CITROEN C4 SPACETOURER 2018 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2018Pages: 706, veľkosť PDF: 14.97 MB
Page 11 of 706
9
C4-Picasso-II_sk_Chap00c_eco-conduite_ed02-2016
Optimalizujte použitie prevodovky vášho
vozidla
S vozidlom s manuálnou prevodovkou sa rozbiehajte pomaly a bez
čakania zaraďte vyšší prevodový stupeň. Vo fáze zvyšovania rýchlosti
zaraďujte prevodové stupne včas.
Na vozidle s automatickou prevodovkou uprednostnite automatický
režim, bez prudkého a náhleho zatlačenia pedála akcelerátora.
Naučte sa správne používať elektrickú
výbavu
Pokiaľ je v interiéri vozidla príliš vysoká teplota, skôr ako uvediete
klimatizáciu do prevádzky, otvorte okná, vetracie otvory a vozidlo
vyvetrajte.
Pri rýchlosti vyššej ako 50 km/h zatvorte okná, vetracie otvory
ponechajte otvorené.
Nezabúdajte na použitie príslušenstva umožňujúceho zníženie teploty
v interiéri vozidla (zatemňovacia clona otváracej strechy, slnečné
clony...).
Akonáhle je v interiéri vozidla dosiahnutá požadovaná teplota, vypnite
klimatizáciu, s výnimkou aktivovanej automatickej regulácie.
V prípade, ak nie sú ovládače rozmrazovania a odrosovania riadené
automaticky, vypnite ich.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie sedadla.
V prípade dostatočnej viditeľnosti nejazdite s rozsvietenými hmlovými
svetlami.
Predovšetkým v zimnom období, skôr ako zaradíte prvý prevodový
stupeň, nenechávajte motor v chode príliš dlhý čas; počas jazdy vaše
vozidlo začne kúriť rýchlejšie.
Ako spolucestujúci môžete prispieť k zníženiu spotreby elektrickej
energie a teda aj paliva tak, že nebudete v prehnanej miere používať
multimediálne nosiče (filmy, hudba, videohry...).
Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte vaše prenosné zariadenia.
Eko jazda
Eko jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi vozidlami, uprednostnite
použitie motorovej brzdy pred brzdovým pedálom, pedál akcelerátora
stláčajte postupne. Tieto návyky prispievajú k zníženiu spotreby paliva,
emisií CO
2 a k obmedzeniu hlučnosti dopravnej premávky.
A
k je vaše vozidlo vybavené ovládačom „Cruise“ na volante, za plynulej
premávky a pri rýchlosti vozidla vyššej ako 40
km/h si zvoľte regulátor
rýchlosti. Ukazovateľ zmeny prevodových stupňov vás vyzve na zaradenie
vhodnejšieho prevodového stupňa: akonáhle sa na združenom prístroji
zobrazí správa, vykonajte príslušný pokyn.
Na vozidlách vybavených automatickou prevodovkou sa tento
ukazovateľ zobrazí len v manuálnom režime.
.
Eko-jazda
Page 12 of 706
10
C4-Picasso-II_sk_Chap00c_eco-conduite_ed02-2016
Obmedzte príčiny nadmernej spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do
zadnej časti kufra, čo možno najbližšie k zadným sedadlám.
Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a minimalizujte aerodynamickú
rezistenciu (strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov, príves...).
Uprednostnite použitie strešného kontajnera.
Po použití strešné tyče a nosič batožiny odstráňte.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zimné pneumatiky a namontujte na
vozidlo letné pneumatiky.
Dodržiavajte odporúčania pre údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia vašich pneumatík v studenom stave
a dodržujte odporúčania uvedené na štítku umiestnenom na stĺpiku
dverí vodiča.
Túto kontrolu vykonávajte predovšetkým:
-
p
red dlhou jazdou,
-
p
ri zmene ročného obdobia,
-
p
o dlhšom odstavení vozidla.
Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať rezervné koleso a pneumatiky
prívesu alebo karavanu.
Pravidelne vykonávajte údržbu vášho vozidla (olej, olejový filter,
vzduchový filter, interiérový filter...) a dodržiavajte rozpis servisných
úkonov, ktorý je uvedený v pláne údržby výrobcu.
