sat nav CITROEN C3 PICASSO 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, PDF Size: 8.61 MB
Page 48 of 245

2
ECRANE MULTIFUNCŢIE
Câteva definiţii…
Dacă autonomia este mai mică de 30 km,
se afi şează cateva liniuţe. După comple-
tarea carburantului cu cel puţin 5 litri, au-
tonomia este recalculată şi afi şata dacă
depăşeşte 100 km.
Dacă aceste liniuţe se afi şează
continuu în locul cifrelor, consul-
taţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat. Această funcţie nu se afi şează
decât începând cu 30 km/h.
Această valoare poate varia ca
urmare a schimbării stilului de
condus sau a reliefului, lucru
care determină o variaţie mare
a consumului instantaneu.
Autonomie
(km sau mile)
Ea indică numărul de kilo-
metri care pot fi încă par-
curşi cu carburantul care a rămas în
rezervor în funcţie de consumul mediu
al ultimilor kilometri parcurşi.
Consum instantaneu
(l/100 km sau km/l sau mpg)
Este cantitatea medie de car-
burant consumat de câteva
secunde.
Consum mediu
(l/100 km sau km/l sau mpg)
Aceasta este cantitatea me-
die de carburant consumat
de la ultima aducere la zero
a calculatorului.
Distanţa parcursă
(km sau mile)
Ea indică distanţa parcursă
de la ultima aducere la zero
a calculatorului.
Viteză medie
(km/h sau mph)
Aceasta este viteza medie
calculată de la ultima adu-
cere la zero a calculatorului
(contactul pus).
Distanţa rămasă de parcurs
(km sau mile)
Aceasta este distanţa rămasă
de parcurs până la destinaţia
fi nală. Ea este calculată fi e instantaneu
de către sistemul de navigaţie dacă un
ghidaj este activat, fi e introdusă de uti-
lizator.
Dacă distanţ
a nu este introdusă, se afi -
şează liniuţe în locul cifrelor.
Contor de timp al
Stop & Start
(minute/secunde sau ore/
minute)
Dacă vehiculul este echipat cu Stop &
Start, un contor de timp însumează du-
ratele de trecere în mod STOP pentru
un parcurs.
El revine la zero la fi ecare punere a
contactului cu cheia.
Page 161 of 245

11
159
INFORMAŢII PRACTICE
O baterie descărcată nu permite
pornirea motorului (vezi para-
graful corespunzător).
Dacă o convorbire telefonică are
loc în acest moment, prin siste-
mul audio de navigatie MyWay,
aceasta va fi intrerupta dupa
10 minute.
MOD ECONOMIE DE ENERGIE
Sistem ce gestionează durata utilizării
anumitor funcţii, pentru a pastra o re-
zerva sufi cienta de energie in baterie.
După oprirea motorului, puteţi utiliza
în continuare, timp cumulat de maxim
treizeci minute, anumite funcţii cum ar
fi autoradio, ştergătoarele, faza scurtă,
plafonierele...
Acest interval de timp poate fi mult mai
scurt daca nivelul de incarcare a bateriei
este redusa.
Ieşirea din acest mod
Aceste funcţii vor fi automat activate la
următoarea utilizare a vehiculului.
)
Pentru a benefi cia imediat de aceste
funcţii, porniţi motorul şi lăsaţi-l să
funcţioneze pentru câteva momente.
Timpul de care dispuneţi va fi dublul
timpului de funcţionare a motorului. În
orice caz, acest timp durează între cinci
şi treizeci minute.
Trecerea la acest mod
La terminarea acestui interval de timp, un
mesaj de trecere în modul economie de
energie apare pe ecranul multifuncţional şi
funcţiile active trec în starea de veghe.
INLOCUIREA UNEI LAMELE DESTERGATOR DE GEAM FATA SAU SPATE
Modul de înlocuire a unei lamele uzate
a ştergătorului cu una nouă, fără a folosi
o scula.
Demontare
)
Ridicaţi braţul ştergătorului.
)
Deblocaţi lamela şi scoateţi-o.
Montare
)
Ve r ifi caţi mai întâi lungimea lame-
lei, deoarece lamela cea mai scurtă
este pe partea pasagerului.
)
Montaţi lamela nouă şi blocaţi-o.
)
Rabateţi braţul cu grijă.
Inainte de demontarea unei
lamele din fata
)
În minutul care urmează întreruperii
contactului, acţionaţi comanda şter-
gătoarelor pentru a poziţiona lame-
lele in pozitie verticala.
Aceasta pozitie trebuie utilizata pentru a nu
deteriora stergatorul de parbriz sau capota.
Dupa remontarea unei lamele
fata
)
Puneţi contactul.
)
Acţionaţi din nou comanda, pentru a
aduce stergatoarele in pozitia initiala.
Page 183 of 245

