CITROEN C4 SPACETOURER 2018 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2018Pages: 706, veľkosť PDF: 14.97 MB
Page 271 of 706

269
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Ťahanie prívesu
Odporúčame vám používať originálne
ťažné zariadenia a káblové zväzky
CITROËN, ktoré prešli testami a
boli homologizované počas tvorby
koncepcie vášho vozidla a zveriť
montáž ťažného zariadenia sieti
CITROËN alebo inému odbornému
servisu.
V prípade montáže ťažného zariadenia
mimo siete CITROËN je potrebné pri
tejto montáži dodržiavať odporúčania
výrobcu.
Vaše vozidlo je predovšetkým určené na
prepravu osôb a batožiny, môže byť však
použité aj na ťahanie prívesu.
Jazda s prívesom kladie na ťahajúce
vozidlo vyššiu záťaž a vyžaduje od
vodiča zvýšenú pozornosť.
Viac informácií o Odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy
, predovšetkým
pri ťahaní prívesu, nájdete v príslušnej
kapitole.
Viac informácií o Hmotnostiach
(a vlečných zaťaženiach vášho vozidla)
nájdete v príslušnej kapitole.
Dodržiavajte maximálne povolené
hodnoty vlečného zaťaženia, ktoré sú
uvedené v technickom preukaze alebo v
technických parametroch vášho vozidla. V prípade jazdy bez prívesu odstráňte
odmotovateľný guľový čap.
Výstražná funkcia neúmyselného
prekročenia čiary bude deaktivovaná po
celú dobu pripojenia prívesu.
7
Praktick
Page 272 of 706

270
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Opustenie režimu
Opätovné aktivovanie vyššie uvedených funkcií
sa vykoná pri ďalšom použití vozidla.
Ak si želáte použiť tieto funkcie hneď,
naštartujte motor a ponechajte ho v chode:
-
p
o dobu menej ako desať minút na účely
používania výbavy počas približne piatich
minút,
-
p
o dobu viac ako desať minút na účely
zachovania činnosti výbavy počas približne
tridsiatich minút.
Dodržiavajte čas uvedenia motora do chodu,
aby ste zabezpečili správne dobitie batérie.
Nepoužívajte opakované a zdĺhavé
naštartovanie motora pre dobitie batérie.
Vybitá batéria neumožňuje naštartovať motor.
Podrobnejšie informácie o 12
V batérii nájdete
v príslušnej kapitole.
Režim časovaného
odpojenia
elektropríslušenstva
Systém, ktorý riadi určité funkcie v závislosti od
množstva energie v batérii.
Na vozidle za jazdy systém dočasne deaktivuje
niektoré funkcie, ako napríklad klimatizáciu,
rozmrazovanie zadného okna...
Deaktivované funkcie sú opäť automaticky
aktivované, akonáhle to podmienky umožnia.
Úsporný režim energie
Vstup do režimu
Na displeji združeného prístroja sa zobrazí
správa o prechode do úsporného režimu a
pôvodne aktívne funkcie sa vyradia z činnosti.
Ak v danom okamihu práve používate telefón,
váš hovor bude pokračovať po dobu približne
10
minút prostredníctvom bezdrôtovej súpravy
vášho autorádia. Systém, ktorý riadi dobu používania niektorých funkcií z dôvodu zabezpečenia dostatočného
nabitia batérie.
Po vypnutí motora môžete ešte maximálne štyridsať minút používať funkcie, ako sú systém audio a
telematika, stierače skla, stretávacie svetlá, stropné osvetlenie...
Praktick
Page 273 of 706