Ak sa na vozidle s motorom Diesel BlueHDi vyskytne porucha systému
SCR, začne toto vozidlo znečisťovať životné prostredie; urýchlene
sa obráťte na sieť CITROËN alebo iný kvalifikovaný servis, kde vám
upravia úroveň emisií oxidu dusíka na hodnotu stanovenú príslušným
nariadením.
Pri čerpaní pohonných hmôt nepokračujte po 3. vypnutí pištole,
vyhnete sa tak pretečeniu paliva.
Za volantom vášho nového vozidla budete môcť spozorovať
rovnomernejšiu priemernú spotrebu paliva až po prejdení
3
000 kilometrov.
Eko-jazda
Page 13 of 706
11
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Dotykový displej
Dotykový displej umožňuje prístup k:
- ov ládačom vykurovacieho / klimatizačného
systému,
-
p
onukám nastavenia parametrov funkcií a
výbavy vozidla,
-
ov
ládačom audio výbavy a telefónu a
zobrazeniu združených informácií,
Z bezpečnostných dôvodov je vodič
povinný vykonávať úkony, ktoré si
vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť, v
zastavenom vozidle.
Niektoré funkcie nie sú prístupné počas
j a zdy.Všeobecná činnosť
Odporúčania
Použitie je možné pri akejkoľvek teplote.
Na dotykovom displeji nepoužívajte ostré
predmety.
Dotykového displeja sa nedotýkajte mokrými
rukami.
Na čistenie dotykového displeja používajte
čistú utierku z jemnej tkaniny. Pre návrat na predchádzajúcu
stránku použite toto tlačidlo.
Pre potvrdenie použite toto tlačidlo.
Zásady
Pre prístup k jednotlivým ponukám použite
tlačidlá, ktoré sa nachádzajú po oboch
stranách dotykového displeja, následne
zatlačte na stlačidlá zobrazené na dotykovom
displeji.
Niektoré funkcie sa môžu zobraziť na 1 alebo
2
stránkach.
Jednotlivé funkcie môžete deaktivovať/
aktivovať zatlačením na OFF/ON.
Zmenu nastavenia parametrov (dĺžka
osvetlenia...) alebo prístup k doplňujúcim
informáciám dosiahnete zatlačením na
piktogram funkcie.
Po uplynutí krátkej doby bez zásahu
na vedľejšej stránke sa hlavná stránka
zobrazí automaticky.
a v závislosti od výbavy umožňuje:
-
z
obrazenie výstražných správ a grafického
parkovacieho asistenta,
-
t
rvalé zobrazenie času a vonkajšej teploty
(v prípade rizika námrazy sa zobrazí modrá
ko nt ro lka),
-
p
rístup k ovládačom navigačného systému
a internetovým službám, ako aj zobrazenie
združených informácií.
1
Palubn
Page 14 of 706
12
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
PonukyHorná lišta
Niektoré informácie sú trvalo zobrazené na
hornej lište dotykového displeja:
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa
klimatizácie a prístup k zjednodušenej
ponuke (len nastavenie teploty a prietoku
vzduchu).
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa ponuky
Rádio Médium , Telefón a navigačné
p o k y ny *.
-
Z
ona oznamov (SMS a Mail)*.
* Podľa výbavy.
Klimatizácia.
Umožňuje ovládať rôzne typy
nastavenia teploty, prietoku vzduchu...
Pripojená Navigácia alebo Mirror
Scre en*.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
Rádio.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
Telefón.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
Riadenie.
Umožňuje aktivovať, deaktivovať a
nastaviť parametre niektorých funkcií. Aplikácie.
Umožňuje zobraziť palubný počítač,
s digitálnym monochromatickým
združeným prístrojom.Nastavenie hlasitosti / vypnutie
zvuku.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
-
P
rístup k Nastaveniam .
Viac informácií o Kúrení
, Manuálnej
klimatizácii a Automatickej klimatizácii
nájdete v príslušných kapitolách.
Funkcie prístupné prostredníctvom tejto ponuky
sú rozdelené na dvoch záložkách: " Vehicle
settings " (Nastavenia vozidla" a " Driving
function " (Funkcie riadenia).
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
Palubn
Page 15 of 706
13
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Ponuka Riadenie
Záložka Vehicle settings (Nastavenie vozidla)
Funkcie sú rozdelené do 4 skupín.