181
03FUNCŢIONARE GENERALĂ
O apăsare pe rola OK permite accesul la
meniul de comenzi rapide în funcţie de
afi şarea de pe ecran.
AFIŞARE ÎN FUNCŢIE DE CONTEXT
NAVIGAŢIE (DACĂ ESTE IN CURS DE DESFĂŞURARE):
CALCULATOR DE BORD: Anulare ghidare
Repetare indicaţie vocal
ă
Deviere traseu
Info itinera
r
Vizualizare destina
ţie
In
fo traseu
Criterii de ghidare
Criterii de excludere
Număr sateli
ţi Zoom/Scroll
pe harta
Indicaţie vocal
ă de ghidare
Opţiune de ghidare
Jurnal de alerte
Stare funcţii
1
2
3
3
2
1
1
1
3
1
1
1
1
2
TELEFON:
Terminare apel
Apel în a
şteptare
Apelare
Tonalit
ăţi DTMF
Mod
privat
Microfon inchis
1
1
1
1
1
1
Abort guidance
Repeat advice
Block road
Route info
Show destination
Trip info
Route type
Avoid
SatellitesZoom
/Scroll
Voice advice
Route options
Alert log
Status of functions
End call
Hold call
Dial
DTMF-Tones
Private mode
Micro off
Page 185 of 245

183
04
1
2
3
5
6
4
NAVIGAŢIE - GHIDARE
ALEGERE A UNEI DESTINAŢII
Apăsaţi din nou pe tasta NAV sau
selectaţi funcţia Navigation Menu(Meniu Navigatie) şi apăsaţi pe rola pentru validare.
Selecta
ţi funcţia "Destination input" (Introducere destinaţie) şi apăsaţi perola pentru validare.
Apăsa
ţi pe tasta NAV.
Selectaţi literele oraşului una câte una validând de fi ecare dată prin
apăsarea butonului.
După ce aţi selectat ţara, rotiţi
butonul şi selectaţi funcţia oraş. Apăsaţi pe buton pentru validare. Insera
ţi şi lăsaţi cardul SD de navigaţie
Page 187 of 245

185
04
1
2
3
5
4
NAVIGAŢIE - GHIDARE
SETAREA UNEI ADRESE ŞI
NAVIGARE CATRE "DOMICILIU"
Apăsaţi de 2 ori pe tasta NAV pentrua afi şa Navigation Menu (Meniu
navigaţie).
Pentru a
fi setată drept "Home address" (Domiciliu), este necesar ca în carnetul de adrese să fi e Ónregistrată o adresă,
de exemplu din "Destination input"/"Address input" (Introducere
destinaţie/Introducere adresă nouă), apoi "Save to address
book" (Adăugare la lista de adrese).
Selectati "Address book"
(Carnet
de adrese) şi validaţi. Apoi selectaţi "Search entry (complete addres book)"(Căutare fi şă) şi validaţi.
Selectati "Destination input" (Introducere destinaţie) şi validaţi. Apoi
selectaţi "Choose from address book" (Alegere adresă din listă) şi validaţi.
Selecta
ţi "Set as home address"(Setare ca Domiciliu) şi validaţi pentru
a
Page 188 of 245

