CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, PDF Size: 6.31 MB
Page 211 of 244

209
CITROËN Connect Nav
12CD grotuvas
(priklausomai nuo modelio / priklausomai nuo 
įrangos)
Įdėkite CD į grotuvą.
Šaltinio pasirinkimas
Paspauskite „Radio Media“, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Pasirinkite „Source“. 
Pasirinkite šaltinį.
Bluetooth® garso 
transliavimas
Dėl srautinio duomenų siuntimo jūs galite 
klausytis muzikos iš savo išmaniojo telefono.
Bluetooth profilį būtina aktyvinti, pirmiausia 
sureguliuokite garsą savo nešiojamame 
įrenginyje (į aukštą lygmenį).
Tuomet sureguliuokite savo garso sistemos 
garso stiprumą.
Jeigu muzika nepradedama groti automatiškai, 
gali reikėti telefone pradėti atkūrimą.
Valdoma nešiojamojo prietaiso valdikliais arba 
sistemos jutikliniais mygtukais.
Transliavimo režimu prijungtas telefonas 
laikomas garso šaltiniu.
„Apple®“ grotuvų 
prijungimas
Prijunkite grotuvą „Apple®“ prie USB 
lizdo naudodamiesi tam skirtu kabeliu 
(nekomplektuojamas).
Grojimas prasideda automatiškai.
Valdoma naudojant garso sistemą.
Galimos prijungtų nešiojamųjų įrenginių 
klasifikacijos (pagal atlikėjus / albumus / 
žanrus / grojaraščius / garso knygas / 
tinklalaides).
Pagal numatytuosius nustatymus naudojama 
klasifikacija pagal atlikėjus. Norėdami pakeisti 
naudojamą klasifikaciją, grįžkite į pirmą 
meniu lygį, tuomet pasirinkite pageidaujamą 
klasifikaciją (pavyzdžiui, pagal grojaraščius) ir 
patvirtinkite, jei norite eiti žemyn per meniu iki 
pageidaujamo įrašo.
Garso sistemos programinės įrangos versija gali 
būti nesuderinama su jūsų Apple
 ® grotuvo karta.
Informacija ir patarimai
Sistema palaiko USB masės kaupimo 
įrenginius, „BlackBerry®“ įrenginius ir 
Apple® grotuvus per USB jungtis. Adapterio 
kabelio komplekte nėra.
Įrenginys valdomas garso sistemos 
valdikliais.
Kiti išoriniai įtaisai, kurie nėra atpažįstami 
prijungiant, turi būti prijungiami prie papildomo 
lizdo naudojant „Jack“ kabelį (komplekte 
nėra) arba per Bluetooth srautinį duomenų 
siuntimą, priklausomai nuo suderinamumo.
Kad apsaugotumėte sistemą, 
nenaudokite USB šakotuvo.
Garso įranga galima atkurti tik garso failus, kurių 
plėtinys .wma, .aac, .flac, .ogg arba .mp3, o 
sparta bitais nuo 32 Kb/s iki 320 Kb/s.
Taip pat palaikomas VBR (kintamosios spartos 
bitais) režimas.
Jokio kito tipo failų (.mp4 ir t. t.) nuskaityti 
negalima.
„.wma“ failai turi būti standartinio 9 tipo wma.
Palaikomos 32, 44 ir 48 KHz diskretizavimo 
spartos.
Kad nekiltų skaitymo arba rodymo problemų, 
patariama failų pavadinimus sudaryti iš ne 
daugiau kaip 20 ženklų ir nenaudoti specialiųjų 
ženklų (pavyzdžiui, " " ? . ; ù),
Naudokite tik FAT32 („File Allocation Table“) 
formato USB atmintines.
Rekomenduojama naudoti nešiojamojo 
prietaiso originalų USB kabelį.
Kad galėtumėte atkurti CDR arba CDRW 
kompaktinėje plokštelėje įrašytus failus, 
įrašinėdami pagal galimybę pasirinkite formato 
standartą ISO 9660 (1 arba 2 lygmens) arba 
„Joliet“.
Įrašius diską kitu formatu jis gali būti atkuriamas 
netinkamai.  
Page 212 of 244

210
CITROËN Connect Nav
Rekomenduojama atskirame diske visada 
naudoti tą patį įrašymo standartą su mažiausiu 
įmanomu greičiu (maks. 4x), siekiant geriausios 
garso kokybės.
Konkrečiu kelių seanso CD atveju 
rekomenduojamas „Joliet“ standartas.
Telefonas
Bluetooth® telefono 
suporavimas
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad tai 
reikalauja nuolatinio vairuotojo dėmesio, 
Bluetooth mobiliojo telefono suporavimas su 
Bluetooth garso sistemos laisvų rankų 
sistema turi būti atliekamas  automobiliui 
stovint ir įjungus degimą.
