CITROEN C5 2012 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2012Pages: 340, veľkosť PDF: 17.86 MB
Page 291 of 340

289
06
3 2 1 1
VOĽBA STANICE
V prípade, ak je práve počúvaná stanica zobrazená na displeji,
zatlačte na kruhový ovládač.
Zobrazí sa skrátené menu zdro
ja rádia a získate prístup k nasledovným možnostiam:
Zvoľte požadovanú
funkciu a
zatlačením kruhového ovládačavoľbu potvrďte, čím získate prístup
k príslušným nastaveniam.
TA
Ak je RDS zobrazené, umožňuje vďaka sledovaniu frekvenciepočúvanie tej istej stanice. Avšak, za určitČch podmienok, nie je sledovanie tejto stanice RDS zabezpečené na celom území krajiny,
ide o rádiostanice, ktoré nepokrývajú 100 % časť územia.
To vysvetľuje stratu príjmu stanice na prechádzanej trase.
Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely, podzemné parkoviská...) môžurušiť rádiopríjem a to aj v režime regionálneho sledovania RDS. Tento jav je pri šírení rozhlasových vĺn normálny a v žiadnom prípade neznamenápj j g j
poruchu autorádia.
RDS - REGIONÁLNY REŽIM
Zatlačte na tlačidlo RADIO (RÁDIO) a zobrazí sa zoznam
miestne zachytených rádiostaníc
usporiadaných v abecednom poradí. Otočením kruhového ovládača si zvoľte požadovanú stanicua následným zatlačením voľbu
potvrďte.
Re
gional prog.
Radiotext RD
S
Zatlačením jedného z tlačidiel počas počúvania
rádia si zvolíte predchádzajúcu alebo nasledujúcu stanicu zo zoznamu.
Zatlačením
jedného z tlačidiel numerickej klávesnice po dobu viacako 2 sekundy uložíte práve počúvanú stanicu do pamäti.
Zatla
čen
Page 292 of 340

290
07PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH MÉDIÍ
CD, CD MP3 / WMA
INFORMÁCIE A ODPORÚČANIA
Aby bolo možné prehrávanie CDR alebo CDRW, uprednostnite pri napaľovaní štandardné normy ISO 9660 s úrovňou 1, 2 alebo Joliet.
Pokiaľ bol disk zaznamenan
ý v inom formáte, je možné, že jeho prehrávanie nebude správne.
Na
jednom disku sa odporúča používať vždy ten istý štandard
záznamu s čo najnižšou rýchlosťou záznamu (4x maximum), aby
bola zabezpečená optimálna kvalita zvuku.
V zvláštnom prípade CD multi-sessions sa odporúča použitie
štandardu Joliet.
Systém MyWay prehráva len audio súbory s formátom ".mp3" s
rýchlosťou od 8 Kbps do 320 Kbps a s formátom ".wma" s rýchlosťouod 5 Kbps do 384 Kbps.
Akceptuje taktiež režim VBR
(Variable Bit Rate).
Ak
ýkoľvek iný typ súboru (.mp4, m3u...) nemôže byť prehrávaný. Formát MP3, skratka MPE
G 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 a formát WMA,
skratka Windows Media Audio, ktorý je vlastníctvom spoločnostiMicrosoft, sú normami audio kompresie, ktoré umožňujú inštaláciuniekoľkých desiatok hudobných súborov na jeden disk.
Odporúča sa zapisovať názvy súborov s použitím menej ako
20 znakov a s vylúčením špeciálnych znakov (napr.: " " ? ; ù),
aby sa predišlo prípadným problémom prehrávania alebo zobrazenia.
Page 293 of 340

