MPG CITROEN C3 PICASSO 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, PDF Size: 8.61 MB
Page 38 of 245

2
36
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Konfi guracja pojazdu
Opcje
Po wybraniu menu "Options", można
otworzyć program diagnozujący stan
wyposażenia (aktywny, nieaktywny,
usterka).
Języki
W menu "Choice of language" (Wybór
języka), można wybrać język wyświetla-
cza (francuski, włoski, holenderski, por-
tugalski, portugalski-brazylijski, turecki,
niemiecki, angielski, hiszpański).
Regulacja wyświetlacza
Menu "Display Confi guration" (Konfi guracja
wyświetlacza) umożliwia dostęp do następu-
jących parametrów:
- rok,
- miesiąc,
- dzień,
- godzina,
- minuty,
- tryb 12 lub 24 godzinny.
Jednostki
Menu "International parameters" (Parametry
międzynarodowe) umożliwia zmianę jedno-
stek:
- temperatury (°C lub °F),
-
zużycia paliwa (l/100 km, mpg lub km/l).
)
Po wybraniu odpowiedniego pa-
rametru, należy nacisnąć przycisk
"OK"
, aby zmienić parametr.
)
Odczekać około 10 sekund w celu
zapamiętania zmienionych danych
lub nacisnąć przycisk "ESC"
, aby
anulować.
Ekran powróci do bieżącego wyświet-
lenia.
Menu "Confi g vehic" umożliwia włącze-
nie lub wyłączenie następujących ele-
mentów:
- wycieraczki, sprzężone z bie-
giem wstecznym (patrz rozdział
"Widoczność"),
- oświetlenie towarzyszące (patrz roz-
dział "Widoczność").
Z chwilą wybrania mpg jako
jednostek zużycia paliwa, infor-
macje zestawu wskaźników
dotyczące prędkości i przebie-
gu wyświetlane są w milach.
Ze względów bezpieczeństwa,
konfi gurację ekranów wielo-
funkcyjnych należy wykonywać
bezwzględnie na postoju, po za-
trzymaniu pojazdu.
Page 40 of 245

2
38
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Z chwilą wybrania mpg jako
jednostek zużycia paliwa, infor-
macje zestawu wskaźników do-
tyczące prędkości i przebiegu
wyświetlane są w milach.
Regulacja wyświetlacza
Menu "Display Confi guration" (Konfi guracja
wyświetlacza) umożliwia dostęp do nastę-
pujących parametrów:
- rok,
- miesiąc,
- dzień,
- godzina,
- minuty,
- tryb 12 lub 24 godzinny.
Języki
W menu "Choice of language" (Wybór
języka), można wybrać język wyświetla-
cza (francuski, włoski, holenderski, por-
tugalski, portugalski-brazylijski, turecki,
niemiecki, angielski, hiszpański).
Jednostki
Menu "International parameters" (Parametry
międzynarodowe) umożliwia zmianę jedno-
stek:
- temperatury (°C lub °F),
- zużycia paliwa (l/100, mpg lub km/l).
)
Po wybraniu odpowiedniego para-
metru, należy naciskać przyciski
"
" lub "
", aby modyfi kować war-
tości.
)
Naciskać przyciski "
" lub "
", aby
przejść odpowiednio do kolejnego
lub poprzedniego parametru.
)
Nacisnąć przycisk "OK"
, aby zapi-
sać zmianę i powrócić do bieżącego
wyświetlenia lub nacisnąć przycisk
"ESC"
, aby anulować.
Konfi guracja samochodu
Opcje
Po wybraniu menu "Options", można ot-
worzyć program diagnostyczny, spraw-
dzający stan wyposażenia (aktywny,
nieaktywny, usterka). Menu "Confi g vehic" umożliwia włącze-
nie lub wyłączenie następujących ele-
mentów:
- wycieraczki, sprzężone z bie-
giem wstecznym (patrz rozdział
"Widoczność"),
- oświetlenie towarzyszące (patrz
rozdział "Widoczność").
Ze względów bezpieczeństwa,
konfigurację ekranów wielo-
funkcyjnych należy wykonywać
bezwzględnie na postoju, po
zatrzymaniu pojazdu.
Page 42 of 245