Įjunkite Bluetooth funkciją telefone ir 
įsitikinkite, kad jis yra „matomas visiems“ 
(telefono konfigūracija).
Procedūra telefone
Pasirinkite sistemos pavadinimą iš aptiktų įrenginių sąrašo.
Sistemoje patvirtinkite prisijungimo užklausą iš 
telefono.
Norėdami užbaigti suporavimą 
naudodami bet kurią procedūrą (telefone 
arba sistemoje) įsitikinkite, kad kodas yra toks 
pat sistemoje ir telefone.
Sistemos procesai
Paspauskite Telephone, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „Bluetooth search“ 
(„Bluetooth“ paieška).
Arba
Pasirinkite „Search“.
Rodomas aptiktų telefonų sąrašas.
Susiejimo procedūrai nepavykus, 
rekomenduojama išjungti ir vėl įjungti 
„Bluetooth“ funkciją telefone.
Pasirinkite telefono pavadinimą sąraše. 
Ryšio bendrinimas
Sistema siūlo prijungti telefoną prie 3 profilių:– „Telephone“ (laisvų rankų įranga, tik 
telefonas),
– „Streaming“ (srautinis duomenų siuntimas: 
bevielis garso failų telefone grojimas),
– Mobile internet data .
Profilio aktyvinimas; „ Mobile internet 
data“ privaloma esant prijungtai 
navigacijai, pirmiausiai aktyvinus šio ryšio 
bendrinimą su išmaniuoju telefonu.
Pasirinkite vieną arba daugiau profilių. 
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK. 
Atsižvelgiant į telefono tipą, galite būti  prašomi leisti arba neleisti perkelti 
kontaktus ir pranešimus.
Automatinis pakartotinis prijungimas
Jei grįžę į automobilį turite telefoną, kuris 
buvo prijungtas pastarąjį kartą, jis 
automatiškai atpažįstamas ir per maždaug 
30 sekundžių nuo uždegimo įjungimo susiejamas be jūsų įsikišimo (jei įjungta 
„Bluetooth“).
Ryšio profiliui keisti:
Paspauskite Telephone, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Bluetooth connection “, kad 
būtų parodytas susietų įrenginių sąrašas.
Paspauskite mygtuką „Details“ (išsami 
informacija).Pasirinkite vieną arba daugiau profilių. 
Patvirtinkite spustelėdami „OK“. 
Sistemos galimybė jungtis tik naudojant 
vieną profilį priklauso nuo telefono.
Pagal numatytuosius nustatymus galima 
prijungti visus tris profilius.
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir naudojamų „Bluetooth“ 
prietaisų suderinamumo. Norėdami sužinoti, 
kurios paslaugos jums pasiekiamos, žr. 
telefono naudotojo vadovą ir kreipkitės į 
paslaugų teikėją.
Sistema palaiko šiuos profilius: HFP, 
OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP ir PAN.
Daugiau informacijos rasite prekės ženklo 
interneto svetainėje (suderinamumas, papildoma 
pagalba ir t. t.).
Susietų telefonų tvarkymas
Ši funkcija leidžia prijungti arba atjungti 
įrenginį arba pašalinti susiejimą.
Paspauskite Telephone, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Bluetooth connection “, kad 
būtų parodytas susietų įrenginių sąrašas.
Paspauskite sąraše pasirinktą telefono pavadinimą, kad telefoną atjungtumėte.
Paspauskite dar kartą, jei norite prijungti.
Telefono pašalinimas
Pasirinkite krepšelį ekrano viršuje 
dešinėje, kad būtų rodomas krepšelis 
kartu su pasirinktu telefonu.  
Page 213 of 244

2 11
CITROËN Connect Nav
12Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo, 
SIM kortelės ir naudojamų „Bluetooth“ 
prietaisų suderinamumo. Norėdami sužinoti, 
kurios paslaugos jums pasiekiamos, žr. 
telefono naudotojo vadovą ir kreipkitės į 
paslaugų teikėją.
Sistema palaiko šiuos profilius: HFP, 
OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP ir PAN.
Daugiau informacijos rasite prekės ženklo 
interneto svetainėje (suderinamumas, papildoma 
pagalba ir t. t.).
Susietų telefonų tvarkymas
Ši funkcija leidžia prijungti arba atjungti 
įrenginį arba pašalinti susiejimą.
Paspauskite Telephone, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Bluetooth connection “, kad 
būtų parodytas susietų įrenginių sąrašas.
Paspauskite sąraše pasirinktą telefono pavadinimą, kad telefoną atjungtumėte.
Paspauskite dar kartą, jei norite prijungti.