S kupiny Funkcie s CITROËN Connect Radio Funkcie s CITROËN Connect Nav
Driving
lighting
(Osvetlenie
za jazdy) -
"
Guide-me-home lighting" (Sprievodné osvetlenie): aktivácia/
deaktivácia automatickej funkcie sprievodného osvetlenia.
-
"
Welcome lighting" (Uvítacie osvetlenie): aktivácia/
deaktivácia uvítacieho osvetlenia v exteriéri.
-
"
Directional headlamps" (Natáčacie svetlomety): aktivácia/
deaktivácia statického osvetlenia križovantiek / natáčacieho
osvetlenia.
-
"
Daytime running lamps" (Denné svetlá s LED) v závislosti od
krajiny predaja. -
"
Directional headlamps" (Natáčacie svetlomety): aktivácia/
deaktivácia statického osvetlenia križovatiek / natáčacieho
osvetlenia.
-
"
Daytime running lamps": (Denné svetlá s LED) v závislosti
od krajiny predaja.
Vehicle
access
(Prístup do
vozidla) -
"
Unlock driver's door" (Odomknutie: Len dvere vodiča):
aktivácia/deaktivácia selektívneho odmknutia dverí vodiča.
-
"
Unlock boot only" (Odomknutie: Len kufor) : aktivácia/
deaktivácia odomknutia kufra.
-
"
Motorized tailgate" (Motorizovaná funkcia kufra): aktivácia/
deaktivácia motorizovanej funkcie vyklápacích dverí kufra.
-
"
Hands-Free Tailgate Access" (Prístup s plnými rukami):
aktivácia/deaktivácia funkcie prístupu s plnými rukami. -
"
Unlock driver's door" (Odomknutie: Len dvere vodiča):
aktivácia/deaktivácia selektívneho odmknutia dverí vodiča.
-
"
Unlock boot only" (Odomknutie: Len kufor) : aktivácia/
deaktivácia odomknutia kufra.
-
"
Motorized tailgate" (Motorizovaná funkcia kufra): aktivácia/
deaktivácia motorizovanej funkcie vyklápacích dverí kufra.
-
"
Hands-Free Tailgate Access" (Prístup s plnými rukami):
aktivácia/deaktivácia funkcie prístupu s plnými rukami.
1
Palubn
Page 16 of 706
14
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
SkupinyFunkcie s CITROËN Connect Radio Funkcie s CITROËN Connect Nav
Comfort
(Komfort) -
"
Rear wiper in reverse" (Zadné stierače skla v spätnom
chode): aktivácia/deaktivácia zadného stierača skla
združeného so spätným chodom.
-
"
Mood lighting" (Tlmené osvetlenie): aktivácia/deaktivácia
tlmeného osvetlenia.
-
"
Mirror adaptation in reverse" (Prispôsobenie spätných
zrkadiel v spätnom chode): aktivácia/deaktivácia
automatického nastavenia sklonu spätných zrkadiel pri
zaradení spätného chodu. -
"
Rear wiper in reverse" (Zadné stierače skla v spätnom
chode): aktivácia/deaktivácia zadného stierača skla
združeného so spätným chodom.
-
"
Guide-me-home lighting" (Sprievodné osvetlenie): aktivácia/
deaktivácia automatickej funkcie sprievodného osvetlenia.
-
"
Welcome lighting" (Uvítacie osvetlenie): aktivácia/
deaktivácia uvítacieho osvetlenia v exteriéri.
-
"
Mood lighting" (Tlmené osvetlenie): aktivácia/deaktivácia
tlmeného osvetlenia.
-
"
Mirror adaptation in reverse" (Prispôsobenie spätných
zrkadiel v spätnom chode): aktivácia/deaktivácia
automatického nastavenia sklonu spätných zrkadiel pri
zaradení spätného chodu.
Security
(Bezpečnosť) -
"
Collision risk alert" (Výstraha rizika zrážky): aktivácia/
deaktivácia výstrahy pred rizikom zrážky.
-
"
Recommended speed display" (Zobrazenie odporúčanej
rýchlosti): aktivácia/deaktivácia systému rozpoznania
rýchlostného obmedzenia.
-
"
Fatigue Detection System" (Detekcia nepozornosti):
aktivácia/deaktivácia detekcie nepozornosti vodiča. -
"
Collision risk alert" (Výstraha rizika zrážky): aktivácia/
deaktivácia výstrahy pred rizikom zrážky.
