stop start CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, PDF Size: 6.3 MB
Page 135 of 244

133
Informații practice
7
Punctele de prindere a barelor de acoperiș
includ o proeminență care trebuie introdusă în
orificiul fiecărui punct de prindere.
Versiune cu bare
longitudinale
Trebuie să fixați barele transversale pe barele
longitudinale, la punctele de fixare de sub barele
longitudinale.
Trapă
Asigurați-vă că încărcătura nu coboară
sub nivelul barelor, pentru a nu împiedica
mișcările trapei.
Recomandări► Distribuiți încărcătura uniform, având grijă să nu supraîncărcați niciuna dintre părți.► Așezați încărcătura cea mai grea cât mai aproape de acoperiș.► Fixați bine încărcătura și semnalizați dacă aceasta depășește gabaritul.► Conduceți cu atenție, deoarece sensibilitatea vehiculului la vânt lateral este
mai mare (stabilitatea vehiculului poate fi
afectată).
► Demontați barele suport de pe pavilion imediat ce nu mai sunt necesare.
Sarcina maximă repartizată pe barele de
acoperiș, pentru o înălțime de încărcare
de maximum 40 cm:
– fără bare longitudinale: 50 kg,
– cu bare longitudinale: 45 kg.
Deoarece această valoare se poate modifica,
vă rugăm să verificați sarcina maximă
menționată în instrucțiunile primite cu barele
suport pe acoperiș.
Dacă înălțimea depășește 40 cm, adaptați
viteza vehiculului în funcție de profilul
drumului, pentru a nu deteriora barele suport
pe acoperiș și punctele de fixare pe vehicul.
Verificați legislația țării în care vă aflați privind
transportul obiectelor cu lungimi mai mari
decât cea a vehiculului.
Capotă
Stop & Start
Înainte de orice intervenție sub capota
motorului, trebuie să decuplați contactul
pentru a evita orice risc de rănire generat de
o trecere automată în modul START.
Poziția comenzii interioare de eliberare a
capotei împiedică deschiderea cât timp
ușa din stânga față este închisă.
Când motorul este cald, manipulați cu
grijă siguranța exterioară și tija de
susținere a capotei (pericol de arsuri),
utilizând zona protejată.
Când capota este deschisă, aveți grijă să nu
loviți siguranța exterioară.
Nu deschideți capota în caz de vânt puternic.
Page 139 of 244

137
Informații practice
7Lichid de spălare geamuri
Completați nivelul atunci când este
necesar.
Caracteristicile lichidului
Lichidul trebuie completat cu un amestec gata
de utilizare.
Iarna (la temperaturi sub zero grade), trebuie
utilizat un lichid care să conțină un agent ce
previne înghețarea adaptat condițiilor, pentru
a proteja componentele sistemului (pompă,
rezervor, conducte etc.).
Nu utilizați niciodată doar apă (risc de
îngheț, depuneri de calcar etc.).
Aditiv pentru motorină
(Diesel cu filtru de particule)
Nivelul minim al aditivului pentru filtrul de particule din rezervor este indicat prin
aprinderea continuă a acestui martor, însoțită de
un semnal sonor și de un mesaj de nivel scăzut
al aditivului pentru filtrul de particule.
Completare
Nivelul acestui aditiv trebuie completat de
urgență, la un reparator agreat CITROËN sau la
un service autorizat.
AdBlue (BlueHDi)
În momentul în care este atins nivelul de
rezervă, se declanșează o avertizare.
Pentru mai multe informații despre indicatorii
de autonomie AdBlue, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Pentru a evita imobilizarea vehiculului conform
reglementărilor, trebuie să completați cu AdBlue
în rezervor.
Pentru mai multe informații despre
alimentarea cu AdBlue, consultați secțiunea
corespunzătoare..
Verificări
Dacă nu există indicații contrare, verificați aceste
subansamble conform indicațiilor din planul
de întreținere al constructorului și în funcție de
motorizarea vehiculului.
