lamp Citroen C4 PICASSO 2016 2.G Service Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 PICASSO, Model: Citroen C4 PICASSO 2016 2.GPages: 527, PDF Size: 13.72 MB
Page 96 of 527

94
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Heating
Temperature adjustment
F Press one of the arrows, or move the cursor from blue (cold) to red
(hot)
 to  adjust  the  temperature  to Â
y
our
 w
ishes.
Air flow adjustment
F Press one of these buttons to increase or decrease the speed
of
 the  booster  fan.
Air distribution adjustmentThe recirculation of interior air prevents exterior odours  and  smoke  entering  the  passenger Â
c
ompartment.
This function also allows the air in the
passenger
 compartment  to  be  heated  or  cooled Â
m
ore  quickly.
Windscreen.
Centre
Â
and
Â
side
Â
vents.
Footwells. The
 air  distribution  can  be  varied  by  using Â
m
ore  than  one  button:  illumination  of  the Â
b
utton indicates that air is distributed in that
direction;  no  illumination  indicates  that  air  is  not Â
d
istributed  in  that  direction.
Pressing  all  three  buttons  gives  an  even Â
d
istribution  in  the  passenger  compartment.
Air intake / Air recirculation
F Press this button to select the
exterior  air  intake  mode  to  the Â
p
assenger
 c
ompartment.
Avoid
Â
driving
Â
for
Â
too
Â
long
Â
without
Â
v
entilation
Â
(risk
Â
of
Â
misting
Â
and
Â
d
eterioration
Â
of
Â
air
Â
quality).
The
Â
heating
Â
system
Â
works
Â
only
Â
when
Â
the
Â
e
ngine
Â
is
Â
running.
Press the button for the Air conditioning
menu
Â
to
Â
display
Â
the
Â
page
Â
for
Â
the
Â
system
Â
c
ontrols.
The
Â
symbol
Â
for
Â
air
Â
flow
Â
(a
Â
fan)
Â
fills
Â
progressively
Â
a
ccording
Â
to
Â
the
Â
air
Â
flow
Â
setting
Â
made.
By
Â
reducing
Â
the
Â
air
Â
flow
Â
to
Â
the
Â
minimum,
Â
you
Â
a
re
Â
stopping
Â
ventilation
Â
of
Â
the
Â
passenger
Â
c
ompartment.
The
Â
air
Â
distribution
Â
in
Â
the
Â
passenger
Â
c
ompartment
Â
can
Â
be
Â
adjusted
Â
by
Â
combining
Â
the
Â
u
se
Â
of
Â
several
Â
vents.
When
Â
the
 indicator  lamp  is  off,  air  is  taken  from Â
o
utside
Â
the  vehicle.  When  the  indicator  lamp  is Â
o
n,
Â
the
Â
air
 inside  the  passenger  compartment Â
i
s
Â
recirculated  and  the  intake  of  air  from  outside Â
t
he
Â
vehicle  is  inhibited.
Ease of use and comfort
Page 98 of 527

96
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Air intake / Air recirculation
The intake of exterior air prevents the formation of  mist  on  the  windscreen  and  side  windows.
The recirculation of interior air isolates the
passenger
 compartment  from  exterior  odours Â
a
nd  smoke.
F
P
ress the button to choose
how
 air  enters  the  passenger Â
c
ompartment.
Air conditioning On / Off
Switching on
Switching off
The air conditioning does not operate when  the  air  flow  adjustment  is  set Â
t
o off. F
P
ress this button to activate the
air  conditioning  system.
Avoid
Â
driving
Â
for
Â
too
Â
long
Â
without
Â
r
ecirculation
Â
of
Â
interior
Â
air
Â
(risk
Â
of
Â
m
isting
Â
and
Â
deterioration
Â
of
Â
air
Â
quality).
This function allows hot or cold air to be
delivered
Â
selectively
Â
and
Â
more
Â
quickly.
The
Â
air  conditioning  is  designed  to  operate
 e
ffectively  in  all  seasons,  with  the  windows  closed.
It
Â
enables  you  to:
-
l
ower the temperature, in summer,
-
 i
ncrease  the  effectiveness  of  the  demisting  in
 w
inter,  above  3°C.
F Â
P
ress  this  button  again  to Â
d
eactivate  the  air  conditioning Â
s
ystem.
Air distribution
adjustment
These buttons are used to arrange the  distribution  of  air  in  the  passenger Â
c
ompartment  by  combining  several  air  outlets.
Windscreen.
The
 air  distribution  can  be  adapted  by  using Â
s
everal  buttons:  illumination  of  the  button Â
c
onfirms the presence of fan boosted air in the
direction indicated, the button illumination off
indicates the absence of fan boosted air in the
direction
 i
ndicated.
For a uniform distribution of air in the
passenger
 compartment,  the  three  buttons  can Â
b
e
 us
ed
 s
imultaneously.Footwells.
Central
 and  side  vents.When
 the  indicator  lamp  is  off,  air  is  taken  from Â
o
utside  the  vehicle.  When  the  indicator  lamp  is Â
o
n, air is recirculated from inside the vehicle,
the
 intake  for  air  outside  the  vehicle  is  inhibited.When the indicator lamp is on, the air
conditioning
 function  is  activated.
When the indicator lamp is off, the air
conditioning
 function  is  deactivated.
Ease of use and comfort
Page 100 of 527