Telefono pašalinimas
Pasirinkite krepšelį ekrano viršuje 
dešinėje, kad būtų rodomas krepšelis 
kartu su pasirinktu telefonu.
Paspauskite krepšelį kartu su pasirinktu 
telefonu, jeigu norite telefoną pašalinti.
Skambučio priėmimas
Apie skambutį pranešama garso signalu ir 
ekrano pirmajame plane rodomu vaizdu.
Trumpai paspauskite vairo mygtuką TEL, 
norėdami atsiliepti į gaunamą skambutį.
Ir
Ilgai paspauskite 
vairo mygtuką TEL, norėdami atmesti 
skambutį.
arba
Pasirinkite „End call “. 
Skambinimas
Nerekomenduojama naudotis telefonu 
vairuojant.
Pastatykite automobilį.
Skambinkite naudodamiesi vaire įrengtais 
valdikliais.
Skambinimas naujam 
numeriui
Paspauskite Telephone, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis. 
Skaitine klaviatūra įveskite numerį.  
Norėdami pradėti skambinti, paspauskite „Call“.
Skambinimas adresatui
Paspauskite Telephone, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Arba paspauskite ir palaikykite 
ant vairo įtaisytame mygtuke TEL. 
Pasirinkite „ Contact“.
Pasirinkite norimą adresatą rodomame sąraše.
Pasirinkite „Call“. 
Skambinimas neseniai 
naudotu numeriu
Paspauskite Telephone, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Arba
Paspauskite ir palaikykite 
ant vairo įtaisytame mygtuke. 
Pasirinkite „ Calls“.
Pasirinkite norimą adresatą rodomame sąraše.
Visada galima skambinti tiesiogiai iš 
telefono; saugumo sumetimais 
pirmiausiai pastatykite automobilį.  
Page 214 of 244

212
CITROËN Connect Nav
Adresatų / įrašų valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Pasirinkite „ Contact“.
Pasirinkite „Create“, norėdami įtraukti 
naują adresatą.
Skirtuke „Telephone“ įveskite adresato telefono 
numerius.
Skirtuke „Address“ įveskite adresato adresus.
Skirtuke „Email“ įveskite adresato el. pašto 
adresus.
Funkcija „Email“ suteikia galimybę įvesti 
adresato el. pašto adresus, tačiau 
sistema negali siųsti el. laiškų.
Pranešimų valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Messages “, jei norite, kad 
būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite skirtuką „All“, „Incoming “ arba 
„Sent“ (išsiųsti).
Pasirinkite sąraše pasirinkto pranešimo informaciją.Paspauskite „Answer“, jeigu norite siųsti 
sistemoje saugomą greitąjį pranešimą.
Norėdami pradėti skambinti, paspauskite „Call“.
Norėdami išklausyti pranešimą, paspauskite „ Listen“.
Prieiga prie „Messages “ priklauso nuo 
išmaniojo telefono suderinamumo su 
integruotąja sistema.
Atsižvelgiant į išmanųjį telefoną, prieiga prie 
pranešimų ar el. laiškų gali būti lėta.
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo, 
SIM kortelės ir naudojamų „Bluetooth“ 
prietaisų suderinamumo. 
Norėdami sužinoti, kurios paslaugos jums 
pasiekiamos, žr. išmaniojo telefono vadovą ir 
kreipkitės į paslaugų teikėją.
Greitųjų pranešimų 
valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Quick messages “, jei norite, 
kad būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „Delayed“, „Arrived“, „Not 
available“ arba „Other“ skirtuką, leidžiantį 
sukurti naują pranešimą.
Paspauskite „Create “, jeigu norite rašyti 
naują pranešimą.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš sąrašų.
Paspauskite „ Transfer“ ir pasirinkite vieną 
arba daugiau gavėjų.
Norėdami atkurti pranešimą, paspauskite „Listen“.
El. pašto valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Email“, jei norite, kad būtų 
rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite skirtuką „Incoming “, „Sent“ 
(išsiųsti) arba „ Not read“.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš sąrašų.
Norėdami atkurti pranešimą, paspauskite „Listen“.
Prieiga prie „Email“ priklauso nuo 
išmaniojo telefono suderinamumo su 
integruotąja sistema.
Konfigūravimas
Audio settings
Paspauskite Settings, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Pasirinkite „Audio settings “. 
Pasirinkite „ Ambience“.
Arba
„Position “.  
Page 215 of 244

213
CITROËN Connect Nav
12Arba
„Sound“.
Arba
„Voice“.
Arba
„Ringtone “.
Paspauskite „OK“, kad įrašytumėte 
nustatymus.
Garso balansas / paskirstymas (arba 
erdvinis garsas su „Arkamys©“ sistema) 
garso kokybei reguliuoti naudoja garso 
apdorojimą pagal keleivių skaičių 
automobilyje.
