sensor CITROEN C3 PICASSO 2012 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, tamaño PDF: 8.39 MB
Page 11 of 245

9
T
O
MA de
CO
NTA
C
T
O
1.
Antirrobo y contacto
2.
Mando bajo el volante del autorradio
3.
Mandos de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de a
bordo
4.
Aireadores centrales orientables y
obturables
5.
Portaobjetos superior
Ambientador
6.
Sensor de luminosidad
7.
Airbag del acompañante
8.
Aireador lateral orientable y obturable
9.
Neutralización del airbag del
acompañante
10.
Guantera
11 .
Botón del control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR)
Botón de la ayuda al
estacionamiento
Botón del cierre centralizado
Botón de la señal de emergencia
Botón del Stop & Start
12.
Mandos de calefacción/aire
acondicionado
13.
Autorradio
14.
Llamada de urgencia o asistencia
15.
Toma 12 V (100 W máximo)
16.
Toma USB/Toma Jack
17.
Portalatas
18.
Mandos de los asientos calefactados
19.
Freno de estacionamiento
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Page 50 of 245

3
48
CONFORT
La condensación generada por
el aire acondicionado provoca, al
detener el vehículo, un goteo de
agua normal bajo el vehículo.
El sistema de aire acondicio-
nado no contiene cloro y no re-
presenta ningún peligro para la
capa de ozono. CONSEJOS RELATIVOS A LA VENTILACIÓN Y EL AIRE ACONDICIONADO
Para que estos sistemas sean plenamente efi caces, respete las siguientes
indicaciones de uso y mantenimiento:
)
Si, después de una parada prolongada al sol, la temperatura interior es
muy elevada, no dude en airear el habitáculo durante un momento.
Coloque el mando de caudal de aire a un nivel sufi ciente para garantizar
una buena renovación del aire del habitáculo.
)
Para obtener una distribución de aire homogénea, no obstruya las re-
jillas de entrada de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los
difusores, los aireadores y las salidas de aire, así como los extractores
de aire situados en el habitáculo a ambos lados de la bandeja trasera.
)
No cubra el sensor de luminosidad, situado en el salpicadero (detrás del
cuadro de a bordo), ya que éste interviene en la regulación del sistema
de aire acondicionado.
)
Ponga en funcionamiento el aire acondicionado entre 5 y 10 minutos
una o dos veces al mes para mantenerlo en perfecto estado de funcio-
namiento.
)
Asegúrese de que el fi ltro de polen esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos fi ltrantes (ver capítulo "Revisiones").
Se recomienda utilizar un fi ltro de polen combinado, que, gracias a su
segundo fi ltro activo específi co, contribuye a purifi car el aire respirado
por los ocupantes y a la limpieza del habitáculo (reducción de los sínto-
mas alérgicos, malos olores y depósitos grasos).
)
Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicio-
nado, se recomienda llevarlo a revisar con regularidad.
)
Si el sistema no produce frío, no lo utilice y contacte con la red CITROËN
o con un taller cualifi cado.
En caso de remolcar una carga máxima en pendiente pronunciada y con
temperaturas elevadas, cortar el aire acondicionado permite recuperar la
potencia del motor y, por tanto, mejorar la capacidad de remolcado.
Page 78 of 245