291
07
3 2 1
6
4
5
VOĽBA/POČÚVANIE HUDBY
CD, CD MP3/WMA
Prehrávanie a zobrazenie kompilácie MP3/WMA môže byť závislé
od napaľovacieho programu a/alebo použitých parametrov.Odporúčame vám používať štandardnú normu napaľovania
ISO 9660. Zatlačte na tlačidlo MU
SIC(HUDBA).
Zvoľte
funkciu "Select music"(Voľba zdroja zvuku) a zatlačenímkruhového ovládača voľbu potvrďte.
Zatlačením
jedného z horných a
dolných tlačidiel si môžete zvoliťnasledujúcu/predchádzajúcu zložku.
Zvoľte požadovan
ý hudobný zdroj:CD, CD MP3/WMA. Zatlačením
kruhového ovládača voľbu potvrďte.
Pr
ehrávanie sa uvedie do činnosti.
Select music
Opäť zatlačte na tlačidlo MUSIC(HUDBA) alebo zvoľte funkciu Music Menu (Hudobné Menu) a zatlačenímkruhového ovládača voľbu potvrďte.
Zatlačením
jedného z tlačidiel zvoľte jednu hudobnú stopu.
Na r
ýchly posun smerom dopredu
alebo dozadu pridržte zatlačené
jedno z tlačidiel. Music Menu Pod Music Menu
(Hudobné Menu) sa zobrazí zoznam stôp alebo
súborov MP3/WMA.
PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH MÉDIÍ
Page 294 of 340

292
07
43 1
2
PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH MÉDIÍ
Prenosné zariadenie (prehrávač MP3/WMA…) pripojte pomocou
vhodného audio kábla do audio zásuvky JACK alebo USB portu.
Zatlačte na tlačidlo MUSIC
(HUDBA) a opäť zatlačte na tlačidlo alebo
zvoľte funkciu Music Menu (Hudobné Menu) a zatlačením kruhového
ovládača voľbu potvrďte.
Zvoľte hudobn
ý zdroj AUX a
zatlačením kruhového ovládačavoľbu potvrďte. Prehrávanieautomaticky začne. Zv
oľte funkciu "External device" (Doplnkový vstup) a zatlačením kruhového ovládača ho aktivujte.
External device
Zobrazenie a obsluha ovládačov
je možná prostredníctvomprenosného zariadenia.
POUŽITIE DOPLNKOVÉHO VSTUPU (AUX)
Music Menu
AUDIO KÁBEL JACK/U
SB SA NEDODÁVA
Page 295 of 340

293
08
1
2
3
2 1 4
*
Dostupné služby závisia od siete, karty SIM a kompatibility používaných
prístrojov Bluetooth. V príručke k vášmu telefónu a u vášho operátora
si overte služby, ku ktorým máte prístup. Zoznam mobilných telefónov
ponúkajúcich najlepšie služby je dostupný v servisnej sieti.
TELEFÓN S BLUETOOTH
PRIPOJENIE TELEFÓNU
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej pozornosti zostrany vodiča sa operácie prepájania mobilného telefónu Bluetooth so sadou hands-free systému MyWay musia vykonávať na zastavenom vozidle so zapnutým zapaľovaním.
Aktivu
jte funkciu Bluetooth na telefóne.
Naposled
y pripojený telefón sa automaticky opäťpripojí.
Na tele
fóne zadajte overovací kód.
Kód je zobrazený na displeji.
Ak si želáte zmeniť pripojený telefón, zatlačte na tlačidlo PHONE (TELEFÓN), následne zvoľte Phone,
Menu (Menu telefónu) a zatlačením
kruhového ovládača voľbu potvrďte.
Ak
je telefón pripojený, systém MyWay môže synchronizovaťadresár a zoznam hovorov. Táto synchronizácia môže trvať
niekoľko minút *
.
Zvoľte "Connect phone"
(Pripojenie telefónu). Vyberte telefón
a zatlačením voľbu potvrďte. Na multifunkčnom displeji sa zobrazí zoznam v minulosti
pripojených telefónov (4 maximálne). Zvoľte požadovaný telefón na
nové pripojenie. Z
atlačte na tlačidlo PHONE(TELEF
Page 296 of 340

294
08
1
3 2
2 1
Zvoľte záložku "Yes" (Áno), ak si želáte hovor prijať, alebo záložku
"No" (Nie) v prípade, že chcete hovor zamietnuť a zatlačením kruhovéhoovládača voľbu potvrďte.
PRIJATIE HOVORU
USKUTOČNENIE HOVORU
Prichádzajúci hovor je signalizovaný zvonením a superponovanýmzobrazením na multifunkčnom displeji.
Yes
Ak si želáte ukončiť hovor, zatlačte na tlačidlo PHONE (TELEFÓN) alebo,
zatlačte na kruhový ovládač a zvoľte
"End call" (Zavesiť) a zatlačením kruhového ovládača voľbu potvrďte.
End call Z
atlačte na tlačidlo PHONE(TELEF
Page 297 of 340