98
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
The air distribution in the passenger compartment  can  be  adjusted  by  combining  the Â
u
se  of  several  vents.
Air distribution adjustment
Windscreen.
Footwells.
Centre
 and  side  vents.
The
Â
air
Â
distribution  can  be  varied  by  using Â
m
ore
Â
than  one  button:  illumination  of  the Â
b
utton indicates that air is distributed in that
direction;
Â
no  illumination  indicates  that  air  is  not Â
d
istributed  in  that  direction.
In
Â
AUTO
Â
mode,  all  three  buttons  are  off.Switching off Switching on
Air conditioning On/Off
The air conditioning is designed to operate e
fficiently in all seasons, with the windows
closed.
It
 allows  you:
-
i
n summer, to lower the temperature,
-
Â
i
n  winter,  above  3  °C,  to  improve  demisting.
Avoid
 prolonged  operation  of  the  air Â
r
ecirculation  function  (risk  of  misting Â
a
nd  of  deterioration  of  the  air  quality).
When
 the  indicator  lamp  is  off,  the  intake  of Â
e
xterior  air  is  active.
When the indicator lamp is on, air recirculation
is
 activated,  the  intake  of  exterior  air  is Â
in
hibited.F
P
ress this button to choose
the mode for air entry to the
passenger
 c
ompartment.
The
 intake  of  exterior  air  avoids  misting  of  the  w
indscreen  and  side  windows.
Air
 recirculation  prevents  exterior  odours Â
a
nd  smoke  from  entering  the  passenger Â
c
ompartment.
This
 function  also  allows  faster  heating Â
o
r  cooling  of  the  air  in  the  passenger Â
c
ompartment.
Air intake/Air recirculation
F Press this  button  again  to  switch  o
ff  the  air  conditioning.
When the indicator lamp is off, the air
conditioning
 system  is  off.
F
P
ress this button to switch on the
air
 c
onditioning.
When the indicator lamp is on, the air
conditioning  system  is  on.
The
Â
air
Â
conditioning  cannot  operate  when  the Â
a
ir
Â
flow
Â
is
 set  to  off.
Ease of use and comfort
Page 101 of 527

99
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
In cold weather with the engine cold, the  air  flow  is  increased  gradually  until Â
t
he system has warmed up, in order
to limit the delivery of cold air into the
passenger
 c
ompartment.
On
 entering  the  vehicle,  if  the  interior Â
t
emperature is much colder or warmer
than
 the  comfort  value  setting,  there Â
i
s no need to alter the value displayed
in
 order  to  reach  more  quickly  the Â
r
equired  level  of  comfort.  The  system Â
c
ompensates automatically and
corrects the temperature difference as
quickly
 as  possible.
This
Â
setting  is  associated  with  AUTO  mode Â
o
nly.
Â
However,  on  deactivation  of  AUTO  mode, Â
t
he
Â
last  setting  remains  on.
Changing  the  setting  does  not  reactivate  AUTO Â
m
ode
Â
if  deactivated.
When the indicator lamp in the button is on, the
air
Â
conditioning
Â
system
Â
operates
Â
automatically:
Â
t
he
Â
system
Â
manages
Â
the
Â
temperature,
Â
air
 f
low
Â
and
Â
air
Â
distribution
Â
in
Â
the
Â
passenger
 c
ompartment
Â
in
Â
an
Â
optimum
Â
way
Â
according
Â
to
Â
t
he
Â
comfort
Â
level
Â
you
Â
have
Â
selected.
You
Â
can
Â
always
Â
choose
Â
to
Â
modify
Â
a
Â
setting
Â
m
anually.
Â
In
Â
this
Â
case
Â
the
Â
indicator
Â
lamp
Â
in
Â
the
Â
b
utton
Â
is
Â
off.
F
Â
P
ress
Â
this
Â
button
Â
again
Â
to
Â
activate
Â
the
Â
a
utomatic
Â
comfort
Â
programme
Â
again.
F
P
ress this button to activate or
deactivate the automatic mode of
the
Â
air
Â
conditioning
Â
system.
Automatic comfort
programme
To change the current setting, press the button t
o  display  the  different  modes  in  turn:
"SOFT":
 provides  soft  and  quiet  operation  by Â
l
imiting  air  flow.
"NORMAL":
 offers  the  best  compromise Â
b
etween a comfortable temperature and quiet
operation
 (default  setting).
"FAST":
 provides  strong  and  effective  air  flow.
It is possible to modulate the intensity of the
automatic
Â
comfort
Â
programme
Â
by
Â
choosing
Â
one
Â
o
f
Â
three
Â
mode
Â
settings
Â
offered
Â
in
Â
a
Â
secondary
Â
p
age
Â
of
Â
the
Â
Air conditioning
Â
menu.
F
Â
P
ress
Â
this
Â
button
Â
to
Â
go
Â
to
Â
the
Â
s
econdary
 pag
e.
3
Ease of use and comfort
Page 104 of 527

