ESP CITROEN C4 CACTUS 2019 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2019Pages: 256, PDF Size: 7.68 MB
Page 8 of 256

6
EcoDriving
Optimera användningen av
växellådan
Starta mjukt och växla upp direkt om bilen har
manuell växellåda. Lägg i växlarna ganska
snabbt under accelerationsfasen.
Om bilen har automatlåda eller ETG-växellåda
ska du helst använda det automatiska
drivläget, utan att trampa hårt eller plötsligt på
gaspedalen.
Använd en mjuk körstil
Respektera säkerhetsavståndet mellan
bilarna, använd hellre motorbroms än
bromspedalen, trampa gradvis ned
gaspedalen. Detta körsätt bidrar till att
minska bränsleförbrukningen, reducera CO
2-
utsläppen och dämpa trafikbullret.
När trafiken flyter kan du aktivera farthållaren
från och med 40
km/h om bilen är utrustad
med en sådan.
Lär dig använda den elektriska
utrustningen
Om kupén är för varm ska du först ventilera
bilen genom att öppna rutorna och
ventilationsmunstyckena innan du kör iväg och
aktiverar luftkonditioneringen.
När bilens hastighet överstiger 50
km/h ska du
stänga fönstren och lämna luftmunstyckena
öppna.
Tänk på att använda den utrustning som gör det
möjligt att sänka temperaturen i kupén (takets
gardin, soljalusi etc.).
Kör inte med dimstrålkastare eller
dimbakljus tända när siktförhållandena är
tillfredsställande.
Undvik att låta bilen gå på tomgång innan du
kör iväg, speciellt under vintern. Bilen värms
upp mycket snabbare under körning.
Stäng av luftkonditioneringen, om inte
regleringen sker automatiskt, när temperaturen
sjunkit till önskad komforttemperatur.
Stäng av avimnings- och avfrostningsreglagen
när de inte behövs, om de inte styrs automatiskt.
Stäng snarast möjligt av sätesvärmen.
Om du som passagerare undviker att
oavbrutet använda mediaspelare (film,
musik, videospel etc.) bidrar du till att
begränsa elförbrukningen och därmed även
bränsleförbrukningen.
Koppla ur bärbara apparater innan du lämnar
bilen.
Växlingsindikatorn uppmanar dig att lägga
i den bäst lämpade växeln: följ rådet så fort
indikeringen visas i instrumentpanelen.
Om bilen är utrustad med en automatlåda
tänds denna indikering enbart i det manuella
läget. EcoDriving består av flera rutiner i vardagen
som innebär att bilisten kan optimera
bränsleförbrukningen och utsläppen av
koldioxid (CO
2).
EcoDriving
Page 66 of 256

64
Parkeringsljus
Sidomarkering för bilen genom att
positionsljusen tänds på den sida där trafik
passerar.
F
B
eroende på version ska du inom en minut
efter att tändningen stängts av manövrera
belysningsreglaget uppåt eller nedåt,
beroende på trafikriktningen (exempel:
parkering på höger sida, belysningsreglage
nedåt, ljusen tänds på vänster sida).
Detta bekräftas av en ljudsignal och att
varningslampan i instrumentpanelen tänds för
motsvarande blinkersljus.
Låt belysningsreglaget återgå till mittläget för
att släcka parkeringsljusen.
Follow me home-
belysning
Dynamiskt
När funktionen för automatisk tändning
av ljusen är aktiverad, tänds halvljusen
automatiskt om tändningen slås av när det är
mörkt ute.
In- eller urkopplingen och även belysningstiden
för follow me home-belysningen kan ställas in
på pekskärmen.
F
P
å menyn Driving/Vehicle
väljer du fliken " Vehicle
settings ", sedan " Headlamps "
och aktiverar/inaktiverar
" Guide-Me-Home Lighting ".
Manuell
Tillfällig tändning av halvljusen efter
frånslagning av tändningen gör det lättare för
föraren att se när han/hon går ut ur bilen vid
svag ljusstyrka. Påslagning
F
G
ör ett helljusblink med reglaget med
tändningen frånslagen.
F
F
unktionen inaktiveras med ett nytt
helljusblink.
Avstängning
Det manuella follow me home-ljuset släcks
automatiskt efter en viss förutbestämd tidsperiod.
Inställning av
strålkastarhöjd
Strålkastarna bör regleras i höjdled, beroende
på hur tungt lastad bilen är, för att inte störa
mötande trafik.
0.
Endast förare eller förare + frampassagerare.
-.Förare + frampassagerare +
baksätespassagerare.
Belysning och sikt
Page 67 of 256

