ESP CITROEN C4 CACTUS 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2018Pages: 334, PDF Size: 11.66 MB
Page 25 of 334

23
C4-cactus_pl_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Za niskie
ciśnienie
w
o
gumieniu na stałe,
z t
owarzyszącym
sygnałem
dźwiękowym
i
ko
munikatem.Niewystarczające ciśnienie w jednym
kole lub kilku kołach.
Jak najszybciej sprawdzić ciśnienie w ogumieniu.
Kontrolę należy wykonać na zimno.
Należy ponownie inicjować system po każdej regulacji
ciśnienia w jednej oponie bądź kilku oponach i po
wymianie jednego koła lub kilku kół.
Więcej informacji na temat wykrywania niskiego
ciśnienia w oponach zawiera odpowiednia rubryka.
+ miga, potem na stałe;
równocześnie świeci
kontrolka Service.Funkcja wykazuje usterkę: kontrola
ciśnienia w oponach nie jest już
zapewniona. Sprawdzić ciśnienie w oponach możliwie jak
najszybciej.
Zlecić kontrolę układu przez ASO sieci CITROËN albo
przez warsztat specjalistyczny.
Stopa na
hamulcu miga, wraz
z towarzyszącym
sygnałem
dźwiękowym
i komunikatem oraz
miganiem kontrolki
"Stopa na hamulcu"
zespołu sterującego
sterowanej skrzyni
biegów. W przypadku sterowanej skrzyni
biegów pedał hamulca nie jest
wciśnięty podczas rozruchu silnika.
W przypadku sterowanej skrzyni biegów nacisnąć
pedał hamulca, aby uruchomić silnik.
Przy zwalnianiu hamulca postojowego bez naciskania
pedału hamulca ta kontrolka pozostanie zapalona.
miga. W przypadku sterowanej skrzyni
biegów, jeżeli samochód jest za długo
przytrzymywany na wzniesieniu
za pomocą pedału przyspieszenia,
sprzęgło się przegrzewa. Użyć pedała hamulca i/lub hamulca postojowego.
Kontrolka
StanPrzyczyna Działania / Uwagi
1
Przyrządy pokładowe
Page 32 of 334

30
C4-cactus_pl_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Stan funkcji ustawianych
Alarm nieprawidłowego działania
W przypadku nieprawidłowego działania jednej
z ustawianych funkcji kontrolka przycisku
włączania/wyłączania miga przez pewien czas.
Piktogram alarmu wyświetla się z prawej strony
piktogramu przycisku, następnie, w przypadku
funkcji włączonych domyślnie, zapala się na
stałe kontrolka pomarańczowa.
Po każdym naciśnięciu przycisku kontrolka
będzie migać przez pewien czas.
Przykład:
●
Fu
nkcja niewłączona.
●
Al
arm w wyniku niesprawności.
następnie
Menu "Wspomaganie jazdy"
Niektóre funkcje posiadają dedykowany
przycisk, z którym powiązana jest kontrolka.
Zapalenie się kontrolki oznacza, że funkcja
jest włączona lub wyłączona w stosunku do
ustawienia domyślnego (ustawienia fabryczne).
Zielona kontrolka: dana funkcja została
włączona.
Pomarańczowa kontrolka: dana funkcja została
wyłączona.
Przyrządy pokładowe
Page 48 of 334

46
C4-cactus_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Dźwignia awaryjna
Drzwi kierowcy (ryglowanie/
odr yglowanie)
Włożyć klucz do zamka w celu zaryglowania
lub odryglowania drzwi. Służy do ryglowania i odryglowania
mechanicznego drzwi w przypadku
nieprawidłowego działania systemu
centralnego zamka lub usterki akumulatora.
Drzwi pasażerów z przodu i z tyłu
Ryglowanie
W przypadku niesprawności zamka
centralnego należy koniecznie odłączyć
akumulator, aby zaryglować bagażnik
i w ten sposób zapewnić całkowite
zaryglowanie pojazdu.
Sprawdzić w tylnych drzwiach, czy
zabezpieczenie dzieci nie jest włączone.
F
Za p
omocą klucza wyciągnąć czarną
zaślepkę znajdującą się na obrzeżu drzwi.
F
Wł
ożyć delikatnie klucz do otworu
i przekręcić, przestawić zasuwę do
wewnątrz drzwi.
F
Wyc
iągnąć klucz i włożyć w miejsce
zaślepkę.
Odryglowanie
F
Po
ciągnąć wewnętrzną dźwigienkę
otwierania drzwi.
O
Page 110 of 334