2
40
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Opcje
Po wybraniu menu "Options", można ot-
worzyć program diagnozujący stan wypo-
sażenia (aktywny, nieaktywny, usterka).
Języki
W menu "Choice of language" (Wybór
języka): można wybrać język wyświetla-
cza (francuski, włoski, holenderski, por-
tugalski, portugalski-brazylijski, turecki,
niemiecki, angielski, hiszpański).
Jednostki
Menu "International parameters" (Parametry
międzynarodowe) umożliwia zmianę jedno-
stek:
- temperatury (°C lub °F),
- zużycią paliwa (l/100 km, mpg lub km/l).
Wyświetlanie na ekraniekolorowym systemu MyWay
Menu "SETUP"
Data i godzina
To menu umożliwia ustawienie daty i
godziny, formatu daty i formatu godziny
(patrz rozdział "Audio i telematyka").
Wyświetlanie
To menu umożliwia regulację jaskra-
wości wyświetlacza, wybór kolorów
wyświetlacza i koloru mapy (tryb dzien-
ny/nocny i auto).
Parametry systemowe
To menu umożliwia przywrócenie kon-
fi guracji fabrycznej, wyświetlanie wersji
oprogramowania i włączanie przewija-
nia tekstu. Ekran wyświetla następujące informacje:
- godzinę,
- datę,
- funkcje audio,
- informacje pokładowego systemu
naprowadzania. Wybrany język będzie także
używany na ekranie kolorowym
systemu MyWay.
Z chwilą wybrania mpg jako
jednostek zużycia paliwa, infor-
macje zestawu wskaźników do-
tyczące prędko
ści i przebiegu
wyświetlane są w milach.
Ze względów bezpieczeństwa,
konfi gurację ekranów wielo-
funkcyjnych należy wykonywać
bezwzględnie na postoju, po za-
trzymaniu pojazdu.
Ze względów bezpieczeństwa,
kierowca powinien konfi gurować
ekrany wielofunkcyjne podczas
postoju.
Nacisnąć przycisk SETUP, aby przejść
do menu "SETUP"
. Menu udostępnia
następujące funkcje:
- Datę i godzinę,
- Wyświetlanie,
- Parametry systemowe.
Page 45 of 245

2
43
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Konfi guracja wyświetlacza
Po wybraniu tego menu, można wyko-
nać następujące ustawienia:
- regulacja jasności wideo,
- ustawianie daty i godziny,
- wybór jednostek. Przykład: regulacja czasu oświetlenia
towarzyszącego
)
Naciskać przyciski "
" lub "
", a
następnie przycisk "OK"
, aby wy-
brać żądane menu.
)
Naciskać przyciski "
" lub "
", a na-
stępnie przycisk "OK"
, aby wybrać
linię "Oświetlenie towarzyszące".
)
Naciskać przyciski "
" lub "
",
aby ustawić odpowiednią wartość
(15, 30 lub 60 sekund), a następnie
przycisk "OK"
, aby zatwierdzić.
)
Naciskać przyciski "
" lub "
", a
następnie przycisk "OK"
, aby wy-
brać "OK"
i zatwierdzić lub wybrać
przycisk "ESC"
, aby anulować.
Ze względów bezpieczeństwa,
konfi gurację ekranów wielo-
funkcyjnych należy wykonywać
bezwzględnie na postoju, po za-
trzymaniu pojazdu.
Wybór języka
W tym menu można wybrać język
wyświetlacza (niemiecki, angielski,
hiszpański, francuski, włoski, holender-
ski, portugalski, portugalski-brazylijski,
turecki). Z chwilą wybrania mpg jako
jednostek zużycia paliwa, in-
formacje zestawu wskaźników
dotyczące prędkości i przebiegu
wyświetlane są w milach.
Menu "Telefon"
Gdy radioodtwarzacz jest włączony, po
wybraniu tego menu, można konfi guro-
wać zestaw głośnomówiącyBluetooth
(parowanie), przeglądać poszczegól-
ne książki telefonu (dziennik połączeń,
usługi...) i zarządzać połączeniami (od-
bierać, kończyć, połączenia oczekują-
ce, tryb poufny...).
Więcej informacji na temat aplikacji
"Telefon" zawiera część Radioodtwarzacz
w rozdziale "Audio i telematyka".
Page 48 of 245

2
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Kilka definicji…
Gdy zasięg spadnie poniżej 30 km,
zaświecą się kreski. Po uzupełnieniu
zbiornika paliwa o co najmniej 5 litrów,
wartość ta zostanie ponownie przeli-
czona i wyświetli się, jeżeli przekroczy
100 km.
Jeżeli podczas jazdy na sta-
łe zaświecą się kreski, należy
skontaktować się z ASO sie-
ci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym. Ta funkcja wyświetla się po prze-
kroczeniu prędkości 30 km/h.
Wartość zmienia się przy zmia-
nie stylu jazdy lub ukształtowa-
nia terenu, powodując istotne
odchylenie od zużycia chwilo-
wego.
Zasięg na paliwie
pozostałym w zbiorniku
(km lub mile)
Przewidywany zasięg samo-
chodu na paliwie pozostałym w zbiorni-
ku w zależności od średniego zużycia
podczas ostatnio przejechanych kilo-
metrów.
Zużycie chwilowe
(l/100 km lub km/l lub mpg)
Jest to średnia ilość paliwa zu-
żyta w ciągu ostatnich kilku se-
kund.
Zużycie średnie
(l/100 km lub km/l lub mpg)
Jest to średnia ilość paliwa
zużyta od ostatniego zero-
wania komputera pokłado-
wego.
Dystans przebyty
(km lub mile)
Pokazuje dystans przeje-
chany od ostatniego zero-
wania komputera.
Średnia prędkość
(km/h lub mph)
Jest to średnia prędkość
obliczona od ostatniego ze-
rowania komputera (zapłon
włączony).
Pozostały do przejechania
dystans
(km lub mile)
Jest to pozostały do przeje-
chania dystans do punktu docelowego.
Obliczany jest na bieżąco przez system
nawigacji, jeżeli prowadzenie jest włą-
czone lub został wpisany przez użyt-
kownika.
Jeżeli dystans nie jest wprowadzony,
zamiast cyfr wy
świetlają się kreski.
Licznik czasu systemu
Stop & Start
(minuty / sekundy albo go-
dziny / minuty)
Jeżeli Państwa samochód jest wypo-
sażony w system Stop & Start, licznik
czasu zlicza i sumuje czasy trwania
przejścia w tryb STOP podczas jazdy.
Licznik zeruje się po każdym włączeniu
zapłonu kluczykiem.
Page 206 of 245

