CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, PDF Size: 6.31 MB
Page 211 of 244

209
CITROËN Connect Nav
12CD grotuvas
(priklausomai nuo modelio / priklausomai nuo
įrangos)
Įdėkite CD į grotuvą.
Šaltinio pasirinkimas
Paspauskite „Radio Media“, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Pasirinkite „Source“.
Pasirinkite šaltinį.
Bluetooth® garso
transliavimas
Dėl srautinio duomenų siuntimo jūs galite
klausytis muzikos iš savo išmaniojo telefono.
Bluetooth profilį būtina aktyvinti, pirmiausia
sureguliuokite garsą savo nešiojamame
įrenginyje (į aukštą lygmenį).
Tuomet sureguliuokite savo garso sistemos
garso stiprumą.
Jeigu muzika nepradedama groti automatiškai,
gali reikėti telefone pradėti atkūrimą.
Valdoma nešiojamojo prietaiso valdikliais arba
sistemos jutikliniais mygtukais.
Transliavimo režimu prijungtas telefonas
laikomas garso šaltiniu.
„Apple®“ grotuvų
prijungimas
Prijunkite grotuvą „Apple®“ prie USB
lizdo naudodamiesi tam skirtu kabeliu
(nekomplektuojamas).
Grojimas prasideda automatiškai.
Valdoma naudojant garso sistemą.
Galimos prijungtų nešiojamųjų įrenginių
klasifikacijos (pagal atlikėjus / albumus /
žanrus / grojaraščius / garso knygas /
tinklalaides).
Pagal numatytuosius nustatymus naudojama
klasifikacija pagal atlikėjus. Norėdami pakeisti
naudojamą klasifikaciją, grįžkite į pirmą
meniu lygį, tuomet pasirinkite pageidaujamą
klasifikaciją (pavyzdžiui, pagal grojaraščius) ir
patvirtinkite, jei norite eiti žemyn per meniu iki
pageidaujamo įrašo.
Garso sistemos programinės įrangos versija gali
būti nesuderinama su jūsų Apple
® grotuvo karta.
Informacija ir patarimai
Sistema palaiko USB masės kaupimo
įrenginius, „BlackBerry®“ įrenginius ir
Apple® grotuvus per USB jungtis. Adapterio
kabelio komplekte nėra.
Įrenginys valdomas garso sistemos
valdikliais.
Kiti išoriniai įtaisai, kurie nėra atpažįstami
prijungiant, turi būti prijungiami prie papildomo
lizdo naudojant „Jack“ kabelį (komplekte
nėra) arba per Bluetooth srautinį duomenų
siuntimą, priklausomai nuo suderinamumo.
Kad apsaugotumėte sistemą,
nenaudokite USB šakotuvo.
Garso įranga galima atkurti tik garso failus, kurių
plėtinys .wma, .aac, .flac, .ogg arba .mp3, o
sparta bitais nuo 32 Kb/s iki 320 Kb/s.
Taip pat palaikomas VBR (kintamosios spartos
bitais) režimas.
Jokio kito tipo failų (.mp4 ir t. t.) nuskaityti
negalima.
„.wma“ failai turi būti standartinio 9 tipo wma.
Palaikomos 32, 44 ir 48 KHz diskretizavimo
spartos.
Kad nekiltų skaitymo arba rodymo problemų,
patariama failų pavadinimus sudaryti iš ne
daugiau kaip 20 ženklų ir nenaudoti specialiųjų
ženklų (pavyzdžiui, " " ? . ; ù),
Naudokite tik FAT32 („File Allocation Table“)
formato USB atmintines.
Rekomenduojama naudoti nešiojamojo
prietaiso originalų USB kabelį.
Kad galėtumėte atkurti CDR arba CDRW
kompaktinėje plokštelėje įrašytus failus,
įrašinėdami pagal galimybę pasirinkite formato
standartą ISO 9660 (1 arba 2 lygmens) arba
„Joliet“.
Įrašius diską kitu formatu jis gali būti atkuriamas
netinkamai.
Page 212 of 244

210
CITROËN Connect Nav
Rekomenduojama atskirame diske visada
naudoti tą patį įrašymo standartą su mažiausiu
įmanomu greičiu (maks. 4x), siekiant geriausios
garso kokybės.
Konkrečiu kelių seanso CD atveju
rekomenduojamas „Joliet“ standartas.