Veikia tik tada, kai įrengti priekiniai ir galiniai 
garsiakalbiai.
Kiekvieno garso šaltinio nustatymai 
Ambience (6 erdvinio skambėjimo parinktys), Bass , Medium ir Treble skiriasi ir 
nustatomi atskirai.
Įjunkite arba išjunkite „ Loudness“.
„Position “ nustatymai (All passengers, Driver 
ir Front only) bendri visiems šaltiniams.
Įjunkite arba išjunkite „ Touch tones“, 
„Volume linked to speed “ ir „Auxiliary 
input “.
Automobilio garso sistema: „Arkamys 
Sound Stading©“ programa optimizuoja 
garso balansą ir paskirstymą automobilio 
salone.
Profilių konfigūravimas
Saugumo sumetimais ir kadangi tam 
reikia nepertraukiamo vairuotojo 
dėmesio, visos operacijos turi būti atliekamos 
automobiliui stovint .
Paspauskite Settings, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „Setting of the profiles “. 
Pasirinkite „ Profile 1“, „Profile 2“, „Profile 3“ 
arba „Common profile “.
Paspauskite šį mygtuką ir virtualia klaviatūra įveskite profilio pavadinimą.Patvirtinkite spustelėdami „OK“. 
Paspauskite šį mygtuką ir pridėkite profilio nuotrauką.Prijunkite USB atmintuką, kuriame yra 
nuotrauka, prie USB lizdo.
Pasirinkite nuotrauką.
Paspauskite „OK“, jei norite, kad 
nuotrauka būtų perduota.
Dar kartą paspauskite „OK“, kad 
įrašytumėte nustatymus.
Nuotraukai skirta vieta yra kvadrato 
formos; sistema apkarpo originalią 
nuotrauką, jei ši yra kitokio formato.
Paspauskite šį mygtuką, kad iš naujo nustatytumėte pasirinktą profilį.
Pasirinkto profilio nustatymas iš naujo 
pagal numatytuosius nustatymus įjungia 
anglų kalbą.
Pasirinkite „ Profile“ (1, 2 arba 3), norėdami su 
juo susieti „ Audio settings “.
Pasirinkite „Audio settings“. 
Pasirinkite „ Ambience“.
Arba
„Position “.
Arba
„Sound “.
Arba
„Voice“.
Arba
„Ringtone “.
Paspauskite „OK“, kad įrašytumėte 
nustatymus.
Sistemos nustatymų 
keitimas
Paspauskite Settings, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „Screen configuration “. 
Pasirinkite „ Animation“.  
Page 216 of 244

214
CITROËN Connect Nav
Įjunkite arba išjunkite: „Automatic 
scrolling “.
Pasirinkite „ Brightness“.
Norėdami reguliuoti ekrano ir (arba) prietaisų skydelio ryškumą, pastumkite 
slankiklį.
Paspauskite Settings, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „System settings“. 
Pasirinkite „ Units“, norėdami keisti atstumo, 
degalų sąnaudų ir temperatūros vienetus.
Norėdami atstatyti pradinius nustatymus, 
pasirinkite „ Factory settings“.
Grąžinant gamyklinius nustatymus 
automatiškai nustatoma anglų kalba.
Pasirinkite „ System info“, kad matytumėte 
sistemoje įdiegtų skirtingų modulių versijas.
Pasirinkite kalbą
Paspauskite Settings, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pereitumėte į antrinį puslapį
Norėdami keisti kalbą, pasirinkite „Languages“.
Datos nustatymas
Paspauskite Settings, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „Setting the time-date“. 
Pasirinkite „ Date“.
Paspauskite šį mygtuką ir nustatykite datą.Patvirtinkite spustelėdami „OK“. 
Pasirinkite datos rodymo formatą.  
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai 
išjungtas GPS sinchronizavimas.
Žiemos ir vasaros laikai nustatomi pakeičiant 
laiko juostą.
Laiko nustatymas
Paspauskite Settings, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „Setting the time-date“. 
Pasirinkite „ Time“.
Paspauskite šį mygtuką ir virtualia klaviatūra nustatykite laiką.Patvirtinkite spustelėdami „OK“. 
Paspauskite šį mygtuką ir nustatykite 
laiko juostą.
Pasirinkite, kokiu formatu bus rodomas laikas (12 h / 24 h).Įjunkite arba išjunkite GPS sinchronizavimą (UTC).Patvirtinkite spustelėdami „OK“. 
Sistema žiemos ir vasaros laikų 
(naudojamų kai kuriose šalyse) 
automatiškai neperjungia.
Spalvų schemos
Saugumo sumetimais spalvų schemą 
galima pakeisti, tik kai  automobilis 
stovi.