204
*
Dostępne w zależności od modelu.
Dark blue
Dark blue
Map colour
K
olor mapy
Ni
ght mode for map
Tryb nocny dla mapy
Units
Jednostki
Da
y mode for map
Tryb dzienny dla mapy
Vehicle*Parametry pojazdu*
Vehicle information
Informacje o pojeździe
Alert log
Dziennik alarmów
Status of functions Stan funkcjiTe m
perature Temperatura
Celsius
Stopnie Celsjusza
F
ahrenheitStopnie Fahrenheita
Metric / Im
perial
Odległość
Kilometres (Consumption: l/100)
Km (zużycie: l/100)
Kilometres (Consumption: km/l) Km (zużycie: km/l)
Miles (Consumption: MPG)
Mile (zużycie: MPG)
System
Parametry systemu
Auto. Day/Night for mapAutomatycznie dzień/noc dla mapy Factory reset
Prz
ywróć ustawienia fabryczne
Software version W
ersja oprogramowania
Automatic scrolling
Przewijany tekst
3
4
4
2
4
3
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
4
3
3
3
Colour Kolory
Pop titaniumPop titanium
T
offee
Toffee
Blue steelBlue steel
TechnogreyTechnogrey
3
4
4
4
4
DisplayWyświetlacz
Bri
ghtness
Jasność
2
3
Page 226 of 245

224
08 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
RADIO-CD FUNKCJA GŁÓWN
A
*
Parametry mogą różnić się w zależności odmodelu pojazdu.
WYBÓR A
WYBÓR B...
MONOCHROMATYCZNY A
WYBÓR A1
WYBÓR A2
TRYB REG
POWTARZANIE CD
ODTWARZANIE LOSOWE
KONFIGURACJA
SAMOCHODU *
AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE WYCIERACZKI TYLNEJ
SZYBY OPCJE
OŚWIETLENIE TOWARZYSZĄCE
DIAGNOSTYKA
ŚLEDZENIE RDS
PRZEGLĄDANIE
REZYGNACJA
JEDNOSTKI
TEMPERATURA: °CEL
SJUSZA / °FAHRENHEITA
ZUŻYCIE PALIWA:
KM/L - L/100 - MPG
1
2
3
31
2
2
2
2
1
2
3
2
3
1
2
2
1
2
2
RADIO-CD
MAIN FUNCTION
OPTION A
OPTION B...
OPTION A1
OPTION A2
REG MODE
CD REPEAT
RANDOM PLAYVEHICLE CONFIG
*
REV WIPE ACTOPTION
S
GUIDE LAMPS
DIAGNOSTICS
RDS SEARCH
CONSULT
ABANDON
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION : KM/L - L/100 - MPG
Page 229 of 245

227
08
MONOCHROMATYCZNY C
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
FUNKCJE AUDIO
śledzenie częstotliwości (RDS)
włącz
/ wyłącz
PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM
tryb regionalny (REG)
włącz / wyłącz
w
yświetlanie komunikatów (RDTXT)
włącz
/ wyłącz
1
2
3
4
3
4
3
4
TRYBY ODTWARZANIA
powtórzenie albumu (RPT)
włącz / wyłącz
losowe odtwarzanie utworów (RDM)
włącz
/ wyłącz
2
3
4
3
4
KOMPUTER POKŁADOWY
Odległość: x km
ODLEGŁOŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO
Diagnostyka
DZIENNIK ALARMÓW
Funkcje włączone lub wyłączone STAN FUNKCJI *
1
2
3
3
2
3
2
regulacja jasności-wideo
KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU *
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA
normalny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
re
gulacja jasności (- +)
ustawianie daty i godziny
ustawienie dzień/miesiąc/rok
ustawienie godzina/minuta
w
ybór trybu 12h/24h
w
ybór jednostek
l
/100 km - mpg - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
WYBÓR JĘZYK
A
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia
wyświetlenie:
*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
4
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate / deactivate
FM BAND PREFERENCES
regional mode (REG)
activate / deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate / deactivate
PLAY MODES
album repeat (RPT)
activate / deactivate
track random pla
y (RDM)
activate / deactivate
TRIP COMPUTER
Distance: x miles
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
Diagnostics ALERT LO
G
Functions activated or deactivated
STAT US OF THE FUNCTIONS*
video brightness adjustment
DISPLAY CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*
PERSONALISATION-CONFIGURATION
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h / 24 h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/
l
°Celsius / °Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE