ECU CITROEN C5 2015 InstruksjonsbØker (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2015Pages: 344, PDF Size: 12.9 MB
Page 166 of 344

164
C5_no_Chap06_securite_ed01-2014
Kollisjonsputer foran
Utløsing
kollisjonsputene utløses, unntatt hvis 
kollisjonsputen på passasjersiden er nøytralisert, 
i tilfelle en kraftig kollisjon for fra i hele eller 
deler av registreringsområdet A. 
k
o
 llisjonen må 
inntreffe for fra og bakover i en loddrett linje på 
bilens lengdeaksel og i vannrett flate.
ko
llisjonsputen foran folder seg ut mellom 
overkroppen og hodet til personen foran i bilen 
og rattet, på førersiden, og dashbordet på 
passasjersiden for å dempe støtet når kroppen 
kastes fremover. Denne lampen tennes i displayet på 
midtkonsollen når tenningen er på og 
under hele nøytraliseringen.
Nøytralisering
bare kollisjonsputen på passasjersiden kan 
nøytraliseres:
F
 
m
 ed tenningen av , før nøkkelen 
inn i betjening 1
  for nøytralisering av 
kollisjonspute på passasjersiden,
F
 
d
 rei nøkkelen til posisjon "OFF" ,
F
 
t
 rekk deretter nøkkelen rett ut i denne 
posisjonen. For å garantere sikkerheten til ditt 
barn, er det påbudt å nøytralisere 
kollisjonsputen på passasjersiden når 
du installerer et barnesete "med ryggen 
i kjøreretningen" på forsetet.
Hvis ikke, er det risiko for at barnet 
blir alvorlig skadet eller drept når 
kollisjonsputen utløses.
Reaktivering
Med det samme du tar ut barnesetet med 
"ryggen i kjøreretning", drei betjeningen 1
  til 
posisjon "ON"  for å aktivere kollisjonsputen 
igjen og derav sikkerheten til passasjeren foran 
i tilfelle kollisjon.
sy
stem som er med på å forsterke beskyttelsen 
av fører og passasjerer foran i tilfelle kraftig 
frontkollisjon, for å begrense risikoen for skader 
på hodet og overkroppen.
For føreren er kollisjonsputen integrert i midten 
av rattet. For forsetepassasjeren er den 
integrert i dashbordet over hanskerommet. 
sikkerhet  
Page 167 of 344

165
C5_no_Chap06_securite_ed01-2014
Sidekollisjonsputer*
Aktivering
Den utløses på den ene siden i tilfelle et kraftig 
sammenstøt fra siden på hele eller deler av 
registreringssonen B, og som inntreffer i bilens 
lengdeakse, vannrett fra utsiden og innover i 
bilen.
ko
llisjonsputen legger seg mellom hoften 
og skulderen til passasjeren foran i bilen, og 
korresponderende dørpanel.
Registreringssone for 
sammenstøtet
A. støtsone foran. B.  st øtsone på siden.
Funksjonsfeilsystem som er med på å forsterke beskyttelsen 
av fører og passasjerer foran i tilfelle kraftig 
sidekollisjon, for å begrense risikoen for skader 
på overkroppen mellom hoften og skulderen.
Hver sidekollisjonspute er integrert i rammen til 
forseteryggen, på siden som vender mot døren.
Hvis dette symbolet vises i 
skjermen i instrumentbordet
, 
sammen med et lydsignal og en 
melding, ta straks kontakt med 
CI
tro
Ën-
forhandlernett eller 
et kvalifisert verkstedfor kontroll 
av systemet. Det kan skje at 
kollisjonsputene ikke lenger kan 
utløses i tilfelle en kraftig kollisjon.
Hvis symbolet eller lampen tennes hele 
tiden, installer hverken et barnesete 
eller en voksen på passasjersetet foran.
ta k
ontakt med CI
t
ro
Ën-
f
orhandlernett eller et kvalifisert 
verksted. Hvis denne lampen blinker, ta 
straks kontakt med CI
tro
Ën-
f
orhandlernett eller et kvalifisert 
verksted.
* Avhengig av bestemmelsesland.
6 
sikkerhet  
Page 168 of 344