Paspauskite Settings, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Pasirinkite „Color schemes“. 
Sąraše pasirinkite spalvų schemą, tada 
paspauskite „ OK“, kad patvirtintumėte.
Kiekvieną kartą, kai pakeičiama spalvų 
schema, sistema paleidžiama iš naujo, 
todėl kurį laiką ekranas būna juodas.
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje sujungti  atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus 
apie jūsų sistemą.
Navigation
Negaliu įvesti navigacijos adreso.
Adresas nepripažįstamas.
►  Naudokite intuityvųjį metodą, spausdami „Search…“ mygtuką, esantį „Navigation“ 
puslapio apačioje.
Maršrutas apskaičiuotas nesėkmingai.
Maršruto nustatymai gali prieštarauti dabartinei 
vietai (pvz., jei neįtraukti mokami keliai, tačiau 
transporto priemonė yra mokamame kelyje).
► Patikrinkite maršruto nustatymus meniu „Navigation“.
Negaunu įspėjimų apie pavojaus zoną.
Jūs nesate užsisakę internetinių paslaugų.
► Jei ši parinktis užsakyta:- gali praeiti kelios dienos, iki paslauga bus 
įjungta,
- gali būti, jog paslauga nėra pasirinkta iš 
sistemos meniu,
- internetinės paslaugos neaktyvios („TOMTOM 
TRAFFIC“ nerodo žemėlapyje).
POI nepasirodo.
POI nebuvo pasirinktos.
► Nustatykite mastelio lygį iki 200 m (600 pėdų) arba POI sąraše pasirinkite POI.
Neveikia „Pavojaus zonos“ garsinio įspėjimo 
funkcija.  
Page 217 of 244

215
CITROËN Connect Nav
12Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje sujungti atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus 
apie jūsų sistemą.
Navigation
Negaliu įvesti navigacijos adreso.
Adresas nepripažįstamas.
► Naudokite intuityvųjį metodą, spausdami „Search…“ mygtuką, esantį „Navigation“ 
puslapio apačioje.
Maršrutas apskaičiuotas nesėkmingai.
Maršruto nustatymai gali prieštarauti dabartinei 
vietai (pvz., jei neįtraukti mokami keliai, tačiau 
transporto priemonė yra mokamame kelyje).
► Patikrinkite maršruto nustatymus meniu „Navigation“.
Negaunu įspėjimų apie pavojaus zoną.
Jūs nesate užsisakę internetinių paslaugų.
► Jei ši parinktis užsakyta:- gali praeiti kelios dienos, iki paslauga bus 
įjungta,
- gali būti, jog paslauga nėra pasirinkta iš 
sistemos meniu,
- internetinės paslaugos neaktyvios („TOMTOM 
TRAFFIC“ nerodo žemėlapyje).
POI nepasirodo.
POI nebuvo pasirinktos.
► Nustatykite mastelio lygį iki 200   m (600 pėdų) arba POI sąraše pasirinkite POI.
Neveikia „Pavojaus zonos“ garsinio įspėjimo 
funkcija. Garsinis signalas išjungtas arba garsas per 
mažas.
► Meniu „Navigation“ įjunkite garsinius signalus ir garso nustatymuose patikrinkite garso lygį.
Sistema nesiūlo aplinkkelio maršrute, 
kuriame įvyko incidentas.
Kelio nuostatų kriterijai neatsižvelgia į TMC 
pranešimus.
► Maršruto nustatymų sąraše sukonfigūruokite funkciją „Eismo informacija“ (be, rankinis arba 
automatinis).
Gaunu įspėjimą apie „Danger area“, kad jo 
nėra mano kelyje.
Be navigacinės sistemos, sistema praneša 
apie visas „pavojaus zonas“, esančias priešais 
automobilį. Tai gali būti įspėjama apie „pavojaus 
zonas“, esančias netoliese ar lygiagrečiuose 
keliuose.
► Padidinkite žemėlapį, kad būtų rodoma tiksli „Danger area“ vieta. Galite pasirinkti „On the 
route“, jei norite sustabdyti įspėjimų gavimą arba 
sumažinti įspėjimo trukmę.
Tam tikros eismo spūstys maršrute nėra 
nurodomos realiu laiku.
Paleidus, gali praeiti kelios minutės, kol sistema 
pradės gauti informacijos apie eismą.
► Palaukite, kol bus gauta teisinga eismo informacija (eismo informacijos piktogramos 
rodomos žemėlapyje).
Kai kuriose šalyse eismo informacijoje yra 
pateikiami tik pagrindiniai keliai (greitkeliai ...).
Tai yra visiškai normalu. Sistema priklauso nuo 
turimos eismo informacijos.Aukštis virš jūros lygio nėra nurodomas.