108
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
C4-cactus_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Bezpieczeństwo
Page 124 of 334

122
C4-cactus_pl_Chap06_conduite_ed01-2016
F W wersji z silnikiem Diesla obrócić klucz
do położenia 2 , włączyć stacyjkę, aby
uaktywnić zespół świec żarowych silnika.
Zaczekać, aż ta kontrolka w zestawie
wskaźników zgaśnie, następnie
włączyć rozrusznik, obracając klucz do
położenia 3 i przytrzymując do momentu
uruchomienia silnika, bez przyspieszania.
Gdy silnik ruszy, puścić klucz.
W warunkach zimowych kontrolka
będzie świecić dłużej. Gdy silnik jest
rozgrzany, kontrolka się nie zapala. W warunkach normalnych nie
rozgrzewać silnika na postoju,
ale ruszyć od razu i jechać przy
umiarkowanych obrotach silnika.
Nigdy nie pozostawiać pracującego
silnika w zamkniętym pomieszczeniu
bez dostatecznej wentylacji: silniki
spalinowe wydzielają toksyczne spaliny,
jak np. tlenek węgla. Grozi to zatruciem
i śmiercią.
W bardzo ostrych warunkach zimowych
(przy temperaturze poniższej -23°C),
aby zapewnić prawidłowe działanie
i
t
r wałość mechanicznych elementów
samochodu, silnika i skrzyni biegów,
należy pozwolić silnikowi pracować
przez 4 minuty przed ruszeniem
z
mie
jsca.
Jeżeli silnik nie ruszy natychmiast,
wyłączyć stacyjkę. Odczekać chwilę
przed ponowną próbą rozruchu.
Jeżeli po kilku próbach silnik nie
daje się uruchomić, zrezygnować
z
d
alszych prób: grozi to uszkodzeniem
rozrusznika i silnika.
Należy skontaktować się z ASO
sieci CITROËN albo z warsztatem
specjalistycznym.
Jazda
Page 129 of 334

127
C4-cactus_pl_Chap06_conduite_ed01-2016
Sterowana skrzynia biegów (ETG)
N Luz: wcisnąć pedał hamulca, nacisnąć
to sterowanie, aby przełączyć skrzynię
biegów na luz i włączyć silnik.
D
Ja
zda do przodu: nacisnąć to sterowanie,
aby włączyć bieg do przodu i korzystać
z automatycznego sterowania zmianą
biegów.
R
Bi
eg wsteczny: wcisnąć pedał hamulca,
nacisnąć to sterowanie, aby włączyć
wsteczny bieg.
Zespół sterujący
F Użyć przełącznika z prawej
s trony kierownicy, aby włączyć
wyższy bieg.
Sterowanie przy kierownicy
Przełączniki przy kierownicy nie
pozwalają na wybranie luzu ani na
włączenie lub wyłączenie biegu
wstecznego.
Sterowana 5 - lub 6 -biegowa skrzynia biegów oferuje komfort automatycznego sterowania zmianą biegów bez ingerencji kierowcy.
Można w dowolnym momencie przejąć chwilowo kontrolę nad zmianą biegów za pomocą sterowania przy kierownicy.
F
Uż
yć przełącznika z lewej
strony
kierownicy, aby zredukować
bieg.
Wyświetlanie w zestawie wskaźników
F Wcisnąć p edał hamulca, jeżeli
ta kontrolka miga.
N
Ne
utral (Luz)
D i 1 2 3 4 5 / 6
Dr
ive ( jazda do przodu)
i
w
łączony bieg.
R
Re
verse (bieg wsteczny)
6
Jazda
Page 130 of 334