166
C5_no_Chap06_securite_ed01-2014
Hodekollisjonsputer*
AktiveringFunksjonsfeil
Hvis dette symbolet vises i 
skjermen i instrumentbordet, 
sammen med et lydsignal og en 
melding, ta kontakt med CI
t
ro
Ën-
f
orhandlernett eller et kvalifisert 
verksted for kontroll av systemet. 
Det kan skje at kollisjonsputene ikke 
lenger kan utløses i tilfelle en kraftig 
kollisjon.
Ved en kollisjon eller et lite sammenstøt 
i bilens side eller hvis bilen går rundt, 
kan det skje at kollisjonsputen ikke 
utløses.
Ved kollisjon bakfra eller for fra, utløses 
ingen av sidekollisjonsputene.
Hodekollisjonsputene utløses samtidig 
med sidekollisjonsputen på samme side 
dersom det inntreffer et sammenstøt mot 
registreringssonen B, ved sammenstøt i bilens 
lengdeakse, vannrett fra utsiden og innover i 
bilen.
Hodekollisjonsputen blåses opp mellom for- 
eller baksetepassasjeren og vinduene.
sy
stem som er med på å forsterke beskyttelsen 
av fører og passasjerer i tilfelle kraftig 
sidekollisjon (unntatt passasjeren i midten bak), 
for å begrense risikoen for skader på siden av 
hodet.
Hver hodekollisjonspute er integrert i stolpene 
og i øvre del av kupéen.
* Avhengig av bestemmelsesland. 
sikkerhet  
Page 169 of 344

167
C5_no_Chap06_securite_ed01-2014
For at kollisjonsputene skal 
være effektive, må følgende 
forholdsregler overholdes:
Innta en normal, vertikal sittestilling.juster sikkerhetsbeltet riktig og spenn det 
fast.
Påse at det ikke plasseres noe mellom 
kroppen og kollisjonsputen (barn, dyr, 
gjenstand, osv.). Dette kan hindre 
kollisjonsputens funksjon eller skade 
passasjerene ved utløsing av kollisjonsputen.
Etter en ulykke eller dersom bilen har vært 
stjålet, få systemene til kollisjonsputene 
kontrollert.
Alle inngrep på kollisjonsputesystemene 
skal utelukkende utføres av CI
t
ro
Ën-
f
orhandlernett eller et kvalifisert verksted.
se
lv om man overholder alle de 
forholdsreglene som oppgis, finnes det 
likevel en risiko for lette brannskader på 
hode, bryst eller armer ved utløsing av 
kollisjonsputen. Puten utløses så og si 
umiddelbart (noen tusendels sekunder), og 
tømmes deretter med en gang for varm gass 
gjennom hullene i puten.
Kollisjonsputer foran
Hold ikke i eikene på rattet når du kjører og legg ikke hendene på midtdekslet.
Legg ikke føttene på dashbordet på passasjersiden.
rø
yk ikke i bilen fordi utløsing av kollisjonsputene kan forårsake brannsår eller risiko for 
skader grunnet sigaretten eller pipen.
st
ikk ikke hull på rattdekslet, demonter det ikke og påse at det ikke utsettes for kraftige støt.
Hverken fest eller lim noe på rattet eller dashbordet, da dette kan forårsake skader under 
utløsing av kollisjonsputene.
Sidekollisjonsputer
bruk kun godkjente setetrekk, kompatible med utløsing av sidekollisjonsputene. For å bli kjent 
med utvalget av setetrekk som passer til bilen din, ta kontakt med CIt roËn- forhandlernett.
se r
ubrikken "
ti
 lbehør".
Ingen gjenstander må festes eller limes på seteryggene (klær, osv.), da dette kan medføre 
skader på overkropp eller armer ved utløsing av sidekollisjonsputen.
si
tt ikke med overkroppen nærmere døren enn det som er nødvendig.
Hodekollisjonsputer i tak
Ingen gjenstander må festes eller limes til taket, da det kan medføre skader på hodet når 
hodekollisjonsputene utløses.
Demonter ikke håndtakene i taket hvis bilen har dette utstyret. De er en del av festesystemet til 
hodekollisjonsputene.
6 
sikkerhet  
Page 170 of 344

168
C5_no_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
CItroËn tenker hele tiden på barnas sikkerhet ved utvikling av bilen din, men den er også ditt 
ansvar.
Generelt om barneseter
For å oppnå størst mulig sikkerhet, skal 
følgende forholdsregler overholdes:
* 
 r
e
 gelverket for transport av barn er spesifikt 
i hvert land. Gjør deg kjent med gjeldende 
regelverk i det landet du bor. CITROËN
 anbefaler  at du transporterer 
barna på baksetene  i bilen:
-
 
"
 med ryggen i kjøreretning"  
inntil 3
  år.
-
 
"
 med ansiktet i kjøreretning"  
fra 3
  år.
-
 
I h
 enhold til det europeiske regelverket, 
skal alle  barn under 12
  år eller som er 
under 1,50
  meter høye sitte i godkjente 
festeanordninger/barneseter som er 
tilpasset deres vekt , på plassene som 
er utstyrt med sikkerhetsbelter eller med 
I
s
o
F
 IX-fester*,
-
 
s
 tatistisk sett er baksetene de sikreste 
plassene for transport av barn ,
-
 
b
 arn under 9   kg skal alltid transpor teres 
i posisjon med "r yggen i kjøreretning", 
enten det er foran eller bak i bilen. 
sikkerhet for barn  
Page 171 of 344