În caz contrar, apelați la un reparator agreat
CITROËN sau la un service autorizat, pentru
verificare.
Nu utilizați decât produse recomandate
de CITROËN sau produse de calitate și
caracteristici echivalente.
În scopul optimizării funcționării
subansamblelor la fel de importante ca
sistemul de frânare, CITROËN selectează și
propune produse cu totul specifice.
Baterie de 12 V
Bateria nu necesită nicio întreținere.Totuși, verificați regulat strângerea
colierelor cu șurub (la versiunile fără coliere
cu eliberare rapidă) și starea de curățenie a
conexiunilor.
Pentru informații suplimentare despre bateria de 12 V și măsurile de precauție
care trebuie luate înaintea oricăror intervenții,
consultați secțiunea corespunzătoare.
Versiunile echipate cu sistemul Stop & Start au o baterie cu plumb, de 12 V, cu tehnologie și caracteristici specifice.
Înlocuirea acesteia trebuie efectuată exclusiv
de un reparator agreat CITROËN sau un
service autorizat.
Filtru de habitaclu
În funcție de mediu și de utilizarea vehiculului (de exemplu: atmosferă cu
praf, conducere în mediu urban), schimbați-l,
dacă este necesar, de două ori mai des .
Un filtru de habitaclu îmbâcsit poate
deteriora performanțele sistemului de aer
condiționat și poate genera mirosuri
neplăcute.
Filtru de aer
În funcție de mediu și de utilizarea vehiculului (de exemplu: atmosferă cu
praf, conducere în mediu urban), schimbați-l,
dacă este necesar, de două ori mai des .
Page 142 of 244

140
Informații practice
Completarea
► Cu un recipient de AdBlue®: după ce verificați
data de expirare, citiți cu atenție instrucțiunile
de pe etichetă înainte de a turna conținutul în
rezervorul de AdBlue al vehiculului.
► Cu o pompă de AdBlue®: introduceți pistoletul
și completați rezervorul până la întreruperea
automată a pistoletului.
Pentru a nu umple excesiv rezervorul de
AdBlue®:– Adăugați între 10 și 13 litri utilizând recipiente de AdBlue®.– Opriți după întreruperea automată a pistoletului dacă alimentați la o pompă.
Sistemul înregistrează doar completări cu cel
puțin 5 litri de AdBlue
®.
Dacă rezervorul de AdBlue® este complet
gol - fapt confirmat de mesajul
„Completați nivelul de AdBlue: Pornire
imposibilă” - este esențial să adăugați cel
puțin 5 litri.
După umplere
► Executați aceeași secvență de operațiuni în ordine inversă.
De asemenea, puteți vizita o stație de
distribuție echipată cu pompe de
AdBlue
®, concepute special pentru vehiculele
de pasageri.
Nu completați niciodată de la un
distribuitor de AdBlue® rezervat
camioanelor de mare tonaj.
Recomandări pentru depozitare
AdBlue® îngheață la aproximativ -11 °C și
se deteriorează la temperaturi peste +25°C.
Recipientele trebuie să fie depozitate într-un loc
răcoros, ferit de lumina directă a soarelui.
În aceste condiții, lichidul poate fi păstrat cel
puțin un an.
Dacă lichidul a înghețat, va putea fi utilizat după
dezghețare completă, la temperatura camerei.
Nu depozitați niciodată recipientele de
AdBlue® în vehicul.
Măsuri de precauție în timpul utilizării
AdBlue® este o soluție pe bază de uree. Acest
lichid este neinflamabil, incolor și inodor (când
este păstrat într-un loc răcoros).
Dacă ajunge în contact cu pielea, spălați zona
respectivă cu multă apă și săpun. Dacă ajunge
în ochi, clătiți imediat cu multă apă sau cu o
soluție pentru spălarea ochilor, timp de cel puțin
15 minute. Dacă aveți senzații de arsură sau de
iritație persistente, consultați un medic.