5
76
VISIBILIDAD
Con niebla o nieve, el sensor de
luminosidad puede detectar su-
fi ciente luz, por lo que las luces
no se encenderán automática-
mente.
No cubra el sensor de lumino-
sidad, asociado al sensor de
lluvia y situado en el centro del
parabrisas detrás del retrovisor
interior; las funciones asociadas
dejarían de funcionar.
Asociación con el alumbrado de
acompañamiento (Follow me home)
La asociación con el encendido auto-
mático aporta al alumbrado de acompa-
ñamiento las siguientes posibilidades
adicionales:
- Activación automática del alumbra-
do de acompañamiento cuando las
luces están encendidas en modo
automático (en los parámetros del
vehículo del menú de confi guración
de la pantalla multifunción).
- Selección de la duración de mante-
nimiento del alumbrado por 15, 30 ó
60 segundos en los parámetros del
vehículo del menú de confi guración
de la pantalla multifunción (excepto
para la pantalla monocroma A
, en
la que ésta está preestablecida).
Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo del sensor
de luminosidad, las luces se
encienden, este testigo se
enciende en el cuadro de
a bordo y/o aparece un mensaje en la
pantalla multifunción, acompañado de
una señal sonora.
Consulte con la red CITROËN o con un
taller cualifi cado. REGLAJE DE LOS FAROS
Reglaje inicial en posición "0"
. Para no molestar a los demás usuarios
de la vía, debe regularse la altura de los
faros con lámparas halógenas, en fun-
ción de la carga del vehículo.
0.
1 ó 2 personas en las plazas delan-
teras
-.
Menos de 5 personas
1.
5 personas
-.
5 personas + carga máxima autori-
zada
2 a
3.
Conductor + carga máxima auto-
rizada
Page 81 of 245

5
79
VISIBILIDAD
Posición vertical del
limpiaparabrisas delantero Barrido automático del
limpiaparabrisas
El barrido del limpiaparabrisas funciona
automáticamente, sin que el conductor in-
tervenga, cuando el sistema detecta lluvia
(gracias al sensor situado detrás del retro-
visor interior), adaptando su velocidad a la
intensidad de las precipitaciones.
Activación
El conductor debe activar manualmen-
te la función, impulsando hacia abajo el
mando hasta la posición "AUTO"
.
La activación va acompañada de un
mensaje en pantalla.
Esta posición permite levantar las escobillas
para el estacionamiento en invierno o para po-
der limpiarlas o cambiarlas sin dañar el capó.
En el siguiente minuto después de cortar el
contacto, cualquier acción en el mando del
limpiaparabrisas posiciona las escobillas en
vertical.
Para volver a colocar las escobillas después
de la intervención, ponga el contacto y mani-
pule el mando.
No cubra el sensor de lluvia,
asociado al sensor de lumino-
sidad y situado en el centro del
parabrisas detrás del retrovisor
interior.
Para lavar el vehículo en un tú-
nel de autolavado, neutralice el
barrido automático.
En invierno, para no deterio-
rar las escobillas, se aconseja
esperar a que el parabrisas se
deshiele por completo antes de
accionar el barrido automático.
La neutralización va acompaña-
da de un mensaje en pantalla.
Es necesario reactivar el barri-
do automático, impulsando el
mando hacia abajo, después de
cada corte del contacto superior
a un minuto.
Neutralización
El conductor debe neutralizar manual-
mente la función, desplazando el man-
do hacia arriba y volviendo a colocarlo
en posición "0"
.
Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo del barrido automático,
el limpiaparabrisas funciona en modo
intermitente.
Llévelo a revisar a la red CITROËN o a
un taller cualifi cado.
Para conservar la efi cacia de los lim-
piaparabrias con escobillas planas
(fl at-blade), le aconsejamos que:
- Las manipule con cuidado.
- Las limpie con regularidad
con agua jabonosa.
- No las utilice para sujetar un
cartón sobre el parabrisas.
-
Las sustituya en cuanto mues-
tren los primeros signos de
desgaste.
Page 128 of 245

9
126
CONDUCCIÓN
Neutralización
El sistema se neutralizará automáti-
camente al enganchar un remolque
o montar un portabicicletas (si el ve-
hículo está equipado con un engan-
che de remolque o un portabicicletas
recomendado por CITROËN).
Reactivación
Pulse de nuevo el botón A
para reac-
tivar el sistema. El testigo del botón se
apagará.
Si se produce una anomalía de funcio-
namiento, al introducir la marcha atrás,
se encenderá el testigo de servicio,
acompañado de una señal sonora (bip
corto) y un mensaje en la pantalla mul-
tifunción.
Con el motor en marcha, pulse el bo-
tón A
para neutralizar defi nitivamente
el sistema. El testigo del botón se en-
cenderá. Con mal tiempo o en invierno,
asegúrese de que los sensores
no estén cubiertos de barro, hielo
o nieve.