271
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Výmena lišty stierača skla
F Do jednej minúty po vypnutí zapaľovania aktivujte ovládač stieračov skla, aby ste
nastavili lišty do zvislej polohy.
F
P
o viac ako jednej minúte po vypnutí
zapaľovania vyrovnajte ramená stieračov
ručne.
Demontáž
F Nadvihnite príslušné rameno stierača.
F O distite lištu a odstráňte ju.
Spätná montáž
F Založte príslušnú lištu stierača a zaistite ju.
F O patrne sklopte lištu stierača.
Po spätnej montáži lišty
predného stierača
F Zapnite zapaľovanie.
F O päť aktivujte ovládač stieračov skla, aby
lišty stieračov zaujali pôvodnú polohu.
Výmena ramena musí byť vykonaná
výhradne v sieti CITROËN alebo v
odbornom servise.
Pred demontážou lišty
predného stierača
7
Praktick
Page 274 of 706

272
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Strešné tyče
Z bezpečnostných dôvodov a aby sa zabránilo
poškodeniu strechy je bezpodmienečne nutné,
aby ste použili strešné priečne tyče schválené
pre vaše vozidlo.
Dodržujte pokyny týkajúce sa montáže
a podmienky použitia uvedené v návode
dodaného spolu so strešnými tyčami.Verzia
s
p
odzdĺžnymi
tyčami
Pri inštalácii strešných tyčí je potrebné, aby ste
ich pripevnili výhradne v štyroch uchytávacich
bodoch, nachádzajúcich sa na ráme strechy
vozidla. Tieto body sú zakryté dverami vozidla,
ak sú uzavreté.
Úchyty strešných tyčí sú vybavené čapom,
ktorý je potrebné vsunúť do otvoru jednotlivých
uchytávacích bodov.
Verzia bez pozdĺžnych tyčí
Priečne tyče musíte pripevniť k pozdĺžnym
tyčiam v bodoch určených na pripevnenie,
vyznačených značkami vyrytými na pozdĺžnych
tyčiach.
Odporúčania
F Náklad rozmiestnite rovnomerne tak, aby
nebola preťažená žiadna strana.
F
N
ajťažšie predmety uložte čo najbližšie k
streche.
F
N
áklad riadne upevnite a označte ho, ak je
rozmerný.
F
J
azdite opatrne, zvýšená bude najmä
citlivosť na bočný vietor (môže tým byť
ovplyvnená stabilita vozidla).
F
P
o ukončení prepravy odstráňte strešné
nosiče z vozidla. Maximálne povolené zaťaženie strechy
pri náklade, ktorého výška nepresahuje
40
cm: 80 kg
.
Keďže táto hodnota sa môže zmeniť,
overte si maximálne zaťaženie
vyznačené v návode, ktorý vám bol
dodaný spolu so strešnými tyčami.
Ak je výška nákladu väčšia než 40 cm,
prispôsobte štýl jazdy povrchu vozovky,
aby nedošlo k poškodeniu strešných
tyčí a úchytov na streche.
Oboznámte sa s platnou legislatívou
v príslušnej krajine, aby ste dodržali
predpisy, týkajúce sa prepravy
predmetov dlhších ako vozidlo.
V prípade dlhých predmetov sa
odporúča, aby ste deaktivovali
motorizovanú prevádzku veka kufra.
Praktick
Page 275 of 706

273
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
TOTAL & CITROËN
Partneri vo výkonnosti a
ohľaduplnosti k životnému
prostrediu
Inovácie v prospech výkonnosti
Už 40 rokov výskumné a vývojové tímy TOTAL vyvíjajú
p re spoločnosť CITROËN mazivá zodpovedajúce
najnovším technickým inováciám športových vozidiel a
vozidiel na každodenné použitie CITROËN.
Pre vás je to záruka dosiahnutia najvyššieho výkonu
vášho motora.
Optimálna ochrana vášho
motora
Použitím mazív TOTAL pri údržbe
svojho vozidla CITROËN prispievate k
predĺženiu životnosti motora, zlepšeniu
jeho výkonu a zároveň sa správate
ohľaduplne k životnému prostrediu.
7
Praktick
Page 276 of 706