186
04
4
3
2
1
7
6
5
NAVIGAŢIE - GHIDARE
OPŢUNI DE GHIDARE
Aceasta functie ofera acces la optiunea "Route dynamics" (Luarea inconsiderare a trafi cului).
Această funcţie are două opţiuni: "Semi-
dynamic" (Cu luarea in considerare
partiala a trafi cului) si "Traffi c
independent" (Independent de trafi c).
Selectaţi funcţia "Avoidance criteria"(Criterii de excludere). Această
funcţie are mai multe opţiuni de
EXCLUDERE (autostrăzi, taxare,
feriboturi).
Roti
ţi rola şi selectaţi funcţia "Recalculate" (Recalculare itinerar),pentru a fi luate Ón considerare
opţiunile alese. Apăsaţi pe rola pentru validare.
Apăsa
ţi pe tasta NAV.
Apăsaţi din nou pe tasta NAV sau
selectaţi funcţia Navigation Menu(Meniu Navigatie) şi apăsaţi pe rola
pentru validare.
Selectaţi funcţia "Route type" (Tip de
traseu) şi apăsaţi pe rola pentru
validare. Această funcţie permite
modifi carea criteriilor de ghidare. Selecta
ţi funcţia "Route options"(Optiuni Traseu) si apăsaţi pe rola
pentru validare.
Recalculate
Avoidance criteria
Route dynamics
Route type
Route options
Navigation MenuItinerarul ales prin radiotele
fonul MyWay depinde direct de opţiunile deghidare.
Modifi carea acestor op
ţiuni poate schimba complet itinerarul.
Page 189 of 245

187
04
7
6
5
4
3
2
1
ADĂUGAREA UNEI ETAPE
Introduceţi, de exemplu, o nouă adresă.
După ce aţi introdus noua adresă,selectaţi "OK" şi apăsaţi pe butonpentru validare.
Selectaţi "Recalculate" (Recalculare
itinerar) şi apăsaţi pe buton pentru
validare.
Apăsa
ţi pe tasta NAV.
Apăsa
ţi din nou pe tasta sau
selectaţi funcţia Navigation Menu(Meniu Navigatie) şi apăsaţi pe buton
pentru validare.
Selectaţi funcţia "Add stopover" (Adaugare
oprire intermediară) (maxim 5 etape) şi
apăsaţi pe buton pentru validare.
Selectaţi funcţia "Stopovers" (Opriri
intermediare) şi apăsaţi pe buton
pentru validare.
OK Address in
put
Add stopover Sto
povers Navi
gation Menu
Recalculate
Etapa in curs trebuie parcursă în totalitate sau ştearsă, pentru ca ghidarea să continue spre destinaţia următoare. Altfel, MyWay vă
va direcţiona sistematic spre etapa precedentă.
După alegerea unei destina
ţii, pot fi adăugate etape adiţionale.
NAVIGAŢIE - GHIDARE
Page 190 of 245

188
04
8
6
7
4
3
5
2
1
NAVIGAŢIE - GHIDARE
CĂUTARE PUNCTE DE INTERES (POI)
Apăsaţi pe tasta NAV.
Apăsaţi din nou pe tasta NAV sau selectaţi funcţia Navigation Menu
(Meniu Navigatie) şi apăsaţi pe rola pentru validare.
Selecta
ţi funcţia "POI nearby" (POI in
apropiere), pentru căutarea de POIîn zona in care se gaseste vehiculul.
Selectaţi funcţia "POI search" (Cautare POI) şi apăsaţi pe rola pentru validare.Navigation Menu
POI search
POI nearby
Selectaţi funcţia "POI in city" (POI
in oras), pentru a căuta POI în oraşul dorit. Alegeti ţara, apoi oraşul,utilizand tastatura virtuala.
Selectaţi funcţia "POI near route" (POI
de-a lungul itinerarului), pentru căutarea
de POI de-a lungul itinerarului.
Selecta
ţi funcţia "POI in country" (POI in tara), pentru a căuta POI în ţara dorită.
Selectaţi funcţia "POI near destination" (POI in apropierea destinatiei), pentru căutarea de POI în zona punctului de
destinaţie al itinerarului.
POI near destinationPOI near route
POI in country
POI in city
Este accesibilă o listă de localităţi din ţara aleasă, actionand tasta LIST a tastaturii virtuale. Punctele de interes
(POI) semnifi că ansamblul de spaţii ce oferă serviciiîntr-o anumită zonă (hoteluri, diferite tipuri de comert, aeroporturi...).
Page 192 of 245

