaburirea – degivrarea
retrovizoarelor exterioare se face cu
motorul pornit, prin pornirea încălzirii
lunetei.
Pentru mai multe informații despre
Dezaburirea și degivrarea lunetei , consultați
secțiunea corespunzătoare.
Reglare
Ca măsură de siguranță, retrovizoarele se
vor regla astfel încât „unghiul mort” să fie
cât mai mic.
Obiectele văzute în oglinda retrovizoare
sunt mai aproape decât par.
Țineți cont de acest lucru pentru a aprecia
corect distanța față de vehiculele care vin
din spate.
Pliere manuală
Puteți plia manual retrovizoarele
(obstrucționarea parcării, garaj îngust etc.)
F
R
otiți retrovizorul către vehicul.
Rabatare electrică
F Aduceți butonul A în poziție centrală.
F
T
rageți înapoi butonul A .
Din exterior: blocați vehiculul cu telecomanda
sau cu sistemul „ Acces şi Pornire Mâini Libere”.
Deplierea electrică
Deplierea electrică a retrovizoarelor se face cu
telecomanda sau cu sistemul „ Acces şi Pornire
Mâini Libere”, la deblocarea vehiculului. Cu
excepția cazului în care funcția a fost selectată
cu comanda A , trageți comanda înapoi în
poziție centrală.
F
D
eplasați comanda A sau rotiți comanda
C (în funcție de versiune) spre dreapta
sau spre stânga, pentru a selecta oglinda
retrovizoare corespunzătoare.
F
D
eplasați comanda B sau C (în funcție de
versiune) în oricare dintre cele patru direcții,
pentru a regla oglinda.
F
R
eaduceți comanda
A sau C (în funcție de
versiune) în poziția centrală. Dacă vehiculul are această funcție,
retrovizoarele sunt rabatabile electric din
interior, cu vehiculul oprit și cu contactul cuplat:
3
Ergonomie şi confort
Page 67 of 308

65
Repartiție aerRecomandări pentru ventilație și climatizare
Pentru ca aceste sisteme să fie eficiente
pe deplin, respectați următoarele reguli de
utilizare și întreținere:
F
Pe
ntru a vă asigura că aerul este
distribuit uniform, nu blocați grilele de
admisie a aerului din exterior, situate
în partea de jos a parbrizului, duzele,
aeratoarele, gurile de aer, precum și
orificiile de evacuare a aerului, din
portbagaj.
F
N
u acoperiți senzorul de lumină de
pe planșa de bord: acesta ser vește
la reglarea sistemului de climatizare
automat.
F
P
orniți sistemul de climatizare timp de cel
puțin 5 -10
minute, o dată sau de două ori
pe lună pentru a-l păstra în per fectă stare
de funcționare.
F
Î
nlocuiți cu regularitate elementele
filtrului. Vă recomandăm să utilizați un
filtru combinat pentru habitaclu. Datorită
aditivului activ specific, acesta contribuie
la purificarea aerului respirat de pasageri
și la curățarea habitaclului (reducerea
simptomelor alergice, a mirosurilor grele
și a depunerilor de grăsime).
F
Pe
ntru a asigura buna funcționare a
sistemului de climatizare, verificați-l cu
regularitate, conform recomandărilor din
carnetul de întreținere și garanții.
1.
Duze de dezaburire/degivrare a parbrizului.
2. Duze de dezaburire/degivrare a geamurilor
laterale din față.
3. Aeratoare laterale cu reglare și închidere.
4. Aeratoare centrale reglabile.
5. Guri de aer la picioare, față.
6. Guri de aer în partea din spate. F
D acă sistemul nu produce aer rece,
opriți-l și apelați la un reparator agreat
CITROËN sau la un Ser vice autorizat.
În cazul tractării unei sarcini maxime
pe o pantă abruptă și la o temperatură
ridicată, oprirea aerului condiționat permite
recuperarea puterii motorului, ameliorând
astfel capacitatea de tractare.
Pentru a evita aburirea geamurilor și
deteriorarea calității aerului:
-
n
u rulați mult timp cu ventilația oprită,
-
n
u recirculați mult timp aerul din
habitaclu.
3
Ergonomie şi confort
Page 68 of 308

66
Dacă după o staționare prelungită la
soare, temperatura interioară rămâne
foarte ridicată, aerisiți habitaclul timp de
câteva minute.
Plasați comanda de debit de aer la un
nivel suficient de înalt, pentru a asigura
o bună aerisire a habitaclului.
Condensul creat de aerul condiționat
provoacă, la oprire, o scurgere de apă sub
vehicul. Acest lucru este normal.
Stop & Star t
Sistemele de încălzire și de climatizare nu
funcționează decât cu motorul pornit.
Dezactivați temporar sistemul Stop &
Start pentru a menține confortul termic în
habitaclu.
Pentru mai multe informații privind Stop &
Start , consultați rubrica corespunzătoare.Încălzire/climatizare
manuală
Încălzirea funcționează numai cu motorul
pornit.
Climatizarea manuală funcționează cu motorul
pornit.
1.Recircularea aerului din habitaclu.
2. Reglarea temperaturii.
3. Reglarea repartiției aerului.
4. Reglarea debitului de aer.
5. Pornirea/oprirea climatizării.
Reglarea temperaturii
F Rotiți comanda de la albastru (rece) la roșu
(cald), pentru a modifica temperatura după
dorință.
Reglarea debitului de aer
F Rotiți rola pentru a obține un debit de aer suficient pentru a va asigura confortul.
Evitaţi rularea îndelungată cu ventilaţia
oprită (risc de formare a condensului şi de
degradare a calităţii aerului).
Reglarea distribuției aerului
Aeratoare centrale și laterale.
Spații pentru picioare.
Parbriz și geamuri laterale.
Distribuția aerului poate fi modificată,
combinând butoanele corespunzătoare.
Ergonomie şi confort