Paleidus GPS, kad būtų prisijungta daugiau nei 
prie 4 palydovų, inicijavimas gali užtrukti iki 3 
minučių.
► Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista, kad GPS signalas būtų gaunamas iš 4 palydovų.
Atsižvelgiant į geografinę aplinką (tuneliai ir pan.) 
arba orą, GPS signalo gavimas gali skirtis.
Tai normalu. Sistema priklauso nuo GPS signalo 
gavimo.
Mano navigacija atjungta.
Užvedant variklį ir tam tikrose geografinėse 
vietose gali nebūti ryšio.
► Patikrinkite, ar įjungtos paslaugos yra aktyvintos (nustatymai, sutartis).
Radio
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė 
palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį 
stotis negrojama (nėra garso, rodomi 87,5 
MHz ir t. t.).Automobilis yra per toli nuo pasirinkto stoties 
siųstuvo arba geografinėje vietovėje nėra 
siųstuvo.
► Naudodamiesi santrumpų meniu įjunkite funkciją „RDS“, kad sistemoje būtų tikrinama, 
ar geografinėje vietovėje neveikia galingesnis 
siųstuvas.
Antenos nėra arba ji buvo sugadinta (pvz., 
įvažiuojant į automobilių plovyklą ar požeminę 
automobilių stovėjimo aikštelę).
► Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis atstovas patikrintų anteną.  
Page 218 of 244

216
CITROËN Connect Nav
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą, gali 
suprastėti dėl aplinkos sąlygų (kalvų, statinių, 
tunelių, požeminių automobilių stovėjimo 
aikštelių ir t. t.).
Tai visiškai normalus reiškinys ir nerodo garso 
sistemos gedimo.
Priimamų stočių sąraše nerandu kai kurių 
radijo stočių.
Pasikeičia radijo stoties pavadinimas.
Stotis nebėra priimama arba pasikeitė jos 
pavadinimas sąraše.
Kai kurios radijo stotys siunčia kitą informaciją 
vietoj savo pavadinimo (pavyzdžiui, dainos 
pavadinimą).
Sistemoje šie duomenys laikomi stoties 
pavadinimu.
► Spauskite „Update list“ mygtuką, esantį „Radio stations“ antriniame meniu.
Media
Reikia labai ilgai laukti (maždaug 2–3 
minutes), kol pradedami atkurti USB 
atmintinėje įrašyti muzikos failai.
Kai kurie failai atminties kortelėje gali labai 
sulėtinti prieigą prie atminties kortelės 
nuskaitymo (katalogo laiko daugyba iš 10).
► Pašalinkite failus, pateikiamus su atminties kortele, ir apribokite poaplankių skaičių atminties 
kortelės failų struktūroje.
Kompaktinis diskas nuolat išstumiamas arba 
grotuvas jo negroja.Kompaktinė plokštelė įdėta apversta, 
neįmanoma jos perskaityti, joje nėra garso failų 
arba formatas neatpažįstamas garso sistemoje.
► Patikrinkite, ar į grotuvą diskas įdėtas tinkama puse.► Patikrinkite disko būklę: diskas negalės būti įskaitomas, jei jis yra per daug pažeistas.
Kompaktinis diskas yra tokio formato, kuris nėra 
suderinamas su grotuvu (.udf ir pan.).
► Jei tai yra įrašytas diskas, patikrinkite jo turinį: skaitykite patarimus skyrelyje „Garso įranga“.► Garso sistemos kompaktinių diskų grotuvas neskaito DVD formato diskų.
Kompaktinis diskas yra apsaugotas nuo 
piratavimo saugančia sistema, kurios 
neatpažįsta garso sistema.
► Jei diskas yra nepakankamos kokybės, kai kurių įrašytų kompaktinių diskų garso sistema 
negalės paleisti.
Įdėjus diską arba prijungus USB atmintinę 
reikia ilgai laukti.
Sistema skaito įvairius duomenis (aplanką, 
pavadinimą, atlikėją ir t. t.). Tai gali užtrukti nuo 
kelių sekundžių iki kelių minučių.
Tai visiškai normalu.
Kompaktinio disko garso kokybė prasta.
Naudojamas kompaktinis diskas yra subraižytas 
arba prastos kokybės.
► Į grotuvą dėkite geros kokybės kompaktinius diskus ir laikykite juos tinkamomis sąlygomis.
Garso nustatymai (žemi tonai, diskantas, 
atmosfera) yra netinkami.
► Nustatykite žemų tonų ir diskanto nustatymus į 0 padėtį nepasirinkdami atmosferos.
Tam tikri leidžiamų medijos failų informacijos 
ženklai nėra rodomi tinkamai.