65
1.Förare + frampassagerare +
baksätespassagerare + last i bagageutrymmet.
-.Förare + frampassagerare +
baksätespassagerare + last i bagageutrymmet.
2.Endast förare + max. tillåten last i
bagageutrymmet.
Originalinställningen är läge 0.
Statiskt kurvljus
Om bilen är utrustad med statiskt kur vljus,
använder systemet dimstrålkastaren för att
lysa upp den inre delen av kur van när halv-
eller helljusen är tända och bilens hastighet
understiger 40
km/h (stadstrafik, slingrande
väg, vägkorsning, parkeringsmanövrer etc.). Utan statiskt kurvljus
Med statiskt kur vljus
Aktivering
Systemet aktiveras:
- när
motsvarande blinkers slås på,
eller
-
n
är ratten vrids tillräckligt mycket.
Inaktivering
Systemet aktiveras inte:
- n är ratten är under en viss vridningsvinkel,
-
v
id en hastighet över 40 km/h,
-
n
är backväxeln läggs i.
Aktivering/urkoppling
Systemet aktiveras eller inaktiveras via bilens
inställningsmeny. F
P
å menyn Driving/Vehicle på
pekskärmen väljer du fliken
" Vehicle settings ", sedan
" Headlamps " och aktiverar/
inaktiverar " Directional
headlamps ".
Torkarspak
Vintertid ska du ta bort snö, is eller
frost på vindrutan, runt torkararmarna,
på torkarbladen och på vindrutans
tätningslist, innan du startar
vindrutetorkarna.
4
Belysning och sikt
Page 69 of 256

67
Vindrutespolare
Dra torkarspaken mot dig.
Vindrutespolaren och vindrutetorkarna förblir
aktiverade så länge du manövrerar reglaget.
När vindrutespolningen stoppas utförs en sista
torkningscykel.Din bil är försedd med en innovativ
vindrutespolare.
Spolarvätskan sprutas längs med
torkarbladet, vilket gör att förarens och
passagerarnas sikt inte försämras. För att inte skada torkarbladen ska du inte
aktivera vindrutespolaren om behållaren
med spolarvätska är tom.
Använd bara vindrutespolaren om
spolarvätskan inte riskerar att frysa på
vindrutan, vilket hindrar sikten. Använd
alltid frostskyddsprodukter på vintern.
Specialläge för
vindrutetorkarna
Detta läge gör torkarbladen åtkomliga.
Det kan användas för att rengöra eller byta
ut torkarbladen. Läget kan även användas på
vintern för att frigöra bladen från vindrutan.
F
M
anövrera torkarreglaget inom en minut
efter att tändningen slagits av för att placera
torkararmarna vertikalt.
F
S
ätt på tändningen igen och manövrera
reglaget för att återställa torkararmarna.
För att bevara torkarbladens effektivitet
rekommenderar vi dig att:
-
han
tera dem varsamt,
-
r
engöra dem regelbundet med
tvålvatten,
-
i
nte använda dem för att hålla fast en
pappbit mot vindrutan,
-
b
yta ut dem så fort de börjar bli slitna.
4
Belysning och sikt
Page 76 of 256