102
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Front demist -
defrost
F Press this button to demist or defrost the windscreen and side
windows
 as  quickly  as  possible. Â
T
he indicator lamp in the button
comes
 on.
With
 Stop  &  Start,  when  demisting  has Â
b
een activated, the STOP mode is not
available.
The
Â
system  automatically  manages  the  air Â
c
onditioning  (depending  on  version),  air Â
f
low
Â
and
Â
air  intake,  and  provides  optimum Â
d
istribution towards the windscreen and side
windows.
F
Â
T
o
Â
switch  it  off  press  this  button  again  or Â
a
djust  the  setting  for  air  flow  or  distribution. Â
T
he
Â
indicator  lamp  goes  off.
Rear screen demist -
defrost
Switching on
Switching off
F Press this  button  to  demist /
defrost the rear screen and
(depending
 on  version)  the  door Â
m
irrors.
The demisting/defrosting switches off automatically to  prevent  an  excessive  consumption  of  current.
The rear screen demist - defrost
can only  operate  when  the  engine  is Â
r
unning.
Switch
 off  the  heating  of  the  rear  screen Â
a
nd  door  mirrors  as  soon  as  you  judge  it Â
p
ossible,  as  reducing  the  consumption Â
o
f electrical current reduces fuel
consumption.
F
I
t is possible to stop the
demisting/defrosting
 o
peration
 b
efore it is switched off
automatically
Â
by
Â
pressing
Â
the
Â
bu
tton
 ag
ain.
The indicator lamp associated with the button
goes
Â
off.
The indicator lamp associated with the button comes on.
Ease of use and comfort
Page 110 of 527

108
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Central storage compartment
F To open  the  central  storage  compartment,  p
ull  the  grip  and  lower  the  cover.
It
 is  illuminated  on  opening.
A
 button  on  the  upper  part  allows  the  lighting  to Â
b
e  deactivated.
230 V / 50 Hz power socket
A 230 V / 50 Hz socket (maximum power: 120 W) is  fitted  in  the  central  storage  box.
To
 use  the  socket:
F
Â
o
pen  the  central  storage  box,
F
Â
c
heck  that  the  warning  lamp  is  on  green,
F
c
onnect your multimedia or other electrical
device
 (telephone  charger,  laptop Â
c
omputer, CD-DVD player, baby food
warmer...).
This
 socket  works  with  the  engine  running,  as Â
w
ell  as  in  STOP  mode  with  Stop  &  Start.
Depending
Â
on
Â
equipment,
Â
it
Â
may
Â
contain:
-
Â
o
ne
Â
230
Â
V
Â
socket,
-
Â
o
ne
Â
12
Â
V
Â
socket,
-
o
ne USB port,
-
Â
o
ne
Â
auxiliary
Â
socket In
 the  event  of  a  fault  with  the  socket,  the  green Â
w
arning
 lam
p
 f
lashes.
Have
 it  checked  by  a  CITROËN  dealer  or  a Â
q
ualified
 w
orkshop. Connect only one device at a time to
the
 socket  (no  extension  or  multi-way Â
c
onnector).
Connect only devices with class II
insulation  (shown  on  the  device).
As a safety measure, when electrical
consumption  is  high  and  when  required Â
b
y  the  vehicle's  electrical  system Â
(
particular weather conditions, electrical
overload...),  the  current  supply  to  the Â
s
ocket  will  be  cut  off;  the  green  warning  l
amp  goes  off.
Ease of use and comfort
Page 113 of 527

111
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Storage belowÂ
t
he steering  wheel
This storage compartment below the steering w
heel  is  intended  for  stowing  your  vehicle's Â
han
dbook
 pa
ck.
Rear fittings
Aircraft-style rear tables
These tables, fitted to the backs of the front seats, incorporate a cup-holder recess A and a
retaining
 strap  B.
F
Â
P
ull  the  table  downwards  to  open.
F
T
o stow the table, raise it until the latch
locks.
For safety reasons, these tables collapse
downwards
 if  excessive  pressure  is  exerted  on Â
t
hem. Reading
 lamps  C may be fitted in the front seat
backrests,  behind  the  tables.  They  illuminate Â
t
he  sur face  of  the  tables  without  disturbing  the Â
o
ther
 p
assengers.
They  can  be  used  only  while  the  table  is  down.
F Â
P
ress  the  "on/off "  button  to  turn  the  lamp Â
o
n  or  off.
Individual reading lamps
Rear table stowed
Rear table opened
3
Ease of use and comfort
Page 115 of 527