190
04
5
6
3 2 1
4
SETARI NAVIGATIE
Selectaţi "Set parameters for risk
areas" (Setare parametri de alertapentru zonele cu risc), pentru accesla funcţiile "Display on map" (Afi şarepe hartă), "Visual alert" (Alertă
vizuală) si "Sound alert" (Alertăsonoră).
Selecta
ţi funcţia "POI categories on Map" (Categorii de POI pe harta), pentru selectarea punctelor de interes ce sunt afi şate automat pe hartă.
Apăsa
ţi pe tasta NAV.
Apăsaţi din nou tasta sau selectaţi funcţia Navigation Menu (Meniu
Navigatie) si apăsaţi pe buton pentru
validare.
Selectaţi funcţia "Settings" (Setari) şi
apăsaţi pe buton pentru validare.
POI categories on Map
Settin
gsSet parameters for risk area
s
Navigation Menu
NAVIGAŢIE - GHIDARE
Selectaţi funcţia "Navi volume" (Volum navigaţie) şi rotiţi butonul
pentru a regla volumul fi ecărui tip de
sintetizare vocală (informaţii trafi c,
mesaje de alertă...).
Navi volum
e
Reglarea volumului sonor al alertelor de POI Zone cu risc se face numai pe durata difuzarii unei alerte.
ACTUALIZARE POI
Procedura detaliată de actualizare a POI este disponibilă pe site-ul
"citroen.navigation.com".
Necesită un dispozitiv compatibil SDHC
(High Capacity).
Pentru a activa sau dezactiva
ghidarea vocală, când ghidarea este
activată şi harta afi şată pe ecran, apăsaţi pe buton, apoi selectaţi sau
deselectaţi "Voice advice" (Mesaj vocal).
Voice advice
Page 193 of 245

191
05
2 1
3
4
5
INFORMATIE TRAFIC
CONFIGURAREA FILTRĂRII ŞI AFIŞAREA
MESAJELOR TMC
Apoi, selectaţi raza fi ltrului (Ón km),Ón funcţie de itinerar şi apăsaţi pe rola pentru validare.
Dacă sunt selectate toate mesajelepe un itinerar, este recomandabil să adaugaţi un fi ltru geografi c (pe o rază de 5 km, de exemplu), pentru
a reduce numărul de mesaje afi şate pe hartă. Filtrul geografi c urmăreşte
deplasarea vehiculului.
Filtrele sunt independente şi rezultatele lor se cumulează.
Noi vă recomandăm un fi ltru pe itinerar şi un fi ltru în jurul
vehiculului, de:
- 3 km sau 5 km, pentru o regiune cu circula
ţie intensă,
- 10 km, pentru o regiune cu circula
ţie normală,
- 50 km, pentru traseele lungi
(autostradă).
Apăsa
ţi din nou pe tasta TRAFFIC sau selectaţi funcţia Traffi c Menu(Meniul Trafi c) şi apăsaţi pe rola
pentru validare.
Apăsa
ţi pe tasta TRAFFIC.
Mesa
jele TMC (Trafi c Message Channel) sunt informatii relative la
trafi c şi conditiile meteorologice, primite in timp real şi transmise
conducătorului sub forma de anunţuri sonore şi vizualizate pe harta denavigatie.
Sistemul de ghidare poate propune astfel un itinerar de ocolire.
Selecta
ţi funcţia "Geo. Filter" (Filtru geografi c) şi apăsaţi pe rola pentru
validare.
Messages on route
Lista de mesaje TMC apare sub Traffi c Menu (Meniul Trafi c), ordonată în funcţie de distanţă.
All warnin
g messages
Traffi c Menu
Selecta
ţi fi ltrul după cum doriţi:
Onl
y warnings on route
All messages
Mesajele apar pe hartă şi în listă.
Pentru a ieşi, apăsa
ţi pe ESC.
Geo. Filter