74
ASR/DSC
Dessa system ger ökad säkerhet vid
normal körning, men innebär inte att
föraren kan ta större risker eller köra i för
höga hastigheter.
Vissa förhållanden (regn, snö, is) medför
risk för försämrat väggrepp. Det är
där för viktigt ur säkerhetssynpunkt att du
alltid har dessa system aktiverade och i
synnerhet under svåra förhållanden.
Systemen fungerar under förutsättning
att tillverkarens rekommendationer
följs vad gäller hjul (däck och fälgar),
bromssystemets komponenter,
elektroniska komponenter, liksom
att CITROËN monterings- och
reparationsmetoder följs.
För att dra full nytta av dessa system
under vinterförhållanden måste bilen
förses med fyra vinterdäck som ger bilen
ett neutralt beteende på vägen.Grip control
Specifikt och patentskyddat antispinnsystem
som förbättrar väggreppet i snö, lera och sand.
Systemet, vars effekt har anpassats till varje
situation, underlättar vid körning i de flesta
typer av förhållanden med dåligt väggrepp
(som kan påträffas vid användning av en
personbil).
Systemet är knutet till 205/50 R17-
allvädersdäck (M+S (lera och snö)) och
erbjuder en kompromiss mellan säkerhet,
väggrepp och drivförmåga. De fungerar bra
både vid vinterväglag och på sommaren.
Gaspedalen ska vara tillräckligt nedtrampad
så att systemet kan använda motorns styrka.
Aktivering vid höga körhastigheter är helt
normalt.
Ett reglage med fem lägen används för att
välja det inställningsläge som bäst motsvarar
aktuella körförhållanden.
En kontrollampa knuten till respektive läge
tänds för att bekräfta ditt val.
En specifik extravisning visas tillfälligt på
pekskärmen för att bekräfta det val du gjort
med vridreglaget.
Standard (ESC)
Det här läget är kalibrerat för en låg nivå av
hjulspinn baserat på de olika förhållanden som
normalt råder på vägarna.F
S
täll in reglaget på detta läge.
Varje gång tändningen slagits från
nollställs systemet automatiskt till detta
läge.
Snö
Det här läget används för att anpassa
framhjulens väggrepp vid start.
(läget är aktivt upp till 80 km/h)
F
V
rid reglaget till detta läge.
Säkerhet
Page 78 of 256

76
Fastspänning
F Dra fram bältet och skjut in låstungan i bälteslåset.
F
K
ontrollera att bilbältet är ordentligt
fastspänt genom att dra i remmen.
Upplåsning
F Tryck på den röda knappen på låset.
F S tyr bältet så att det rullas in normalt.
Bilbälten bak
Alla platser i baksätet är utrustade med ett
trepunktsbälte.
Fastspänning
F Dra fram bältet och skjut in låstungan i bälteslåset.
F
K
ontrollera att säkerhetsbältet är ordentligt
fastspänt genom att dra i remmen.
Frigöring
F Tryck på den röda knappen på låset.
F S tyr bältet så att det rullas in normalt.
Bältespåminnarens
varningslampor
1.Bältespåminnare för framsätena i
instrumentpanelen.
2. Bältespåminnare för vänster framsäte.
3. Bältespåminnare för höger framsäte.
4. Bältespåminnare för höger baksäte.
5. Bältespåminnare för bakre mittsäte.
6. Bältespåminnare för vänster baksäte.
Fr.o.m. cirka 20
km/h och under två minuter
blinkar en eller flera varningslampor åtföljt av
en ljudsignal. Efter dessa två minuter fortsätter
lampan/lamporna att lysa så länge föraren eller
frampassageraren inte har spänt fast sitt bälte.
Bältespåminnare fram
När tändningen slås på tänds varningslampa
1 i instrumentpanelen och motsvarande
varningslampa ( 2 och 3) tänds med rött
sken i displayen med varningslampor för
bältespåminnare och frampassagerarens
krockkudde om föraren eller frampassageraren
har lossat eller inte spänt fast sitt bälte.
Bältespåminnare bak
Motsvarande varningslampa ( 4 – 6) tänds med
rött sken på displayen med varningslampor
för bältespåminnare och frampassagerarens
krockkudde om en eller flera passagerare
lossar sitt bälte i baksätet.
Säkerhet
Page 85 of 256

83
Koppla bort frampassagerarens
krockkudde
Endast framsätespassagerarens krockkudde
kan kopplas ur.
F
M
ed tändningen frånslagen för du
in nyckeln i reglaget för urkoppling av
frampassagerarens krockkudde.
F
V
rid den till läget OFF.
F
D
ra ut nyckeln när den befinner sig i detta
läge.
När tändningen slås på tänds
denna varningslampa i displayen
för bältespåminnare eller på
instrumentpanelen. Den förblir tänd
så länge krockkudden är urkopplad. Med tanke på barnsäkerheten ska
frampassagerarens krockkudde kopplas
ur om en bilbarnstol monteras i bakåtvänt
läge på frampassagerarsätet.
Annars riskerar barnet att skadas allvarligt
eller förolyckas då krockkudden löser ut.
Återinkoppling av
framsätespassagerarens krockkudde
När du tar bort den bakåtvända
bilbarnstolen
med tändningen frånslagen ska reglaget
vridas till läget ON för att koppla in krockkudden
igen, så att den på nytt kan skydda en
framsätespassagerare vid en eventuell olycka.
När tändningen slås på tänds
denna varningslampa i displayen
för bältespåminnare eller på
instrumentpanelen i cirka en minut
för att indikera att krockkudden fram
är inkopplad.
5
Säkerhet
Page 86 of 256