Telefonas
Bluetooth® telefono
suporavimas
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad tai
reikalauja nuolatinio vairuotojo dėmesio,
Bluetooth mobiliojo telefono suporavimas su
Bluetooth garso sistemos laisvų rankų
sistema turi būti atliekamas automobiliui
stovint ir įjungus degimą.
Įjunkite Bluetooth funkciją telefone ir
įsitikinkite, kad jis yra „matomas visiems“
(telefono konfigūracija).
Procedūra telefone
Pasirinkite sistemos pavadinimą iš aptiktų įrenginių sąrašo.
Sistemoje patvirtinkite prisijungimo užklausą iš
telefono.
Norėdami užbaigti suporavimą
naudodami bet kurią procedūrą (telefone
arba sistemoje) įsitikinkite, kad kodas yra toks
pat sistemoje ir telefone.
Sistemos procesai
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „Bluetooth search“
(„Bluetooth“ paieška).
Arba
Pasirinkite „Search“.
Rodomas aptiktų telefonų sąrašas.
Susiejimo procedūrai nepavykus,
rekomenduojama išjungti ir vėl įjungti
„Bluetooth“ funkciją telefone.
Pasirinkite telefono pavadinimą sąraše.
Ryšio bendrinimas
Sistema siūlo prijungti telefoną prie 3 profilių:– „Telephone“ (laisvų rankų įranga, tik
telefonas),
– „Streaming“ (srautinis duomenų siuntimas:
bevielis garso failų telefone grojimas),
– Mobile internet data .
Profilio aktyvinimas; „ Mobile internet
data“ privaloma esant prijungtai
navigacijai, pirmiausiai aktyvinus šio ryšio
bendrinimą su išmaniuoju telefonu.
Pasirinkite vieną arba daugiau profilių.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK.
Atsižvelgiant į telefono tipą, galite būti prašomi leisti arba neleisti perkelti
kontaktus ir pranešimus.
Automatinis pakartotinis prijungimas
Jei grįžę į automobilį turite telefoną, kuris
buvo prijungtas pastarąjį kartą, jis
automatiškai atpažįstamas ir per maždaug
30 sekundžių nuo uždegimo įjungimo susiejamas be jūsų įsikišimo (jei įjungta
„Bluetooth“).
Ryšio profiliui keisti:
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Bluetooth connection “, kad
būtų parodytas susietų įrenginių sąrašas.
Paspauskite mygtuką „Details“ (išsami
informacija).Pasirinkite vieną arba daugiau profilių.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Sistemos galimybė jungtis tik naudojant
vieną profilį priklauso nuo telefono.
Pagal numatytuosius nustatymus galima
prijungti visus tris profilius.
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir naudojamų „Bluetooth“
prietaisų suderinamumo. Norėdami sužinoti,
kurios paslaugos jums pasiekiamos, žr.
telefono naudotojo vadovą ir kreipkitės į
paslaugų teikėją.
Sistema palaiko šiuos profilius: HFP,
OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP ir PAN.
Daugiau informacijos rasite prekės ženklo
interneto svetainėje (suderinamumas, papildoma
pagalba ir t. t.).
Susietų telefonų tvarkymas
Ši funkcija leidžia prijungti arba atjungti
įrenginį arba pašalinti susiejimą.
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Bluetooth connection “, kad
būtų parodytas susietų įrenginių sąrašas.
Paspauskite sąraše pasirinktą telefono pavadinimą, kad telefoną atjungtumėte.
Paspauskite dar kartą, jei norite prijungti.
Telefono pašalinimas
Pasirinkite krepšelį ekrano viršuje
dešinėje, kad būtų rodomas krepšelis
kartu su pasirinktu telefonu.
Page 213 of 244

2 11
CITROËN Connect Nav
12Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo,
SIM kortelės ir naudojamų „Bluetooth“
prietaisų suderinamumo. Norėdami sužinoti,
kurios paslaugos jums pasiekiamos, žr.
telefono naudotojo vadovą ir kreipkitės į
paslaugų teikėją.
Sistema palaiko šiuos profilius: HFP,
OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP ir PAN.
Daugiau informacijos rasite prekės ženklo
interneto svetainėje (suderinamumas, papildoma
pagalba ir t. t.).
Susietų telefonų tvarkymas
Ši funkcija leidžia prijungti arba atjungti
įrenginį arba pašalinti susiejimą.
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Bluetooth connection “, kad
būtų parodytas susietų įrenginių sąrašas.
Paspauskite sąraše pasirinktą telefono pavadinimą, kad telefoną atjungtumėte.
Paspauskite dar kartą, jei norite prijungti.