-
"
Recommended speed display" (Zobrazenie odporúčanej
rýchlosti): aktivácia/deaktivácia systému rozpoznania
rýchlostného obmedzenia.
-
"
Fatigue Detection System" (Detekcia nepozornosti):
aktivácia/deaktivácia detekcie nepozornosti vodiča.
Viac informácií o jednotlivých funkciách nájdete v príslušnej rubrike.
Palubn
Page 17 of 706
15
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Záložka Driving function (Funkcie riadenia)
FunkciaPopis
Adjusting Speeds (Nastavenie
rýchlostí) Uloženie rýchlostí do pamäte s následným využitím v režime obmedzovača rýchlosti, regulátora rýchlosti,
adaptívneho regulátora rýchlosti.
Under-inflation initialization
(Inicializácia detekcie podhustenia) Reinicializácia funkcie detekcie podhustenia pneumatík.
Diagnostic (Diagnostika) Rekapitulácia aktuálnych výstrah.
Help with changing lane (Asistent
zachovania jazdného pruhu) Aktivácia/Deaktivácia funkcie "Aktívna výstraha neúmyselného prekročenia čiary".
Parking sensors (Parkovací asistent) Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Automatic headlamp dipping
(Automatické prepnutie diaľkových svetiel)Aktivácia/Deaktivácia funkcie "Automatické diaľkové svetlá".
Stop & Star t Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Blind spot sensors (Kontrola mŕ tveho uhla)Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Panoramic visual aid (Panoramatický
vizuálny aistent) Aktivácia/Deaktivácia funkcie, následne výber z možností.
Cruise control active (Inteligentný
regulátor rýchlosti) Voľba funkcie štandardného regulátora rýchlosti alebo adaptívneho regulátora rýchlosti.
Traction control (Protišmykový
systém kolies) Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Viac informácií o jednotlivých funkciách nájdete v príslušnej kapitole.
1
Palubn
Page 18 of 706
16
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
TlačidloPopis
Vypnutie displeja.
Nastavenie jasu.
Voľba a nastavenie parametrov troch osobných profilov a jedného spoločného profilu.
Nastavenia dotykového displeja a združeného prístroja...
Aktivácia a nastavenie parametrov Wi-Fi.
Nastavenia
Funkcie prístupné prostredníctvom ponuky hornej lišty sú podrobne popísané v nasledujúcej tabuľke. Niektoré nastavenia sú prístupné
prostrednícvom vedľajšej stránky.
Palubn
Page 19 of 706
17
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
TlačidloPopis
Nastavenia parametrov zobrazenia (zobrazenie textov, obrázkov...) a jasu.
Voľba prostredia pre 12
palcový farebný združený prístroj.
Voľba typu informácií, ktoré sa budú zobrazovať na 12
palcovom farebnom združenom prístroji.
Voľba jednotiek:
-
t
eplota (°Celzia alebo °Fahrenheit)
-
v
zdialenosť a spotreba (l/100 km, mpg alebo km/l).
Voľba jazyka zobrazenia dotykového displeja a 12
palcového farebného združeného prístroja.
Nastavenie dátumu a času.
1
Palubn
Page 20 of 706
18
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Digitálny monochromatický združený prístroj
1. Otáčkomer (x 1 000 ot /min alebo rpm),
odstupňovanie v závislosti od pohonnej
jednotky (benzín alebo diesel).
2.
U
kazovateľ zmeny prevodového stupňa,
poloha ovládača a prevodový stupeň na
automatickej prevodovke.
3.
D
igitálny ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo
m p h).
4.
I
nformácie regulátora alebo obmedzovača
rýchlosti.
Ukazovatele a displeje
5. Palivová odmerka.
6. U kazovateľ údržby a celkové počítadlo
kilometrov (km alebo míle).
T
ieto funkcie sa postupne zobrazia po
zapnutí zapaľovania.
7.
D
enné počítadlo kilometrov (km alebo
mí l e).
8.
V
yvolanie údajov o kúrení a klimatizácii. A. T
lačidlá reostatu hlavného osvetlenia.
B. V yvolanie informácií o údržbe.
V
ynulovanie zvolenej funkcie (ukazovateľ
údržby alebo denné počítadlo kilometrov).
V
yvolanie informácie o jazdnom dosahu so
systémom SCR a AdBlue
®. Z
oznam výstrah (aktuálne výstrahy).
Ovládacie tlačidlá
Palubn