Garso sistema negali apdoroti tam tikro tipo 
simbolių.
► Takelių ir aplankų pavadinimams naudokite standartinius ženklus.
Garso transliavimo režimu nepradedamas 
failų atkūrimas.
Prijungtas įrenginys grojimo neįjungia 
automatiškai.
► Grojimą paleiskite įrenginyje.Garso transliavimo režimu ekrane nerodomi 
kūrinių pavadinimai ir trukmė.
„Bluetooth“ profilis neleidžia perduoti šios 
informacijos.
Telephone
Negaliu prijungti „Bluetooth“ telefono.
Telefono „Bluetooth“ funkcija gali būti išjungta 
arba telefonas gali būti nematomas.
► Patikrinkite, ar telefono „Bluetooth“ ryšys yra 
įjungtas.► Telefono nustatymuose patikrinkite, ar jis nustatytas kaip matomas visiems.► Išjunkite, tada iš naujo suaktyvinkite telefono „Bluetooth“ funkciją.
„Bluetooth“ telefonas yra nesuderinamas su 
sistema.
► Prekės ženklo interneto svetainėje (paslaugose) galite patikrinti, ar jūsų telefonas 
yra suderinamas.
Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono garsas negirdimas.
Garsas priklauso tiek nuo sistemos, tiek nuo 
telefono.
► 
Padidinkite garso sistemos garsį (prireikus iki didžiausio) ir prireikus padidinkite telefono garsį.
Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono 
skambučio kokybei.
► Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite langus, sumažinkite ventiliatoriaus greitį, sulėtinkite ir t. t.).Kai kurie adresatai sąraše yra padauginami.
Adresatų sinchronizavimo parinktys: 
sinchronizuoti SIM kortelės adresatus, 
telefono kontaktus arba abu. Pasirinkus abi 
sinchronizacijas, kai kurie adresatai gali būti 
dubliuojami.
► Pasirinkite „Display SIM card contacts“ arba „Display telephone contacts“.
Adresatai neišvardijami abėcėlės tvarka.
Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių. 
Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus, adresatus 
galima perduoti konkrečia tvarka.
► Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
Sistema negauna SMS.
SMS žinutės negali būti siunčiamos į sistemą 
„Bluetooth“ režimu.
Settings
Kai keičiamos aukštų tonų ir bosų nuostatos, 
aplinka atjungiama.  
Page 219 of 244

217
CITROËN Connect Nav
12Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono 
garsas negirdimas.
Garsas priklauso tiek nuo sistemos, tiek nuo 
telefono.
► Padidinkite garso sistemos garsį (prireikus iki didžiausio) ir prireikus padidinkite telefono garsį.
Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono 
skambučio kokybei.
► Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite langus, sumažinkite ventiliatoriaus greitį, sulėtinkite ir t. t.).Kai kurie adresatai sąraše yra padauginami.
Adresatų sinchronizavimo parinktys: 
sinchronizuoti SIM kortelės adresatus, 
telefono kontaktus arba abu. Pasirinkus abi 
sinchronizacijas, kai kurie adresatai gali būti 
dubliuojami.
► Pasirinkite „Display SIM card contacts“ arba „Display telephone contacts“.
Adresatai neišvardijami abėcėlės tvarka.
Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių. 
Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus, adresatus 
galima perduoti konkrečia tvarka.
► Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
Sistema negauna SMS.
SMS žinutės negali būti siunčiamos į sistemą 
„Bluetooth“ režimu.
Settings
Kai keičiamos aukštų tonų ir bosų nuostatos, 
aplinka atjungiama.Keičiant aplinką, aukštų tonų ir bosų 
nustatymai atstatomi.
Pasirinkus aplinką, nustatomi aukšti tonai ir 
bosai, ir atvirkščiai.
► Keisdami aukštus ir žemus tonus arba aplinkos parametrus, susikursite norimą 
muzikinę aplinką.
Pakeitus balanso nustatymus, paskirstymas 
atjungiamas.
Pakeitus paskirstymo nustatymus, balanso 
nustatymai bus ištrinti.
Pasirinkus paskirstymo parametrą, nustatomi 
balanso nustatymai ir atvirkščiai.
► Keiskite balanso nustatymą arba garsų paskirstymo nustatymą, norėdami pasiekti 
pageidaujamos garso kokybės.
Skirtingų garso šaltinių garso kokybė 
skiriasi.
Kad būtų galima klausytis geriausios kokybės 
garso, garso nustatymus galima atskirai pritaikyti 
įvairiems garso šaltiniams, todėl pakeitus šaltinį 
gali būti girdimi skirtumai.