128
C4-cactus_pl_Chap06_conduite_ed01-2016
N miga w zestawie wskaźników,
wraz z t owarzyszącym sygnałem
dźwiękowym i komunikatem, jeżeli
przełącznik N nie został użyty podczas
rozruchu.
Nacisnąć przełącznik N , aby wybrać luz.
Rozruch samochodu
F Włączyć stacyjkę.
F Wy brać luz (sterowanie N ).
Za
pala się kontrolka sterowania.
F
Na
cisnąć do końca pedał hamulca.
F
Ur
uchomić silnik. N pojawia się w zestawie
wskaźników.
F
Wy
brać jazdę do przodu (przełącznik D)
albo wsteczny bieg (przełącznik R ).
Za
pala się odpowiednia kontrolka
w
z
espole sterującym.D i 1 lub R pojawiają się w zestawie
wskaźników.
Funkcja niezależnego
przekazania napędu
Funkcja ta zapewnia większą elastyczność
prowadzenia przy małej prędkości (manewr
parkowania, jazda w korkach...).
Po naciśnięciu przełącznika D lub R
samochód rusza natychmiast po zdjęciu
nogi z pedału hamulca , przy małej prędkości
i silniku na wolnych obrotach.
Funkcja niezależnego przekazania
napędu może być chwilowo
niedostępna, gdy temperatura sprzęgła
jest zbyt wysoka lub nachylenie drogi
jest za duże. Nigdy nie pozostawiać dzieci bez
opieki wewnątrz samochodu, gdy silnik
pracuje.
Nacisnąć koniecznie pedał hamulca
podczas uruchamiania silnika.
Kontrolka "Stopa na hamulcu"
w
z
estawie wskaźników i kontrolka
związana z zespołem sterującym
migają, jeżeli pedał hamulca nie został
naciśnięty podczas rozruchu silnika.
Nacisnąć mocniej pedał hamulca.
F
Zw
olnić hamulec postojowy.
F
Zw
olnić stopniowo pedał hamulca.
Sa
mochód rusza od razu.
Jazda
Page 146 of 334

144
C4-cactus_pl_Chap06_conduite_ed01-2016
Kamera cofania
Otwarcie klapy bagażnika spowoduje
zniknięcie wyświetlanego obrazu.
Kamera cofania uruchamia się automatycznie
w momencie włączenia wstecznego biegu.
Obraz z kamery pokazywany jest na tablecie
dotykowym.
Niebieskie linie przedstawiają ogólny kierunek
ruchu pojazdu (odstęp pomiędzy nimi
odpowiada szerokości samochodu bez lusterek
w ste c znyc h).
Czer wona linia oznacza odległość około 30 cm
poza granicą tylnego zderzaka amochodu.
Zielone linie przedstawiają odległość od około
1 metra do 2 metrów poza granicą tylnego
zderzaka samochodu.
Krzywe w kolorze turkusowym przedstawiają
maksymalne promienie skrętu.
Należy regularnie czyścić kamerę cofania
miękką, suchą ściereczką.
Kamera cofania nie może w żadnym
wypadku zastąpić czujności kierowcy. Normalne jest pojawianie się fragmentu
tablicy rejestracyjnej u
d
ołu ekranu.
Funkcję kamery cofania może
uzupełnić wspomaganie parkowania.
Mycie pod w ysokim ciśnieniem
Podczas mycia samochodu nie
kierować lancy w odległości poniżej
30
c
m od zespołu optycznego kamery.
J
Page 151 of 334