Telefono pašalinimas
Pasirinkite krepšelį ekrano viršuje
dešinėje, kad būtų rodomas krepšelis
kartu su pasirinktu telefonu.
Paspauskite krepšelį kartu su pasirinktu
telefonu, jeigu norite telefoną pašalinti.
Skambučio priėmimas
Apie skambutį pranešama garso signalu ir
ekrano pirmajame plane rodomu vaizdu.
Trumpai paspauskite vairo mygtuką TEL,
norėdami atsiliepti į gaunamą skambutį.
Ir
Ilgai paspauskite
vairo mygtuką TEL, norėdami atmesti
skambutį.
arba
Pasirinkite „End call “.
Skambinimas
Nerekomenduojama naudotis telefonu
vairuojant.
Pastatykite automobilį.
Skambinkite naudodamiesi vaire įrengtais
valdikliais.
Skambinimas naujam
numeriui
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Skaitine klaviatūra įveskite numerį.
Norėdami pradėti skambinti, paspauskite „Call“.
Skambinimas adresatui
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Arba paspauskite ir palaikykite
ant vairo įtaisytame mygtuke TEL.
Pasirinkite „ Contact“.
Pasirinkite norimą adresatą rodomame sąraše.
Pasirinkite „Call“.
Skambinimas neseniai
naudotu numeriu
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Arba
Paspauskite ir palaikykite
ant vairo įtaisytame mygtuke.
Pasirinkite „ Calls“.
Pasirinkite norimą adresatą rodomame sąraše.
Visada galima skambinti tiesiogiai iš
telefono; saugumo sumetimais
pirmiausiai pastatykite automobilį.
Page 214 of 244

212
CITROËN Connect Nav
Adresatų / įrašų valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Pasirinkite „ Contact“.
Pasirinkite „Create“, norėdami įtraukti
naują adresatą.
Skirtuke „Telephone“ įveskite adresato telefono
numerius.
Skirtuke „Address“ įveskite adresato adresus.
Skirtuke „Email“ įveskite adresato el. pašto
adresus.
Funkcija „Email“ suteikia galimybę įvesti
adresato el. pašto adresus, tačiau
sistema negali siųsti el. laiškų.
Pranešimų valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Messages “, jei norite, kad
būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite skirtuką „All“, „Incoming “ arba
„Sent“ (išsiųsti).
Pasirinkite sąraše pasirinkto pranešimo informaciją.Paspauskite „Answer“, jeigu norite siųsti
sistemoje saugomą greitąjį pranešimą.
Norėdami pradėti skambinti, paspauskite „Call“.
Norėdami išklausyti pranešimą, paspauskite „ Listen“.
Prieiga prie „Messages “ priklauso nuo
išmaniojo telefono suderinamumo su
integruotąja sistema.
Atsižvelgiant į išmanųjį telefoną, prieiga prie
pranešimų ar el. laiškų gali būti lėta.
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo,
SIM kortelės ir naudojamų „Bluetooth“
prietaisų suderinamumo.
Norėdami sužinoti, kurios paslaugos jums
pasiekiamos, žr. išmaniojo telefono vadovą ir
kreipkitės į paslaugų teikėją.
Greitųjų pranešimų
valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Quick messages “, jei norite,
kad būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „Delayed“, „Arrived“, „Not
available“ arba „Other“ skirtuką, leidžiantį
sukurti naują pranešimą.
Paspauskite „Create “, jeigu norite rašyti
naują pranešimą.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš sąrašų.
Paspauskite „ Transfer“ ir pasirinkite vieną
arba daugiau gavėjų.
Norėdami atkurti pranešimą, paspauskite „Listen“.
El. pašto valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Email“, jei norite, kad būtų
rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite skirtuką „Incoming “, „Sent“
(išsiųsti) arba „ Not read“.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš sąrašų.
Norėdami atkurti pranešimą, paspauskite „Listen“.
Prieiga prie „Email“ priklauso nuo
išmaniojo telefono suderinamumo su
integruotąja sistema.
Konfigūravimas
Audio settings
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Pasirinkite „Audio settings “.
Pasirinkite „ Ambience“.
Arba
„Position “.
Page 215 of 244

213
CITROËN Connect Nav
12Arba
„Sound“.
Arba
„Voice“.
Arba
„Ringtone “.
Paspauskite „OK“, kad įrašytumėte
nustatymus.
Garso balansas / paskirstymas (arba
erdvinis garsas su „Arkamys©“ sistema)
garso kokybei reguliuoti naudoja garso
apdorojimą pagal keleivių skaičių
automobilyje.