113
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Rear multimedia
This multimedia system allows rear passengers to  connect  one  or  two  external  portable Â
s
ystems  (audio  or  video  player,  games Â
c
onsoles,  DVD  player...).  The  sound  is  played Â
t
hrough  two  Bluetooth
® wireless headphone
sets, while the video content is displayed in
two 7-inch
Â
screens
Â
built  into  the  backs  of  the Â
f
ront
Â
seat
Â
head
Â
restraints.
Description
This system operates only with the
engine r unning. The
 pack  includes:
-
t
he connection and control panel fitted on
the rear face of the centre console,
-
t
wo 7-inch screens built into the front head
restraints (with protective covers),
- Â
t
wo  wireless  Bluetooth  technology Â
h
eadphone  sets  with  rechargeable Â
b
atteries,
- Â
a
 12  V  charger  with  two  outlets  allowing  the Â
s
imultaneous  charging  of  two  headphones.
1.
P
ower switch
2.
 A
V1  video  input  (yellow  RCA  socket)
3.
S
tereo audio input A (red and white
RCAÂ sockets)
4.
 A
V2  video  input  (yellow  RCA  socket)
5.
S
tereo audio input B (red and white
RCAÂ sockets)
6.
S
election of display in the left-hand screen
(AV1 o r AV2)
7.
 S
election  of  display  in  the  right-hand  s
creen (AV1 or AV2)
8. C onnection indicator lamps for the
Bluetooth audio headphones (blue)
3
Ease of use and comfort
Page 116 of 527

114
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
1. Screen power switch
2. Display a djustment bu ttons
Each headphone set has a switch,
a connection indicator lamp (blue)
and
 a  channel  selector  (A  or  B).F
 W ith  the  engine  running,  connect  your Â
p
ortable system to the RCA connectors
(e.g.
 with  AV1  on  the  left).
F
P
ress the switch on the control panel, the
indicator lamp comes on and
the
 AV1  indicator  lamps  come  on.
F
Â
M
ake  a  long  press  on  the  switch,  its Â
i
ndicator  lamp  flashes  in  blue.
F
Â
M
ake  a  long  press  on  the  control  panel Â
s
witch,  the  pairing  with  the  headphone  set Â
i
s complete when the blue indicator lamps
on the headphones and on the system are
on
 continuously.
F
R
epeat the operation for the other
headphone
 se
t.
F
P
ress the screen switch if you have a video
source.
F
Â
S
tart  playing  your  portable  system.
Operation
The Multimedia system allows the
connection of a third Bluetooth
headphone set,  not  supplied.
If your seat is in the table position,
position
 a  cover  to  avoid  damaging  the Â
sc
reen.
These covers also conceal each
screen.
F
I
t is possible at any time to modify the
source  for  the  video  display  (using  button  6
or 7  on  the  control  panel:  the  indicator  lamp Â
f
or the source selected comes on) as well
as  the  audio  channel  (using  the  selector  on Â
t
he
 hea
dphones).
Ease of use and comfort
Page 122 of 527

120
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
To r c h
This is a removable lamp, fitted in the side of
the boot, which can be used to illuminate the
boot or  as  a  torch.
Operation
This torch operates with NiMH type
rechargeable b atteries.
It
 has  a  battery  life  of  approximately  45  minutes Â
a
nd  charges  while  you  are  driving.
Use
F Extract the  torch  from  its  location  by  pulling  i
t  from  the  front.
F
Â
P
ress  the  switch,  located  on  the  back,  to Â
s
witch  the  torch  on  or  off.
F
Â
U
nfold  the  support,  located  on  the  back,  to Â
s
et  down  and  raise  the  torch;  for  example, Â
w
hen  changing  a  wheel.
Storing
F Put the  torch  back  in  place  in  its  location  s
tarting  with  the  rear.
 I
f  you  have  forgotten  to  switch  off  the  torch, Â
t
his  switches  it  off  automatically.
If
 the  torch  is  not  engaged  correctly,  it Â
m
ay  not  charge  and  may  not  come  on Â
w
hen  the  boot  is  opened.
Observe
Â
the
Â
polarities
Â
when
Â
fitting
Â
the
Â
b
atteries.
Never
Â
replace
Â
the
Â
rechargeable
Â
b
atteries
Â
with
Â
single-use
Â
batteries.
Ease of use and comfort