În caz de ingerare, clătiți imediat gura cu apă
curată, apoi beți multă apă.
În anumite condiții (de exemplu, la temperaturi
înalte), nu se poate exclude riscul de degajare a
vaporilor de amoniac: nu inhalați vaporii. Vaporii
de amoniac irită mucoasele (ochii, nasul și gura).
Păstrați lichidul în recipientul său original
AdBlue® și nu-l lăsați la îndemâna
copiilor.
Procedura
Înainte de a începe completarea, asigurați-vă
că vehiculul este parcat pe o suprafață plană și
orizontală.
În timpul iernii, verificați dacă temperatura din
vehicul este mai mare decât -11 °C. În caz contrar, aditivul AdBlue® poate fi înghețat și, prin
urmare, nu poate fi turnat în rezervor. Parcați
vehiculul într-un loc mai cald, timp de câteva ore,
pentru a putea efectua completarea.
Nu turnați niciodată AdBlue® în rezervorul
de motorină.
Dacă stropiți cu AdBlue® sau apar
scurgeri pe caroserie, clătiți imediat cu
apă rece sau ștergeți cu o lavetă umedă.
Dacă lichidul s-a cristalizat, îndepărtați-l cu un
burete și apă fierbinte.
Important: în cazul adăugării de aditiv
după o pană provocată de golirea
rezervorului de AdBlue, este esențial să
așteptați aproximativ 5 minute înainte de a
pune contactul, fără a deschide ușa
șoferului, fără a debloca deschiderile
vehiculului, fără a introduce cheia în
contactor sau fără a introduce cheia în
sistemul „Acces și pornire fără cheie” din
habitaclu.
Puneți contactul și, după un interval de
așteptare de 10 secunde, porniți motorul.
► Decuplați contactul și scoateți cheia din contactor pentru a opri motorul.
sau
► Cu Acces și pornire fără cheie, apăsați butonul „ START/STOP” pentru a opri motorul.
► Cu vehiculul deblocat și trapa de carburant deschisă, rotiți cu un sfert de tură în sens
antiorar bușonul albastru al rezervorului de
AdBlue
®.
Page 161 of 244

159
În caz de pană
8► închideți toate deschiderile (uși, hayon, geamuri, trapă de plafon),► opriți toți consumatorii electrici (sistem audio, ștergătoare de geam, lumini etc.),► tăiați contactul și respectați un interval de așteptare de patru minute.
În momentul în care aveți acces la baterie, este
suficient să deconectați borna (+).
Colier cu montare rapidă
Deconectarea bornei (+)
► Ridicați clapeta A la maxim, pentru a debloca
colierul B.
► Îndepărtați colierul B prin ridicare.
Rebranșare la borna (+)
► Ridicați clapeta A la maxim.► Așezați colierul B în poziția deschis pe borna
(+).
► Apăsați la maxim pe colierul B.► Coborâți clapeta A pentru a bloca colierul B.
Nu forțați când apăsați clapeta: în cazul
în care colierul este așezat incorect,
blocarea este imposibilă; reluați procedura.
După rebranșarea bateriei
După reconectarea bateriei, puneți contactul
și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul,
pentru a permite inițializarea sistemelor
electronice.
Pentru vehiculele cu volan pe dreapta,
când kilometrajul total a atins 60 km,
trebuie să așteptați aproximativ 15 minute
înainte de a porni motorul.
Totuși, dacă după această operație persistă
ușoare perturbații, consultați un dealer
CITROËN sau un service autorizat.
Consultând secțiunea corespunzătoare, trebuie
să resetați personal anumite sisteme, precum:
– cheia cu telecomandă sau cheia electronică (în funcție de versiune),– trapa de plafon și storul său electric,– geamurile electrice,– data și ora,– posturile de radio memorate.
Este posibil ca sistemul Stop & Start să
nu funcționeze în timpul deplasării de
după prima pornire a motorului.