Veikia tik tada, kai įrengti priekiniai ir galiniai
garsiakalbiai.
Kiekvieno garso šaltinio nustatymai
Ambience (6 erdvinio skambėjimo parinktys), Bass , Medium ir Treble skiriasi ir
nustatomi atskirai.
Įjunkite arba išjunkite „ Loudness“.
„Position “ nustatymai (All passengers, Driver
ir Front only) bendri visiems šaltiniams.
Įjunkite arba išjunkite „ Touch tones“,
„Volume linked to speed “ ir „Auxiliary
input “.
Automobilio garso sistema: „Arkamys
Sound Stading©“ programa optimizuoja
garso balansą ir paskirstymą automobilio
salone.
Profilių konfigūravimas
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo
dėmesio, visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint .
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „Setting of the profiles “.
Pasirinkite „ Profile 1“, „Profile 2“, „Profile 3“
arba „Common profile “.
Paspauskite šį mygtuką ir virtualia klaviatūra įveskite profilio pavadinimą.Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Paspauskite šį mygtuką ir pridėkite profilio nuotrauką.Prijunkite USB atmintuką, kuriame yra
nuotrauka, prie USB lizdo.
Pasirinkite nuotrauką.
Paspauskite „OK“, jei norite, kad
nuotrauka būtų perduota.
Dar kartą paspauskite „OK“, kad
įrašytumėte nustatymus.
Nuotraukai skirta vieta yra kvadrato
formos; sistema apkarpo originalią
nuotrauką, jei ši yra kitokio formato.
Paspauskite šį mygtuką, kad iš naujo nustatytumėte pasirinktą profilį.
Pasirinkto profilio nustatymas iš naujo
pagal numatytuosius nustatymus įjungia
anglų kalbą.
Pasirinkite „ Profile“ (1, 2 arba 3), norėdami su
juo susieti „ Audio settings “.
Pasirinkite „Audio settings“.
Pasirinkite „ Ambience“.
Arba
„Position “.
Arba
„Sound “.
Arba
„Voice“.
Arba
„Ringtone “.
Paspauskite „OK“, kad įrašytumėte
nustatymus.
Sistemos nustatymų
keitimas
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „Screen configuration “.
Pasirinkite „ Animation“.
Page 216 of 244

214
CITROËN Connect Nav
Įjunkite arba išjunkite: „Automatic
scrolling “.
Pasirinkite „ Brightness“.
Norėdami reguliuoti ekrano ir (arba) prietaisų skydelio ryškumą, pastumkite
slankiklį.
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „System settings“.
Pasirinkite „ Units“, norėdami keisti atstumo,
degalų sąnaudų ir temperatūros vienetus.
Norėdami atstatyti pradinius nustatymus,
pasirinkite „ Factory settings“.
Grąžinant gamyklinius nustatymus
automatiškai nustatoma anglų kalba.
Pasirinkite „ System info“, kad matytumėte
sistemoje įdiegtų skirtingų modulių versijas.
Pasirinkite kalbą
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Norėdami keisti kalbą, pasirinkite „Languages“.
Datos nustatymas
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „Setting the time-date“.
Pasirinkite „ Date“.
Paspauskite šį mygtuką ir nustatykite datą.Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Pasirinkite datos rodymo formatą.
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai
išjungtas GPS sinchronizavimas.
Žiemos ir vasaros laikai nustatomi pakeičiant
laiko juostą.
Laiko nustatymas
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „Setting the time-date“.
Pasirinkite „ Time“.
Paspauskite šį mygtuką ir virtualia klaviatūra nustatykite laiką.Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Paspauskite šį mygtuką ir nustatykite
laiko juostą.
Pasirinkite, kokiu formatu bus rodomas laikas (12 h / 24 h).Įjunkite arba išjunkite GPS sinchronizavimą (UTC).Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Sistema žiemos ir vasaros laikų
(naudojamų kai kuriose šalyse)
automatiškai neperjungia.
Spalvų schemos
Saugumo sumetimais spalvų schemą
galima pakeisti, tik kai automobilis
stovi.
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Pasirinkite „Color schemes“.
Sąraše pasirinkite spalvų schemą, tada
paspauskite „ OK“, kad patvirtintumėte.
Kiekvieną kartą, kai pakeičiama spalvų
schema, sistema paleidžiama iš naujo,
todėl kurį laiką ekranas būna juodas.
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje sujungti atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus
apie jūsų sistemą.
Navigation
Negaliu įvesti navigacijos adreso.
