radio CITROEN C3 PICASSO 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, PDF Size: 8.61 MB
Page 4 of 245

2
SPIS TREŚCI
Zestaw wskaźników 22Kontrolki 23Wskaźniki 31Przyciski regulacyjne 34
Wentylacja 47Odmrażanie tylnej szyby 49Ogrzewanie 49Klimatyzacja ręczna 49Klimatyzacja automatyczna
dwustrefowa 51Odświeżacz powietrza 53Fotele przednie 54Tylna kanapa 56Lusterka wsteczne 58Regulacja kierownicy 59
3 - KOMFORT 47 Î 59
Klucz z pilotem zdalnegosterowania 60Podnośniki szyb 64
Drzwi 66Bagażnik 68Oszklony dach panoramiczny 69Zbiornik paliwa 70Zabezpieczenie przed pomyłką przy tankowaniu (Diesel) 72
4 - OTWIERANIE 60 Î 72
Przełączniki oświetlenia 73Regulacja refl ektorów 76Przełącznik wycieraczek szyb 77Lampki sufi towe 80Oświetlenie bagażnika 81
5 - WIDOCZNOŚĆ 73 Î81
Foteliki dziecięce 92Foteliki dziecięce ISOFIX 97Bezpieczeństwo dzieci 100
7 - BEZPIECZEŃSTWO DZIECI 92 Î 100 WPROWADZENIE 4
Î 19
1 - KONTROL
A JAZDY22Y Î 34
Ekran bez radioodtwarzacza 35Ekrany z radioodtwarzaczem 37Komputer pokładowy 44
2-EKRANYWIELOFUNKCYJNE 35 Î 46
Wyposażenie z przodu 82Wyposażenie z tyłu 86Wyposażenie bagażnika 89
6 - WYPOSAŻENIE 82 Î91
EKOJAZDA 20 Î21
Page 11 of 245

9
WPR
O
WADZENI
E
1.
Blokada kierownicy i stacyjka.
2.
Przyciski radioodtwarzacza przy
kierownicy.
3.
Przełączniki wycieraczek szyb /
spryskiwacza szyby / komputera
pokładowego.
4.
Nawiewy środkowe kierowane
i zamykane.
5.
Pojemnik.
Odświeżacz powietrza.
6.
Czujnik nasłonecznienia.
7.
Poduszka powietrzna pasażera.
8.
Nawiew środkowy kierowany
i zamykany.
9.
Wyłączenie poduszki powietrznej
pasażera.
10.
Schowek przedni.
11 .
Przycisk dynamicznej kontroli
stabilności (ESP/ASR).
Przycisk pomocy przy parkowaniu.
Przycisk centralnego zamka.
Przycisk świateł awaryjnych.
Przycisk Stop & Start.
12.
Przełączniki ogrzewania /
klimatyzacji.
13.
Radioodtwarzacz.
14.
Połączenie alarmowe lub z pomocą
drogową.
15.
Gniazdo 12 V (maks. 100 W).
16.
Gniazdo USB / Jack.
17.
Uchwyt na butelkę.
18.
Przełącznik ogrzewania siedzeń.
19.
Hamulec postojowy.
STA NOWISKO KIEROWCY
Page 37 of 245

2
35
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Wyświetlanie na ekranie
Wyświetla następujące informacje:
- godzinę,
- datę,
- temperaturę zewnętrzną (miga, w
przypadku możliwości wystąpienia
gołoledzi),
-
kontrolę zamknięć (drzwi, bagażnik, ...),
- komputer pokładowy (patrz koniec
rozdziału).
Komunikaty ostrzegawcze lub informa-
cyjne mogą wyświetlać się czasowo.
Mogą być usuwane poprzez naciśnię-
cie przycisku "ESC"
.
EKRAN MONOCHROMATYCZNY A (BEZ RADIOODTWARZACZA)Sterowanie
Menu główne
Do sterowania ekranem służą trzy przy-
ciski:
- "ESC"
, aby anulować bieżącą ope-
rację,
- "MENU"
, aby przewinąć menu lub
podmenu,
-
"OK"
, aby wybrać menu lub podmenu.
)
Nacisnąć przycisk "MENU"
, aby
przewijać menu znajdujące się w
menu głównym
:
- konfi guracja samochodu,
- opcje,
- regulacja wyświetlacza,
- języki,
- jednostki.
)
Nacisnąć przycisk "OK"
, aby wy-
brać odpowiednie menu.
Page 39 of 245