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil din
nou decât după o perioadă de imobilizare
continuă a vehiculului. Durata acesteia
depinde de temperatura ambiantă și de
nivelul de încărcare a bateriei (până la
aproximativ 8 ore).
Page 200 of 244

198
CITROËN Connect Nav
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
Comenzi vocale
Set dialogue mode as <...>
Mesaje de asistență
Alegeți modul „începător” sau „expert”.
Comenzi vocale
Select profile <...>
Mesaje de asistență
Selectați profilul 1, 2 sau 3.
Comenzi vocale
Da
Nu
Mesaje de asistență
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Comenzi vocale pentru
„navigație”
Comenzi vocale
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>Mesaje de asistență
To start guidance or add a stopover, say
"navigate to" and then the address or contact
name. For example, "navigate to address 11
Regent Street, London", or "navigate to contact,
John Miller". You can specify if it's a preferred
or recent destination. For example, "navigate
to preferred address, Tennis club", "navigate to
recent destination, 11 Regent Street, London".
Otherwise, just say, "navigate home". To see
points of interest on a map, you can say things
like "show hotels in Banbury" or "show nearby
petrol station". For more information you can ask
for "help with route guidance".
Comenzi vocale
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Mesaje de asistență
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "distance"
or "arrival time". Try saying "help with navigation"
to learn more commands.
În funcție de țară, rostiți detaliile legate
de destinație (adresa) în limba
configurată în sistem.
Comenzi vocale pentru
„Radio Media”
Comenzi vocale
Tune to channel <…>
Mesaje de asistență
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM".
To listen to a preset radio station, say "tune to
preset number". For example "tune to preset
number five".
Comenzi vocale
What's playing
Mesaje de asistență
Pentru afișarea detaliilor despre „piesa”, „artistul”
și „albumul” în curs de redare, puteți să rostiți
„What's playing”.
Comenzi vocale
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Mesaje de asistență
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller".
Comenzile vocale media sunt disponibile
doar pentru varianta cu conexiune USB.
Comenzi vocale pentru
„telefon”
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță:
„Please first connect a telephone” (Conectați
mai întâi un telefon), iar după aceea sesiunea
vocală se încheie.
Comenzi vocale
Call contact <...> *
Apelează <…>
Afișează contactele *
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Mesaje de asistență
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea agendei telefonice și a ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
** Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea agendei telefonice și a ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
Page 226 of 244

224
Index alfabetic
Spălător de geamuri 63Spălător de lunetă 63Spălător parbriz 63Ștergătoare de parbriz 62, 64Ștergător de geam 62, 65Ștergător de lunetă 63Ștergere automată a geamurilor 64–65Stickere pentru personalizare 142Stop & Start 22, 44, 47, 98–99,
126, 133, 137, 159
Storuri 52Streaming audio Bluetooth 174, 186, 209Superblocare 25, 27Suport de pahare 52Supraveghere unghiuri moarte 116
T
Tabele cu siguranțe 154–156Tabletă tactilă 19–20Tablou de bord 8–9, 102Tablou de bord matrice 8Tablouri de bord 8Telecomandă 24–28Telefon 50, 174–177, 188–190, 210–212Telefon Bluetooth cu recunoaștere vocală 177Temperatura lichidului de răcire 14Tetiere față 37Tetiere spate 39–41Tija de capotă motor 134TMC (Informații trafic) 201
Top Rear Vision 119Torpedo 49Transperant obturator 34–35
U
Ulei motor 135Umeraș 52Umflare ocazională (cu kit) 144, 146Umflare pneuri 138, 167Unghi spătar 38USB 172, 185–186, 208–209Uși 30Utilaj de bord 54, 143–144
V
Vedere spate la 180° 121Ventilație 43–45Verificare niveluri 135–137Verificări curente 137–138Volan (reglare) 42Vopsea 142, 166