295
09
4 3 2 1
65
KONFIGURÁCIA
NASTAVENIE DÁTUMU A ČASU
Funkcia SETUP (NASTAVENIE) umožňuje prístup k voľbám: System(Parametre systému) Units (Jednotky) Vehicle (Parametre vozidla) Map colour (Farba mapy) Colour (Harmónia farby) Brightness (Jas) Display(Displej) Date & Time (Dátum a čas) System language (Jazyky).
Pomocou smerov
ých šípok nastavteparametre jeden po druhom a potvrďte kruhovým ovládačom.
Zv
oľte funkciu "Date format"(Formát dátumu) a zatlačením
kruhového ovládača voľbu potvrďte.
Zvoľte funkciu "Set date
& time" (Nastavenie dátumu a času) a
zatlačením kruhového ovládačavoľbu potvrďte.
Pomocou kruhov
Page 298 of 340

296
10
1
PALUBNÝ POČÍTAČ / PARAMETRE VOZIDLA
PALUBNÝ POČÍTAČ
Zatlačte niekoľkokrát na tlačidlo MODE a
Page 299 of 340

297
11
RADIO
ZOBRAZENIA DISPLEJOV
Traffi c MenuMenu Dopravné spravodajstvo
Messa
ges on routeVšetky správy o trase
Only warnings on route
Len výstražné správy
All warning messagesVšetky výstražné správy
All messagesVšetky typy správ
Within
3 k
mV
okruhu 3 km Geo. Filte
r Geografi cký fi lter
Within
5 k
mV
okruhu 5 km
Within
10 km
V
okruhu 10 k
m
Within
50 k
mV
okruhu 50 km
Within 100 k
mV okruhu 100 km
Music Menu
Menu Hudba
Select musicVoľba zdroja zvuku
Sound settings
Nastavenia audio
Balance / Fader
Vyváženie
/
Fader
Bass / Treble
Hĺbk
y
/Výšky
Linear Žiadny
Equalizer
Ekvalizér
Classic
Vážna hudba
JazzJazz
Rock/Po
p Rock/Pop
T
echnoTechno
Vocal Vokálna hudba
Loudness Loudness
S
peed dependent volume
Automatická úprava hlasitosti
Reset sound settings
Inicializovať
audio nastavenia
Radio MenuMenu Rádio
Waveband
Pásmo AM/FM
AM
Pásmo AM
Linear
Žiadny
FM
Pásmo FM
Manual tune
Voľba frekvencie
Sound settin
gs Nastavenia audio
Balance
/ Fader
Vyváženie
/Fader
Bass
/ Treble
Hĺbky / Výšky
Equalizer Ekvalizér
MAIN FUNCTION
HLAVNÁ FUNKCIA
OPTION A
VOĽBA A
option AI
voľba
A1
o
ption A2 voľba A2
OPTION B...
VOĽBA B...
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
1
2
3
2
3
Page 300 of 340

298
Resume guidance / Abort guidance Vypnutie / opätovné zapnutie navádzania
Destination input
Zadať cieľové miesto
Geo positionÚdaje GPSp
MapZadať na mape
Sto
povers Body trasy
Add stopover
Pridať bod trasy
Navigate HOME
Navádzať DOMOV
Choose from address book
V
ýber z adresára
Rearran
ge route
Optimalizovať trasu
Choose from last destinations
V
ýber zo zoznamu posledných cieľových miest
Re
place stopover
Nahradiť bod trasy
Delete stopover
Zrušiť bod trasy
Recalculate
Opätovný výpočet trasy
Fast routeNajrýchlejšia
Short route
Najkratšia
Optimized route Optimálny čas/vzdialenosť
POI search
Vyhľadanie bodov záujmu
POI nearby
V blízkosti
Route o
ptions
Voľby navádzania
Route type
Kritéria navádzania
Short route
Najkratšie F
ast routeNajrýchlejšie
Navigation MenuMenu navigácia
Cit
y Mesto
StreetUlica
Address input
Zadať novú adresu
Country
Krajina
Navigate HOME
Navádzať
DOMOV City district
Centrum mesta
House number Č