Adresas nepripažįstamas.
► Naudokite intuityvųjį metodą, spausdami „Search…“ mygtuką, esantį „Navigation“
puslapio apačioje.
Maršrutas apskaičiuotas nesėkmingai.
Maršruto nustatymai gali prieštarauti dabartinei
vietai (pvz., jei neįtraukti mokami keliai, tačiau
transporto priemonė yra mokamame kelyje).
► Patikrinkite maršruto nustatymus meniu „Navigation“.
Negaunu įspėjimų apie pavojaus zoną.
Jūs nesate užsisakę internetinių paslaugų.
► Jei ši parinktis užsakyta:- gali praeiti kelios dienos, iki paslauga bus
įjungta,
- gali būti, jog paslauga nėra pasirinkta iš
sistemos meniu,
- internetinės paslaugos neaktyvios („TOMTOM
TRAFFIC“ nerodo žemėlapyje).
POI nepasirodo.
POI nebuvo pasirinktos.
► Nustatykite mastelio lygį iki 200 m (600 pėdų) arba POI sąraše pasirinkite POI.
Neveikia „Pavojaus zonos“ garsinio įspėjimo
funkcija.
Page 217 of 244

215
CITROËN Connect Nav
12Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje sujungti atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus
apie jūsų sistemą.
Navigation
Negaliu įvesti navigacijos adreso.
Adresas nepripažįstamas.
► Naudokite intuityvųjį metodą, spausdami „Search…“ mygtuką, esantį „Navigation“
puslapio apačioje.
Maršrutas apskaičiuotas nesėkmingai.
Maršruto nustatymai gali prieštarauti dabartinei
vietai (pvz., jei neįtraukti mokami keliai, tačiau
transporto priemonė yra mokamame kelyje).
► Patikrinkite maršruto nustatymus meniu „Navigation“.
Negaunu įspėjimų apie pavojaus zoną.
Jūs nesate užsisakę internetinių paslaugų.
► Jei ši parinktis užsakyta:- gali praeiti kelios dienos, iki paslauga bus
įjungta,
- gali būti, jog paslauga nėra pasirinkta iš
sistemos meniu,
- internetinės paslaugos neaktyvios („TOMTOM
TRAFFIC“ nerodo žemėlapyje).
POI nepasirodo.
POI nebuvo pasirinktos.
► Nustatykite mastelio lygį iki 200 m (600 pėdų) arba POI sąraše pasirinkite POI.
Neveikia „Pavojaus zonos“ garsinio įspėjimo
funkcija. Garsinis signalas išjungtas arba garsas per
mažas.
► Meniu „Navigation“ įjunkite garsinius signalus ir garso nustatymuose patikrinkite garso lygį.
Sistema nesiūlo aplinkkelio maršrute,
kuriame įvyko incidentas.
Kelio nuostatų kriterijai neatsižvelgia į TMC
pranešimus.
► Maršruto nustatymų sąraše sukonfigūruokite funkciją „Eismo informacija“ (be, rankinis arba
automatinis).
Gaunu įspėjimą apie „Danger area“, kad jo
nėra mano kelyje.
Be navigacinės sistemos, sistema praneša
apie visas „pavojaus zonas“, esančias priešais
automobilį. Tai gali būti įspėjama apie „pavojaus
zonas“, esančias netoliese ar lygiagrečiuose
keliuose.
► Padidinkite žemėlapį, kad būtų rodoma tiksli „Danger area“ vieta. Galite pasirinkti „On the
route“, jei norite sustabdyti įspėjimų gavimą arba
sumažinti įspėjimo trukmę.
Tam tikros eismo spūstys maršrute nėra
nurodomos realiu laiku.
Paleidus, gali praeiti kelios minutės, kol sistema
pradės gauti informacijos apie eismą.
► Palaukite, kol bus gauta teisinga eismo informacija (eismo informacijos piktogramos
rodomos žemėlapyje).
Kai kuriose šalyse eismo informacijoje yra
pateikiami tik pagrindiniai keliai (greitkeliai ...).
Tai yra visiškai normalu. Sistema priklauso nuo
turimos eismo informacijos.Aukštis virš jūros lygio nėra nurodomas.
Paleidus GPS, kad būtų prisijungta daugiau nei
prie 4 palydovų, inicijavimas gali užtrukti iki 3
minučių.
► Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista, kad GPS signalas būtų gaunamas iš 4 palydovų.
Atsižvelgiant į geografinę aplinką (tuneliai ir pan.)
arba orą, GPS signalo gavimas gali skirtis.
Tai normalu. Sistema priklauso nuo GPS signalo
gavimo.
Mano navigacija atjungta.
Užvedant variklį ir tam tikrose geografinėse
vietose gali nebūti ryšio.
► Patikrinkite, ar įjungtos paslaugos yra aktyvintos (nustatymai, sutartis).
Radio
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė
palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį
stotis negrojama (nėra garso, rodomi 87,5
MHz ir t. t.).Automobilis yra per toli nuo pasirinkto stoties
siųstuvo arba geografinėje vietovėje nėra
siųstuvo.
► Naudodamiesi santrumpų meniu įjunkite funkciją „RDS“, kad sistemoje būtų tikrinama,
ar geografinėje vietovėje neveikia galingesnis
siųstuvas.
Antenos nėra arba ji buvo sugadinta (pvz.,
įvažiuojant į automobilių plovyklą ar požeminę
automobilių stovėjimo aikštelę).
► Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis atstovas patikrintų anteną.
Page 218 of 244

216
CITROËN Connect Nav
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą, gali
suprastėti dėl aplinkos sąlygų (kalvų, statinių,
tunelių, požeminių automobilių stovėjimo
aikštelių ir t. t.).
Tai visiškai normalus reiškinys ir nerodo garso
sistemos gedimo.
Priimamų stočių sąraše nerandu kai kurių
radijo stočių.
Pasikeičia radijo stoties pavadinimas.
Stotis nebėra priimama arba pasikeitė jos
pavadinimas sąraše.
Kai kurios radijo stotys siunčia kitą informaciją
vietoj savo pavadinimo (pavyzdžiui, dainos
pavadinimą).
Sistemoje šie duomenys laikomi stoties
pavadinimu.
► Spauskite „Update list“ mygtuką, esantį „Radio stations“ antriniame meniu.
Media
Reikia labai ilgai laukti (maždaug 2–3
minutes), kol pradedami atkurti USB
atmintinėje įrašyti muzikos failai.
Kai kurie failai atminties kortelėje gali labai
sulėtinti prieigą prie atminties kortelės
nuskaitymo (katalogo laiko daugyba iš 10).
► Pašalinkite failus, pateikiamus su atminties kortele, ir apribokite poaplankių skaičių atminties
kortelės failų struktūroje.
Kompaktinis diskas nuolat išstumiamas arba
grotuvas jo negroja.Kompaktinė plokštelė įdėta apversta,
neįmanoma jos perskaityti, joje nėra garso failų
arba formatas neatpažįstamas garso sistemoje.
► Patikrinkite, ar į grotuvą diskas įdėtas tinkama puse.► Patikrinkite disko būklę: diskas negalės būti įskaitomas, jei jis yra per daug pažeistas.
Kompaktinis diskas yra tokio formato, kuris nėra
suderinamas su grotuvu (.udf ir pan.).
► Jei tai yra įrašytas diskas, patikrinkite jo turinį: skaitykite patarimus skyrelyje „Garso įranga“.► Garso sistemos kompaktinių diskų grotuvas neskaito DVD formato diskų.
Kompaktinis diskas yra apsaugotas nuo
piratavimo saugančia sistema, kurios
neatpažįsta garso sistema.
► Jei diskas yra nepakankamos kokybės, kai kurių įrašytų kompaktinių diskų garso sistema
negalės paleisti.
Įdėjus diską arba prijungus USB atmintinę
reikia ilgai laukti.
Sistema skaito įvairius duomenis (aplanką,
pavadinimą, atlikėją ir t. t.). Tai gali užtrukti nuo
kelių sekundžių iki kelių minučių.
Tai visiškai normalu.
Kompaktinio disko garso kokybė prasta.
Naudojamas kompaktinis diskas yra subraižytas
arba prastos kokybės.
► Į grotuvą dėkite geros kokybės kompaktinius diskus ir laikykite juos tinkamomis sąlygomis.
Garso nustatymai (žemi tonai, diskantas,
atmosfera) yra netinkami.
► Nustatykite žemų tonų ir diskanto nustatymus į 0 padėtį nepasirinkdami atmosferos.
Tam tikri leidžiamų medijos failų informacijos
ženklai nėra rodomi tinkamai.
Garso sistema negali apdoroti tam tikro tipo
simbolių.
► Takelių ir aplankų pavadinimams naudokite standartinius ženklus.
Garso transliavimo režimu nepradedamas
failų atkūrimas.
Prijungtas įrenginys grojimo neįjungia
automatiškai.
► Grojimą paleiskite įrenginyje.Garso transliavimo režimu ekrane nerodomi
kūrinių pavadinimai ir trukmė.
„Bluetooth“ profilis neleidžia perduoti šios
informacijos.
Telephone
Negaliu prijungti „Bluetooth“ telefono.
Telefono „Bluetooth“ funkcija gali būti išjungta
arba telefonas gali būti nematomas.
► Patikrinkite, ar telefono „Bluetooth“ ryšys yra
įjungtas.► Telefono nustatymuose patikrinkite, ar jis nustatytas kaip matomas visiems.► Išjunkite, tada iš naujo suaktyvinkite telefono „Bluetooth“ funkciją.
„Bluetooth“ telefonas yra nesuderinamas su
sistema.
► Prekės ženklo interneto svetainėje (paslaugose) galite patikrinti, ar jūsų telefonas
yra suderinamas.
Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono garsas negirdimas.
Garsas priklauso tiek nuo sistemos, tiek nuo
telefono.
►
Padidinkite garso sistemos garsį (prireikus iki didžiausio) ir prireikus padidinkite telefono garsį.
Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono
skambučio kokybei.
► Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite langus, sumažinkite ventiliatoriaus greitį, sulėtinkite ir t. t.).Kai kurie adresatai sąraše yra padauginami.
Adresatų sinchronizavimo parinktys:
sinchronizuoti SIM kortelės adresatus,
telefono kontaktus arba abu. Pasirinkus abi
sinchronizacijas, kai kurie adresatai gali būti
dubliuojami.
► Pasirinkite „Display SIM card contacts“ arba „Display telephone contacts“.
Adresatai neišvardijami abėcėlės tvarka.
Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių.
Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus, adresatus
galima perduoti konkrečia tvarka.
► Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
Sistema negauna SMS.
SMS žinutės negali būti siunčiamos į sistemą
„Bluetooth“ režimu.
Settings
Kai keičiamos aukštų tonų ir bosų nuostatos,
aplinka atjungiama.
Page 219 of 244

217
CITROËN Connect Nav
12Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono
garsas negirdimas.
Garsas priklauso tiek nuo sistemos, tiek nuo
telefono.
► Padidinkite garso sistemos garsį (prireikus iki didžiausio) ir prireikus padidinkite telefono garsį.
Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono
skambučio kokybei.
► Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite langus, sumažinkite ventiliatoriaus greitį, sulėtinkite ir t. t.).Kai kurie adresatai sąraše yra padauginami.
Adresatų sinchronizavimo parinktys:
sinchronizuoti SIM kortelės adresatus,
telefono kontaktus arba abu. Pasirinkus abi
sinchronizacijas, kai kurie adresatai gali būti
dubliuojami.
► Pasirinkite „Display SIM card contacts“ arba „Display telephone contacts“.
Adresatai neišvardijami abėcėlės tvarka.
Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių.
Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus, adresatus
galima perduoti konkrečia tvarka.
► Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
Sistema negauna SMS.
SMS žinutės negali būti siunčiamos į sistemą
„Bluetooth“ režimu.
Settings
Kai keičiamos aukštų tonų ir bosų nuostatos,
aplinka atjungiama.Keičiant aplinką, aukštų tonų ir bosų
nustatymai atstatomi.
Pasirinkus aplinką, nustatomi aukšti tonai ir
bosai, ir atvirkščiai.
► Keisdami aukštus ir žemus tonus arba aplinkos parametrus, susikursite norimą
muzikinę aplinką.
Pakeitus balanso nustatymus, paskirstymas
atjungiamas.
Pakeitus paskirstymo nustatymus, balanso
nustatymai bus ištrinti.
Pasirinkus paskirstymo parametrą, nustatomi
balanso nustatymai ir atvirkščiai.
► Keiskite balanso nustatymą arba garsų paskirstymo nustatymą, norėdami pasiekti
pageidaujamos garso kokybės.
Skirtingų garso šaltinių garso kokybė
skiriasi.
Kad būtų galima klausytis geriausios kokybės
garso, garso nustatymus galima atskirai pritaikyti
įvairiems garso šaltiniams, todėl pakeitus šaltinį
gali būti girdimi skirtumai.
► Patikrinkite, ar garso nustatymai yra tinkami
klausomiems šaltiniams. Rekomenduojame
nustatyti garso funkciją (Bass:, Treble:, Balance)
iki vidutinės padėties, muzikinės aplinkos
nustatymas į „Neveiksnu“, nustatant garsumo
korekciją į „Aktyvus“ USB režime ir „Neaktyvus“
radijo režime.
► Visais atvejais, pritaikius garso nustatymus, pirmiausia sureguliuokite nešiojamojo
įrenginio garsumo lygį (iki aukšto lygio). Tada
sureguliuokite garso sistemos garso lygį.Išjungus variklį sistema sustoja po kelių
minučių naudojimo.
Kai variklis yra užgesintas, sistemos veikimo
laikas priklauso nuo akumuliatoriaus įkrovos
būsenos.
Esant normaliai būsenai, sistema automatiškai
pradeda veikti ekonomišku režimu, kad būtų
palaikoma atitinkama akumuliatoriaus įkrovos
būsena.
► Įjunkite degimą, kad padidintumėte akumuliatoriaus įkrovą.
Negalima nustatyti datos ir laiko.
Laiką ir datą nustatyti galima tik tada, kai
išjungtas sinchronizavimas su palydovais.
► Meniu „Settings“ (nustatymai) / „Options“ (parinktys) / „Time-Date setting“ (laiko ir
datos nustatymas). Pasirinkite skirtuką „Time“
(laikas) ir išjunkite „GPS synchronisation“ (GPS
sinchronizavimas) (UTC).
Page 220 of 244

218
Abėcėlinė rodyklė
12 V akumuliatorius 137, 157
A
ABS 69"AdBlue®" 16, 138"AdBlue®" atsargų rodiklis 16„AdBlue®“ bakas 140
"AdBlue®" indas 139AdBlue® level 136„AdBlue®“ papildymas 140"AdBlue®" pripylimas 136, 140"AdBlue" atsargos kilometrais 16, 136Aklosios zonos jutikliai 11 6Aktyvusis saugumo stabdys 111–113Akumuliatoriaus įkrovimas 157–158Akumuliatoriaus įkrovos atnaujinimas 157–158Akumuliatorius 132, 156, 158Alyvos filtras 137Alyvos filtro pakeitimas 137Alyvos keitimas 135Alyvos matuoklis 15, 135Alyvos sąnaudos 135Aplinkosauga 6, 28Aprasojimo pašalinimas nuo priekinio stiklo 47Apsauga nuo netinkamų degalų 127Apsauga nuo vagystės / Užvedimo blokatorius 28Apšvietimo jungiklis 57–58Artimųjų šviesų žibintai 57, 150–151
Atbulinės eigos kamera 101, 118–119, 121Atrakinimas 26–27Atrakinimas iš vidaus 32Atsarginis bagažinės atidarymas 32Atsarginis ratas 138, 142–143, 146, 149Aušinimo skysčio lygis 14, 136Aušinimo skysčio temperatūra 14Aušinimo skysčio temperatūros rodiklis 14Aušinimo skystis 136
Automagnetolos jungikliai prie vairo 169, 181, 195Automatinė pavarų dėžė 94, 96–99, 138Automatinis avarinis stabdymas 111–113Automatinis oro kondicionierius 46Automatinis stiklo valytuvų veikimas 64–65Automatinis šviesų įsijungimas 59–60Automatinis tolimųjų šviesų perjungimas 60–61Automobilio kompiuteris 21–22Automobilio nustatymai 18–21Automobilio pajudėjimas iš vietos 89–91Automobilio serijos numeris 166Automobilio sustabdymas 89–91Automobilio vietos nustatymas 26Automobilio vilkimas 159–161Automobilyje turimi įrankiai 55, 142–143Avarinė signalizacija 66Avarinės signalizacijos žibintai 66Avarinio stabdymo stiprintuvas 69, 113Avarinio stabdymo stiprintuvas (AFU) 69Avarinis sustabdymas 92
B
Bagažinė 31–32, 56Bagažinės apšvietimas 56, 153Bagažinės atidarymas 26–27, 31–32Bagažinės įranga 53Bagažinės uždarymas 26, 28, 31–32Balso komandos 197–199Belaidis įkroviklis 50
Benzininis variklis 134, 163"BlueHDi" 16, 136, 142"Bluetooth" garso srautas (Streaming) 174, 186, 209"Bluetooth" (laisvų rankų įranga) 175, 188–189, 210"Bluetooth" (telefono) 188–189, 210–211
C
CD grotuvas 173, 186, 209CD MP3 173, 186, 209CD MP3 grotuvas 173, 209Centrinis užraktas 27, 32Collision Risk Alert 111–112
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Skaitmeninis radijas 171–172, 185, 208Daiktinė 50