► Patikrinkite, ar garso nustatymai yra tinkami 
klausomiems šaltiniams. Rekomenduojame 
nustatyti garso funkciją (Bass:, Treble:, Balance) 
iki vidutinės padėties, muzikinės aplinkos 
nustatymas į „Neveiksnu“, nustatant garsumo 
korekciją į „Aktyvus“ USB režime ir „Neaktyvus“ 
radijo režime.
► Visais atvejais, pritaikius garso nustatymus, pirmiausia sureguliuokite nešiojamojo 
įrenginio garsumo lygį (iki aukšto lygio). Tada 
sureguliuokite garso sistemos garso lygį.Išjungus variklį sistema sustoja po kelių 
minučių naudojimo.
Kai variklis yra užgesintas, sistemos veikimo 
laikas priklauso nuo akumuliatoriaus įkrovos 
būsenos.
Esant normaliai būsenai, sistema automatiškai 
pradeda veikti ekonomišku režimu, kad būtų 
palaikoma atitinkama akumuliatoriaus įkrovos 
būsena.
► Įjunkite degimą, kad padidintumėte akumuliatoriaus įkrovą.
Negalima nustatyti datos ir laiko.
Laiką ir datą nustatyti galima tik tada, kai 
išjungtas sinchronizavimas su palydovais.
► Meniu „Settings“ (nustatymai) / „Options“ (parinktys) / „Time-Date setting“ (laiko ir 
datos nustatymas). Pasirinkite skirtuką „Time“ 
(laikas) ir išjunkite „GPS synchronisation“ (GPS 
sinchronizavimas) (UTC).  
Page 220 of 244

218
Abėcėlinė rodyklė
12 V akumuliatorius   137, 157
A
ABS   69"AdBlue®"   16, 138"AdBlue®" atsargų rodiklis   16„AdBlue®“ bakas   140
"AdBlue®" indas   139AdBlue® level   136„AdBlue®“ papildymas   140"AdBlue®" pripylimas   136, 140"AdBlue" atsargos kilometrais   16, 136Aklosios zonos jutikliai   11 6Aktyvusis saugumo stabdys   111–113Akumuliatoriaus įkrovimas   157–158Akumuliatoriaus įkrovos atnaujinimas   157–158Akumuliatorius   132, 156, 158Alyvos filtras   137Alyvos filtro pakeitimas   137Alyvos keitimas   135Alyvos matuoklis   15, 135Alyvos sąnaudos   135Aplinkosauga   6, 28Aprasojimo pašalinimas nuo  priekinio stiklo   47Apsauga nuo netinkamų degalų   127Apsauga nuo vagystės /  Užvedimo blokatorius   28Apšvietimo jungiklis   57–58Artimųjų šviesų žibintai   57, 150–151
Atbulinės eigos kamera   101, 118–119, 121Atrakinimas   26–27Atrakinimas iš vidaus   32Atsarginis bagažinės atidarymas   32Atsarginis ratas   138, 142–143, 146, 149Aušinimo skysčio lygis   14, 136Aušinimo skysčio temperatūra   14Aušinimo skysčio temperatūros rodiklis   14Aušinimo skystis   136
Automagnetolos jungikliai   prie vairo   169, 181, 195Automatinė pavarų dėžė   94, 96–99, 138Automatinis avarinis stabdymas   111–113Automatinis oro kondicionierius   46Automatinis stiklo valytuvų veikimas   64–65Automatinis šviesų įsijungimas   59–60Automatinis tolimųjų  šviesų perjungimas   60–61Automobilio kompiuteris   21–22Automobilio nustatymai   18–21Automobilio pajudėjimas iš vietos   89–91Automobilio serijos numeris   166Automobilio sustabdymas   89–91Automobilio vietos nustatymas   26Automobilio vilkimas   159–161Automobilyje turimi įrankiai   55, 142–143Avarinė signalizacija   66Avarinės signalizacijos žibintai   66Avarinio stabdymo stiprintuvas   69, 113Avarinio stabdymo stiprintuvas (AFU)   69Avarinis sustabdymas   92
B
Bagažinė   31–32, 56Bagažinės apšvietimas   56, 153Bagažinės atidarymas   26–27, 31–32Bagažinės įranga   53Bagažinės uždarymas   26, 28, 31–32Balso komandos   197–199Belaidis įkroviklis   50
Benzininis variklis   134, 163"BlueHDi"   16, 136, 142"Bluetooth" garso srautas   (Streaming)   174, 186, 209"Bluetooth"  (laisvų rankų įranga)   175, 188–189, 210"Bluetooth" (telefono)   188–189, 210–211
C
CD grotuvas   173, 186, 209CD MP3   173, 186, 209CD MP3 grotuvas   173, 209Centrinis užraktas   27, 32Collision Risk Alert   111–112
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -   Skaitmeninis radijas   171–172, 185, 208Daiktinė   50