2
37
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRAN MONOCHROMATYCZNY A Sterowanie
W
yświetlanie na ekranie
Wyświetla następujące informacje:
- godzinę,
- datę,
- temperaturę zewnętrzną (miga, w
przypadku możliwości wystąpienia
gołoledzi),
-
kontrolę zamknięć (drzwi, bagażnik, ...),
- źródła audio (radio, CD, ...) ,
- komputer pokładowy (patrz koniec
rozdziału).
Komunikaty ostrzegawcze lub informa-
cyjne mogą wyświetlać się czasowo.
Mogą być usuwane poprzez naciśnię-
cie przycisku "ESC"
.
Menu główne
)
Nacisnąć przycisk "MENU"
, aby
wejść do menu głównego
, a na-
stępnie naciskać przyciski "
" lub
"
", aby przewijać poszczególne
menu:
- radio-CD ,
- konfi guracja samochodu,
- opcje,
- regulacja wyświetlacza,
- języki,
- jednostki.
)
Nacisnąć przycisk "OK"
, aby wy-
brać odpowiednie menu. Za pośrednictwem panelu radioodtwa-
rzacza, można:
)
nacisnąć przycisk "MENU"
, aby
wejść do menu głównego
,
)
nacisnąć przyciski "
" lub "
", aby
przewijać elementy na ekranie,
)
nacisnąć przycisk
"MODE"
, aby
zmienić bieżącą aplikację (kompu-
ter pokładowy, źródło audio, ...),
)
nacisnąć przyciski "
" lub "
", aby
zmieniać wartości parametrów,
)
nacisnąć przycisk "OK"
, aby za-
twierdzić,
lub
)
nacisnąć przycisk "ESC"
, aby anu-
lować bieżącą operację.
Radio-CD
Jeżeli radioodtwarzacz jest włączo-
ny, po wybraniu "Radio-CD", można
włączyć lub wyłączyć funkcje związa-
ne z użytkowaniem radioodtwarzacza
(śledzenie stacji RDS, tryb REG), od-
twarzacza CD (introscan, odtwarzanie
losowe, powtarzanie CD).
Szczegółowe informacje na temat apli-
kacji "Radio-CD", znajdują się w części
"Radioodtwarzacz" w rozdziale "Audio i
Telematyka".
Page 43 of 245

2
41
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Wyświetlanie na ekranie
Wyświetla następujące informacje:
- godzinę,
- datę,
- temperaturę zewnętrzną (miga, w
przypadku możliwości wystąpienia
gołoledzi),
-
kontrolę zamknięć (drzwi, bagażnik, ...),
- źródła audio (radio, CD, złącze
USB...),
- komputer pokładowy (patrz koniec
rozdziału).
Komunikaty ostrzegawcze lub informa-
cyjne mogą wyświetlać się czasowo.
Mogą być usuwane poprzez naciśnię-
cie przycisku "ESC"
. Za pośrednictwem panelu radioodtwa-
rzacza, można:
)
nacisnąć przycisk "MENU"
, aby
wejść do menu głównego
,
)
nacisnąć przyciski "
" lub "
", aby
przewijać elementy na ekranie,
)
nacisnąć przycisk "MODE"
, aby
zmienić bieżącą aplikację (kompu-
ter pokładowy, źródło audio, ...),
) nacisnąć przyciski "
" lub "
", aby
zmieniać wartości parametrów,
)
nacisnąć przycisk "OK"
, aby za-
twierdzić,
lub
)
nacisnąć przycisk "ESC"
, aby anu-
lować bieżącą operację.
Menu główne
)
Nacisnąć przycisk "MENU"
, aby
wejść do menu głównego
:
- funkcje audio,
- komputer pokładowy (patrz ko-
niec rozdziału),
- personalizacja-konfi guracja,
- telefon (zestaw głośnomówiący).
)
Naciskać przyciski "
" lub "
", aby
wybrać żądane menu, a następnie za-
twierdzić naciskają przycisk "OK"
.
EKRAN MONOCHROMATYCZNY CSterowanie
Menu "Audio functions"(Funkcje audio)
Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,
po wybraniu tego menu, można włączyć
lub wyłączyć funkcje związane z użytko-
waniem radioodtwarzacza (RDS, REG,
RadioText), odtwarzacza CD (introscan,
odtwarzanie losowe, powtarzanie CD)
albo odtwarzacza MP3 (złącze USB).
Szczegółowe informacje na temat apli-
kacji "Audio functions", znajdują się w
części "Radioodtwarzacz" w rozdziale
"Audio i Telematyka".
Page 45 of 245

2
43
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Konfi guracja wyświetlacza
Po wybraniu tego menu, można wyko-
nać następujące ustawienia:
- regulacja jasności wideo,
- ustawianie daty i godziny,
- wybór jednostek. Przykład: regulacja czasu oświetlenia
towarzyszącego
)
Naciskać przyciski "
" lub "
", a
następnie przycisk "OK"
, aby wy-
brać żądane menu.
)
Naciskać przyciski "
" lub "
", a na-
stępnie przycisk "OK"
, aby wybrać
linię "Oświetlenie towarzyszące".
)
Naciskać przyciski "
" lub "
",
aby ustawić odpowiednią wartość
(15, 30 lub 60 sekund), a następnie
przycisk "OK"
, aby zatwierdzić.
)
Naciskać przyciski "
" lub "
", a
następnie przycisk "OK"
, aby wy-
brać "OK"
i zatwierdzić lub wybrać
przycisk "ESC"
, aby anulować.
Ze względów bezpieczeństwa,
konfi gurację ekranów wielo-
funkcyjnych należy wykonywać
bezwzględnie na postoju, po za-
trzymaniu pojazdu.
Wybór języka
W tym menu można wybrać język
wyświetlacza (niemiecki, angielski,
hiszpański, francuski, włoski, holender-
ski, portugalski, portugalski-brazylijski,
turecki). Z chwilą wybrania mpg jako
jednostek zużycia paliwa, in-
formacje zestawu wskaźników
dotyczące prędkości i przebiegu
wyświetlane są w milach.
Menu "Telefon"
Gdy radioodtwarzacz jest włączony, po
wybraniu tego menu, można konfi guro-
wać zestaw głośnomówiącyBluetooth
(parowanie), przeglądać poszczegól-
ne książki telefonu (dziennik połączeń,
usługi...) i zarządzać połączeniami (od-
bierać, kończyć, połączenia oczekują-
ce, tryb poufny...).
Więcej informacji na temat aplikacji
"Telefon" zawiera część Radioodtwarzacz
w rozdziale "Audio i telematyka".
Page 154 of 245

11
152
INFORMACJE PRAKTYCZNE
Bezpiecznik Nr
Natężenie
Funkcje
F8
20 A
Ekran wielofunkcyjny, radioodtwarzacz, radio
nawigacja.
F9
30 A
Radioodtwarzacz (montowany w serwisie), gniazdo
12 V.
F10
15 A
Przełączniki przy kierownicy.
F11
15 A
Blokada kierownicy, gniazdo diagnostyczne.
F12
15 A
Czujnik deszczu i natężenia światła, moduł
sterujący przyczepy.
F13
5 A
Główny zestyk stopu, moduł sterujący silnika.
F14
15 A
Kalkulator pomocy przy parkowaniu, wyświetlacz kon-
trolek pasów bezpieczeństwa, kalkulator poduszek po-
wietrznych, zestaw wskaźników, klimatyzacja, USB Box.
F15
30 A
Zamek centralny.
F16
-
Niewykorzystany.
F17
40 A
Odmrażanie tylnej szyby i zewnętrznych lusterek
wstecznych.
SH
-
Zwora PARC.
Page 161 of 245

11
159
INFORMACJE PRAKTYCZNE
Rozładowany akumulator unie-
możliwia rozruch silnika (patrz
odpowiedni rozdział).
Jeśli w momencie przechodze-
nia w tryb ekonomiczny prowa-
dzona jest rozmowa przy użyciu
audio nawigacji MyWay, zosta-
nie ona przerwana po upływie
10 minut.
TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII
System ogranicza czas używania nie-
których funkcji, aby zachować wystar-
czające naładowanie akumulatora.
Po wyłączeniu silnika, przez łączny
maksymalny czas 30 minut można uży-
wać funkcji, takich jak radioodtwarzacz,
wycieraczki szyb, światła mijania, lamp-
ki sufi towe.
Ten czas może być znacznie krótszy,
jeżeli poziom naładowania akumulatora
jest niski.
Wyjście z trybu ekonomicznego
Funkcje te zostaną automatycznie ak-
tywowane w chwili ponownego urucho-
mienia pojazdu.
)
Aby przywrócić wszystkie funkcje,
należy uruchomić na pewien czas
silnik.
Czas działania wszystkich funkcji bę-
dzie dwukrotnie dłuższy od czasu pra-
cującego silnika. Jednakże zawsze
między pięć a trzydzieści minut.
Przejście w tryb ekonomiczny
Po upływie tego czasu, na ekranie wie-
lofunkcyjnym pojawia się komunikat
informujący o włączeniu trybu ekono-
micznego i aktywne funkcje zostają
przełączone w tryb czuwania.
WYMIANA PIÓRA PRZEDNIEJ LUB TYLNEJ WYCIERACZKI SZYBY
Sposób wymiany zużytego pióra wycie-
raczki na nowe, bez użycia narzędzi.
Demontaż
)
Unieść ramię wycieraczki.
)
Odpiąć pióro wycieraczki i zdjąć je.
Montaż
)
Z przodu, sprawdzić rozmiary piór
wycieraczek, gdyż krótsze montuje
się po stronie pasażera.
)
Założyć odpowiednie nowe pióro
wycieraczki i wpiąć je.
)
Położyć ostrożnie ramię wycieraczki
na szybę.
Przed demontażem pióra przedniej wycieraczki
)
W ciągu minuty po wyłączeniu zapłonu,
przestawić przełącznik wycieraczek w
taki sposób, aby ustawić je pionowo.
Należy korzystać z tego położenia, aby
nie uszkodzić wycieraczek i pokrywy
komory silnika.
Po zamontowaniu pióra przedniej wycieraczki
)
Włączyć zapłon.
)
Ponownie włączyć przełącznik wy-
cieraczek, aby ustawić je w położe-
niu roboczym.
Page 167 of 245

11
165
INFORMACJE PRAKTYCZNE
"Multimedia":
nawigacja, zestaw głośnomówiący
Bluetooth ® , radioodtwarzacze, głośniki,
odtwarzacz DVD, USB Box, przenośne
systemy nawigacji, CD do aktualizacji
danych kartografi cznych, moduł Hi-Fi,
ostrzeżenie przed radarami, WiFi po-
kładowe....
Przepisy w poszczególnych kra-
jach mogą nakładać obowiązek
posiadania w samochodzie ka-
mizelki odblaskowej, trójkąta
ostrzegawczego, zapasowych
żarówek i bezpieczników oraz
innego wyposażenia. Montaż urządzeń i akcesoriów
elektrycznych spoza katalogu
CITROËNA może spowodować
usterkę elektroniki oraz nad-
mierne obciążenie instalacji
elektrycznej pojazdu.
Przedstawiciele marki CITROËN
służą wszelką pomocą przy wy-
borze wyposażenia dopuszczo-
nego do stosowania w Państwa
samochodzie.
Montaż nadajników
radiowych
Przed przystąpieniem do montażu
nadajników radiowych z zewnętrz-
ną anteną jako wyposażenia do-
datkowego, prosimy skonsultować
z kompetentnymi pracownikami
sieci CITROËN, jakie wymogi
musi spełniać urządzenie (pasmo
częstotliwości, maksymalna moc
wyjściowa, położenie anteny, spe-
cjalne warunki montażu), zgodnie
z Dyrektywą o Kompatybilności
Elektromagnetycznej Pojazdów
Samochodowych (2004/104/WE).
W sieci CITROËN mogą
Państwo również nabyć produk-
ty do czyszczenia i konserwa-
cji (nadwozia i wnętrza), m.in.
produkty ekologiczne z gamy
"TECHNATURE"-, produkty do
uzupełniania poziomu płynów
(płyn do spryskiwaczy...), pisaki
do zaprawek lakierniczych oraz
lakier w aerozolu odpowiadają-
cy dokładnie kolorowi Państwa
samochodu, wkłady wymienne
(wkład do prowizorycznej na-
prawy opon...),..
Page 179 of 245

177
MyWay został zakodowany w taki sposób, by działałwyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadkumontażu w innym samochodzie, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN w celu konfi guracji systemu.y,y
Niektóre funkcje opisane w niniejszym podręczniku
będą dostępne w ciągu roku.
MyWay
Ze względów bezpieczeństwa kierowca powinien
bezwzględnie wykonywać czynności wymagające
większej uwagi na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, MyWay wyłączy się po
włączeniu trybu energooszczędnego.
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY /
TELEFON BLUETOOTH
GPS - EUROPA NA KARCIE SD
01 Wprowadzenie
SPIS TREŚCI
02 Sterowanie przy kierownicy
03 Funkcje główne
04 Nawigacja - Prowadzenie
05 Informacje drogowe
06 Radio
07 Odtwarzacze muzyczne
08 Telefon Bluetooth
09 Konfiguracja
10 Rozkład funkcji ekranów str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
Najczęściej zadawane pytania str. 178
179
180
183
191
193
194
197
200
201
205