149
C4-cactus_pl_Chap06_conduite_ed01-2016
Przy złej pogodzie i zimą należy
sprawdzić, czy czujniki nie są pokryte
błotem, szronem ani śniegiem.
W przypadku usterki działania
sprawdzić system w sieci CITROËN lub
w warsztacie specjalistycznym.
Jeżeli system wyłączy się w trakcie
manewru, kierowca powinien go
uruchomić, aby kontynuować pomiar.
Jeżeli odległość poprzeczna między
pojazdem i miejscem parkingowym jest
zbyt duża, system może nie być w stanie
zmierzyć dostępnego miejsca.
W trakcie manewru system Park Assist nie
bierze pod uwagę żadnych przedmiotów
wystających poza obrys samochodu.
Wyłączenie
Na ekranie wyświetla się komunikat.
Kierowca przejmuje kontrolę nad pojazdem.
System wyłącza się po naciśnięciu przycisku
Park Assist (lub przycisku Park Assist w menu
"
Wspomaganie jazdy" tabletu dotykowego),
System wyłącza się automatycznie:
-
po w
yłączeniu zapłonu,
-
po z
gaśnięciu silnika,
-
je
żeli żaden manewr nie został wykonany
w ciągu 5 minut od wybrania rodzaju
manewru,
-
po d
łuższym unieruchomieniu pojazdu
w
t
rakcie manewru,
-
po w
łączeniu systemu ASR,
-
po p
rzekroczeniu przez pojazd
dopuszczalnego progu prędkości,
-
po p
rzer waniu przez kierowcę kręcenia
kierownicą,
-
po n
aciśnięciu przez kierowcę przycisku
Park Assist (lub przycisku Park Assist
w menu " Wspomaganie jazdy" tabletu
dotykowego),
-
w pr
zypadku niemożności prawidłowego
ustawienia pojazdu (zbyt duża liczba
manewrów przy wjeżdżaniu lub
wyjeżdżaniu z miejsca parkingowego),
-
je
żeli drzwi kierowcy są otwarte,
-
gd
y jedno z przednich kół napotka
przeszkodę.
Wyłączenie
System wyłącza się automatycznie:
- w pr zypadku holowania przyczepy,
-
je
żeli drzwi kierowcy są otwarte,
-
je
żeli prędkość pojazdu przekracza
70
k
m/h.
W przypadku wyłączenia systemu na dłuższy
czas należy skontaktować się z ASO sieci
CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym.
Nieprawidłowe działanie
W przypadku niesprawności ikona
przycisku (znajdująca się na tablecie
dotykowym) przechodzi w tryb
alarmu i kontrolka miga przez chwilę,
a
n
astępnie gaśnie.
Skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub
z
w
arsztatem specjalistycznym.
6
J
Page 156 of 334

154
C4-cactus_pl_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
F Wyjąć korek i zawiesić go na zaczepie
(na pokrywie wlewu).
F Wsunąć pistolet dystrybutora do oporu i dopiero
w tedy nacisnąć spust, aby rozpocząć napełnianie
zbiornika (uważać na rozpryskiwanie paliwa).
F Przytrzymać pistolet dystrybutora w tym
p ołożeniu aż do zakończenia napełniania
zbiornika.
Po zakończeniu napełniania:
F Um ieścić korek na swoim miejscu.
F
Ob
rócić kluczyk w prawo, a następnie
wyjąć go z korka.
F
Po
pchnąć pokrywę wlewu paliwa, aby ją
zamknąć.
Jeśli tankujemy do pełna, nie próbujmy dolewać
po trzecim w yłączeniu pistoletu; może to
spowodować niesprawność.
Państwa samochód wyposażony jest w katalizator
redukujący emisję szkodliwych składników
w
spalina
ch.
W przypadku silników benzynow ych stosowanie
benzyny bezołowiowej jest obowiązkowe.
Wlew paliwa posiada otwór o zmniejszonej średnicy,
co pozwala na tankowanie jedynie benzyny
bezołowiowej.
Państwa samochód wyposażony jest
w u rządzenie bezpieczeństwa, które w razie
zderzenia odcina zasilanie paliwem.
Odcinanie zasilania
paliwem
W przypadku wlania paliwa
nieodpowiedniego dla silnika
samochodu, konieczne jest
opróżnienie zbiornika paliwa przed
uruchomieniem silnika.
In