274
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Kapota
F Otvorte ľavé predné dvere.
F
N
advihnite ovládač a otvorte kapotu. F
O distite podperu z pôvodného miesta a
upevnite ju do držiaka (výrezu). Tak udržíte
kapotu v otvorenej polohe.
Otváranie
F Potiahnite ovládač, ktorý sa nachádza v spodnej časti rámu dverí smerom k vám. Pred každým zásahom pod kapotou
neutralizujte funkciu Stop & Start,
aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku,
spojenému so zranením, spôsobeným
automatickým spustením režimu ŠTART.
Po vypnutí motora sa môže ventilátor chladiča uviesť do činnosti: venujte zvýšenú
pozornosť predmetom alebo oblečeniu, ktoré by sa mohli zachytiť do vr tuľky ventilátora. V prípade prudkého vetra kapotu
neotvárajte.
Umiestnenie vnútorného ovládača bráni
akémukoľvek otvoreniu kapoty, pokiaľ
sú ľavé predné dvere zatvorené.
Pokiaľ je motor teplý, zaobchádzajte
s vonkajším ovládačom a podperou
kapoty veľmi opatrne (riziko popálenia),
použite chránenú zónu.
Po otvorení kapoty dajte pozor, aby ste
nenarazili do ovládača otvárania.
Z dôvodu prítomnosti elektrickej výbavy v motorovom priestore sa odporúča obmedziť
kontakt s vodou (dážď, umývanie, ...).
Zatváranie
F Vyberte podperu z držiaka.
F Z aistite podperu do pôvodného miesta.
F
K
apotu sklopte smerom dole a pred
koncom jej chodu ju pustite.
F
Ť
ahom skontrolujte, či je kapota správne
zaistená.
Praktick
Page 277 of 706

275
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
1. Nádržka ostrekovača skiel a ostrekovača svetlometov.
2.
N
ádržka chladiacej kvapaliny.
3.
N
ádržka brzdovej kvapaliny.
4.
B
atéria / Poistky.
5.
P
oistková skrinka.
6.
Vz
duchový filter.
7.
O
dmerka motorového oleja.
8.
D
oplnenie motorového oleja.
9.
P
osunutý bod ukostrenia.
Benzínové motory
7
Praktick
Page 278 of 706

276
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
1. Nádržka ostrekovača skiel a ostrekovača svetlometov.
2.
N
ádržka chladiacej kvapaliny.
3.
N
ádržka brzdovej kvapaliny.
4.
B
atéria/Poistky.
5.
P
oistková skrinka.
6.
Vz
duchový filter.
7.
O
dmerka motorového oleja.
8.
D
oplnenie motorového oleja.
9.
O
dvzdušňovacia pumpa*.
10.
P
osunutý bod ukostrenia.
Dieselové motory
* Podľa pohonnej jednotky.
Praktick
Page 279 of 706

277
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Kontrola hladín
Počas zásahu pod kapotou motora buďte opatrný, pretože niektoré zóny motora môžu byť extrémne horúce (riziko popálenia) a ventilátor sa
môže v ktoromkoľvek okamihu uviesť do činnosti (aj pri vypnutom zapaľovaní).
Hladina motorového oleja
Kontrola sa vykonáva buď pri
zapnutom zapaľovaní prostredníctvom
ukazovateľa hladiny oleja na združenom
prístroji v prípade vozidiel vybavených
elektrickou odmerkou hladiny oleja,
alebo pomocou ručnej odmerky.Kontrola pomocou ručnej
odmerky
Umiestnenie ručnej odmerky je znázornené na
príslušnej schéme v motorovom priestore.
F
U
chopte odmerku za farebnú koncovú časť
a celú ju vytiahnite.
F
O
dmerku očistite čistou utierkou,
nepúšťajúcou vlákna.
F
V
suňte odmerku do príslušného priestoru
až na doraz a potom ju vyberte a vykonajte
vizuálnu kontrolu: správne sa má hladina
oleja nachádzať medzi ryskami A a B .
V období medzi dvoma prehliadkami (alebo
výmenami oleja) je obvyklé dopĺňať olej.
CITROËN vám odporúča kontrolu úrovne
hladiny oleja a jej prípadné doplnenie po
najazdení každých 5
000
km.
Pravidelne kontrolujte úroveň všetkých hladín v súlade s plánom údržby výrobcu. Ak neexistujú iné pokyny, hladiny v prípade potreby doplňte.
Pri veľkom poklese hladiny si nechajte skontrolovať príslušný okruh v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanom servise.
Na zabezpečenie spoľahlivosti
merania je potrebné, aby bolo vozidlo
zaparkované na vodorovnom podklade s
motorom vypnutým minimálne 30
minút. A = MA XI
B = MINI
Ak zistíte, že hladina sa nachádza nad úrovňou
rysky A alebo pod úrovňou rysky B , nemôžete
motor naštartovať .
-
A
k je prekročená hodnota MAXI (riziko
poškodenia motora), obráťte sa na sieť
CITROËN alebo na odborný servis.
-
A
k nebola dosiahnutá hodnota MINI,
nevyhnutne musíte doplniť motorový olej.
7
Praktick
Page 280 of 706