169
C5_no_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
barnesete foran
"Ryggen i kjøreretning"
når et barnesete med "ryggen i kjøreretning" 
er installert på passasjersetet bak, skyv 
bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik 
at barnesetet med "ryggen i kjøreretning" ikke 
kommer i kontakt med setet foran i bilen.
"Ansiktet i kjøreretning"
når et barnesete med "ansiktet i kjøreretning" 
er installert på passasjersetet bak,  skyv 
bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik 
at barnesetet med "ansiktet i kjøreretning" ikke 
kommer i kontakt med setet foran i bilen.
Sete i midten bak
Et barnesete med støttestang skal aldri 
installeres på passasjersetet i midten bak.
sø
rg for at sikkerhetsbeltet sitter stramt. 
For barneseter med støttestang, påse 
at denne er i stabil kontakt med gulvet.
7 
sikkerhet for barn  
Page 172 of 344

170
C5_no_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
"Med ryggen i kjøreretning""Med ansiktet i kjøreretning"
barnesete foran*
sørg for at sikkerhetsbeltet sitter stramt.
For barneseter med støttestang, sørg 
for at stangen står støtt mot underlaget. 
Hvis nødvendig, juster passasjersetet.
* 
 
I
nformer deg om gjeldende regelverk i 
n
o
rge 
før du installerer barnet ditt i dette setet.
nå
r et barnesete med "ryggen i kjøreretning" 
er installert på passasjersetet foran , reguler 
bilsetet maksimalt bakover, og rett opp 
seteryggen.
Det er påbudt at kollisjonsputen foran på 
passasjersiden er nøytralisert. Hvis ikke, 
risikerer barnet å bli drept eller alvorlig 
skadet når kollisjonsputen folder seg ut .
nå
r et barnesete med ansiktet i kjøreretning 
er installert på på passasjersetet foran , 
reguler bilens sete i midtre lengdeposisjon 
med oppreist seterygg og la kollisjonsputen på 
passasjersiden være aktiv. Passasjersetet regulert i høyeste posisjon 
og i midtre posisjon frem-tilbake. 
sikkerhet for barn  
Page 173 of 344

171
C5_no_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Kollisjonspute på  
passasjersiden OFF
Advarseletiketten som står på hver side av 
solskjermen på passasjerplassen, gjentar 
denne instruksen. I henhold til gjeldende 
lovverk, finner du på etter følgende to sider 
denne advarselen på forskjellige språk.
Installer aldri et barnesikringssystem 
"med ryggen i kjøreretning" på et 
sete som er beskyttet med en aktivert 
kollisjonspute foran. Dette kan føre til at 
barnet dør eller blir hardt skadet.
For ytterligere informasjon om 
nøytralisering av kollisjonsputen foran 
på passasjerplassen, se avsnittet 
"
ko
llisjonsputer".
Dekativering av kollisjonspute foran på passasjerplassen
Denne etiketten er plassert på midtstolpen på 
passasjersiden.
7 
sikkerhet for barn  
Page 174 of 344

Ar
b G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DAbrug ALDrI G  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en Ak tI V AIr bA G.  bAr nEt  risikerer at blive ALVo rL IGt  kV
Æs tEt  eller DrÆb t.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, 
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVEr use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtI VE AIr bA G in front of it, DEAtH o r  sErIo us  In jurY t o the 
CHILD can occur
Esno InstALAr   nunC A un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MIttE   kunA GI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille EsI turV APADI on Ak t IVEErI tuD .  tu rvapadja 
avanemine võib last  tÕsIsE Lt  või ELu oHtL Ik uLt  vigastada.
FIÄLÄ koskAAn  aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu  turV AtY YnY .  se n 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPsEn   kuoL EMAn  tai VAkA VAn  Lo ukkA An tuM IsEn.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
o
rt  de l’E
nF
 A
n
 t  ou le  b
L
 E
s
 s
Er
  G
rA
 VEME
n
 t
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
AttI VAt o. C iò potrebbe provocare la Mo rtE o F ErItE GrA VI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA sPI LV En s.
T
as var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
172
C5_no_Chap07_securite-enfant_ed01-2014 
sikkerhet for barn  
Page 175 of 344

MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de 
airbag kan het kInD L EVEn sG EVA ArL Ij k  GEWo nD  rAkEn
noInstaller ALDrI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal Ak tI VEr t   koL LIs jonsPu tE , bAr
nEt  risikerer å bli DrE Pt  eller HArDt   skA DEt.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ 
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA 
CIAŁA.
PtnunCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIr bA G frontal ACtI VADo.
E sta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
ronu instalati  nI CIoDAtA u n sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIr bA G 
frontal ACtI VAt. A ceasta ar putea provoca MoAr tE A CoP ILuLuI s au  rAnIrE A lui GrA VA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, 
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
skNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. 
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
sLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem 
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
srNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer 
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
sVPassagerarkrockkudden fram MÅstE  vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att 
DÖDAs  eller  skA DAs  ALLVArL IGt.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya 
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
173
C5_no_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
7 
sikkerhet for barn