84
AR
BG НИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n
ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal
ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m
oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
g
yermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA
neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
P
AGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Säkerhet
Page 112 of 256

110
Stop & Start-systemet kräver ett
12 V-batteri med specifika egenskaper
och tekniska data.
Alla ingrepp på den här typen av batterier
får enbart utföras av en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad.
Se motsvarande avsnitt för mer
information om 12
V-batteriet.
Detektering av
hastighetsskyltar och
vägmärken
Systemet kan läsa av högsta tillåtna hastighet
och visa den på instrumentpanelen.
Systemet tar även hänsyn till de
hastighetsgränser som anges via
navigationssystemets kartor. För att få aktuell hastighetsinformation via
navigationssystemet ska du uppdatera
kartorna regelbundet.
Hastighetsgränser som bara gäller i specifika
fall, till exempel för långtradare, visas inte.
Visningen av hastighetsgränserna i
instrumentpanelen uppdateras varje gång du
passerar en hastighetsskylt som rör personbilar
och andra lättare fordon. Enheten för hastighetsgränserna (km/h
eller mph) beror på vilket land du kör i.
Detta ska vägas in för att kunna följa
hastighetsgränserna.
För att systemet ska fungera korrekt
när du byter land måste enheten
för hastigheten som visas på
instrumentpanelen motsvara den vars land
du befinner dig i. Automatisk avläsning av hastighetsskyltar
är en körhjälpsfunktion och visar inte alltid
de korrekta hastighetsgränserna.
De hastighetsskyltar som finns längs
vägen gäller alltid före den hastighet som
systemet visar.
Systemet innebär inte under några
omständigheter att föraren kan vara
mindre uppmärksam.
Föraren måste alltid respektera
trafikreglerna och anpassa hastigheten
beroende på väder, väglag och
trafikförhållanden.
Systemet visar ibland ingen
hastighetsgräns om ingen skylt
upptäckts inom ett visst, i för väg angivet,
tidsintervall.
Systemet är framtaget för att känna
av hastighetsskyltar som följer
Wienkonventionen för vägmärken och
signaler.
Rengör regelbundet kamerans synfält för
att systemet ska fungera korrekt.
Insidan av vindrutan kan också bli immig
runt kameran. Ta bort imma på vindrutan
vid fuktigt och kallt väder.
Körning
Page 140 of 256

138
Om bilen har Stop & Start ska du aldrig
tanka bilen när motorn står i STOP-läget.
Stäng alltid av tändningen med nyckeln
eller med knappen "START/STOP"
om bilen har Det nyckelfria lås- och
startsystemet.
Avstängning av
bränsleförsörjning
Ditt fordon har ett säkerhetssystem som
stänger av bränsleförsörjningen i händelse av
en krock.
Feltankningsskydd
(diesel)
(Beroende på försäljningsland.)
Bilar med dieselmotorer har ett mekaniskt
hinder för att undvika tankning av bensin.
Tankning av bensin kan skada motorn.
Funktion
Det går fortfarande att använda en reser vdunk
för att fylla på tanken.
Gör så här för att bränslet ska rinna ner
ordentligt: för in reser vdunkens munstycke utan
att trycka det direkt mot feltankningsskyddets
lucka och häll långsamt på bränslet.
Utlandsresor
Eftersom munstycken av dieseltyp
kan variera beroende på land, kan
feltankningsskyddet innebära att det blir
omöjligt att tanka.
Alla bilar med dieselmotor är inte
utrustade med feltankningsskydd, så
vid utlandsresor rekommenderas du att
kontakta en CITROËN-åter försäljare för
att ta reda på om din bil är anpassad för
bränslestationerna i det land som du ska
köra i.
När ett pistolmunstycke för bensin förs in i
dieseltanken kommer det i kontakt med luckan.
Systemet förblir låst och hindrar påfyllningen.
Försök i så fall inte att tvinga
in munstycket, utan byt till ett
dieselmunstycke.
Snökedjor
Använd snökedjor vid
vinterförhållanden för bättre
väggrepp och styrbarhet vid
inbromsning.
Snökedjor får endast monteras på
framhjulen. De får inte monteras på
nödreservhjul.
Vi ber dig följa de specifika bestämmelser
som gäller i varje land vid användning
av snökedjor och respektera den högsta
tillåtna hastigheten.
Praktisk information