278
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Hladina tejto kvapaliny sa musí
nachádzať neďaleko označenia
„MA XI“. V opačnom prípade
skontrolujte stav opotrebovania
brzdových doštičiek.
Hladina brzdovej kvapaliny
Výmena brzdovej kvapaliny
Frekvencia vykonávania tohto úkonu je
vyznačená v pláne údržby výrobcu.
Charakteristika kvapaliny
Táto kvapalina musí byť v súlade s
odporúčaniami výrobcu.
Doplnenie motorového oleja
Umiestnenie otvoru na nalievanie motorového
oleja je znázornené na príslušnej schéme v
motorovom priestore.
F
O
dskrutkujte uzáver nádrže na
zabezpečenie prístupu k nalievaciemu
otvoru.
F
O
lej dolievajte po malých dávkach, aby ste
ním nepostriekali súčiastky motora (riziko
požiaru).
F
P
očkajte niekoľko minút a až potom
vykonajte kontrolu hladiny oleja pomocou
manuálnej odmerky.
F
V p
rípade potreby doplňte množstvo oleja.
F
P
o kontrole hladiny oleja dôsledne
zaskrutkujte uzáver nádrže a odmerku
vráťte na príslušné miesto.
Výmena motorového oleja
Frekvencia vykonávania tohto úkonu je
vyznačená v pláne údržby výrobcu.
Nikdy nepoužívajte aditíva do motorových
olejov, aby ste zabezpečili bezporuchovosť
motorov a zariadení na znižovanie škodlivín. Po doplnení oleja bude pri zapnutí
zapaľovania vykonaná kontrola
prostredníctvom ukazovateľa hladiny
oleja na združenom prístroji. Táto
kontrola nie je platná po dobu 30
minút
od doplnenia hladiny.
Charakteristika oleja
Skôr ako hladinu oleja doplníte alebo motorový
olej vymeníte, skontrolujte, či olej zodpovedá
svojimi vlastnosťami typu vášho motora a či je
v súlade s odporúčaniami výrobcu.
rozsvieti táto kontrolka sprevádzaná zvukovým
signálom a správou hneď, ako hladina kvapaliny v
nádržke klesne na minimálnu úroveň.
Kontrolka sa rozsvieti po každom zapnutí
zapaľovania alebo po každom aktivovaní
ostrekovača a bude svietiť až do okamihu
opätovného doplnenia hladiny kvapaliny v
nádr žke.
Pri najbližšom zastavení vozidla hladinu v
nádržke ostrekovača skiel/svetlometov doplňte
alebo si ju dajte doplniť.
Minimálna hladina kvapaliny
ostrekovača skiel/svetlometov
Vo vozidlách vybavených ostrekovačmi
svetlometov sa na združenom prístroji
Praktick