CITROEN C5 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2016Pages: 384, PDF Size: 19.75 MB
Page 91 of 384

89
Accoudoir arrière
dispositif de confort et de rangement pour les passagers arrière.
Porte-gobelets
le porte-gobelets arrière A est situé dans 
l'accoudoir central arrière.
F  a
b
 aissez l'accoudoir arrière.
F
  t
i
 rez vers l'avant pour sortir le porte-
gobelets.
Rangement
F  levez la partie supérieure de l'accoudoir  central arrière pour accéder au 
rangement
 
B.
Prise accessoires 12 V
elle est située dans le cendrier arrière.
Puissance maxi : 100 W.
le
 branchement d’un équipement 
électrique non homologué par 
C
i
t
RoËn, t
 el qu’un chargeur avec 
prise 
us
B
 , peut provoquer des 
perturbations de fonctionnement 
des organes électriques du véhicule, 
comme une mauvaise réception 
radiophonique ou une perturbation de 
l’affichage sur les écrans.
aménagements arrière
3 
Ergonomie et confort  
Page 92 of 384

90
Stores latéraux
F  tirez la languette A pour dérouler le store.
F P ositionnez le store sur le crochet B .
Store arrière (Berline)
F  tirez la languette C pour dérouler le store.
F
 P ositionnez le store sur les crochets D .
Trappe à skis
une trappe dans le dossier situé derrière 
l'accoudoir permet le transport d'objets longs.
Ouverture
F  abaissez l'accoudoir arrière.
F
  ti rez la poignée de la trappe vers le bas.
F
  a
b
 aissez la trappe.
F
 
C
 hargez les objets de l'intérieur du coffre.
Veillez à ce que les objets soient bien 
fixés et qu'ils ne gênent pas le bon 
fonctionnement du levier de vitesses. 
Ergonomie et confort  
Page 93 of 384

91
aménagements du coffre (Berline)
1. Plancher de coffre  (
rangement de la roue de secours et de 
l'outillage) 2. É
claireur de coffre
3. B ac de rangement ouver t ou Caisson 
fermé  
 P
our les véhicules équipés, c'est 
l'emplacement de l'amplificateur Hi-Fi.
Anneaux d'arrimage
F  utilisez les 4 anneaux d’arrimage sur le  plancher du coffre pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de 
freinage important, il est recommandé 
de placer les objets lourds sur le 
plancher le plus en avant possible.
3 
ergonomie et confort  
Page 94 of 384

92
aménagements du coffre (tourer)
1. Crochet  
il p ermet d'accrocher des sacs à 
provisions.
2.
 L
ampe nomade  
 P
our la recharger, remettez-la en place 
dans son logement.
3.
 F
ilet de rangement 1. C
ache-bagages
  (
voir détails en page suivante)
2.
 An
neaux d'arrimage 
 
u
t
 ilisez les 4 anneaux d'arrimage sur le 
plancher du coffre pour fixer vos charges.  1. É
claireur de coffre
2. P rise accessoires 12 V (100 W maxi) 
 C
'est une prise 12 volts de type allume-
cigares. 
e
l
 le est installée sur la garniture 
arrière droite.
3.
 C
ommande de la hauteur de 
chargement  
 
i
l p
 ermet de positionner le véhicule à 
la hauteur désirée pour vous aider au 
chargement ou au déchargement du coffre.
4.
 Cr
ochet 
 
i
l p
 ermet d'accrocher des sacs à 
provisions.
5.
 F
ilet de rangement ou Caisson fermé 
 P
our les véhicules équipés, c'est 
l'emplacement de l'amplificateur Hi-Fi.
Pour des raisons de sécurité, en cas de 
freinage important, il est recommandé 
de placer les objets lourds sur le 
plancher le plus en avant possible.
3.
 Cr
ochets 
 
i
l
 s permettent d'installer un filet de retenue 
de charge haute (voir détails en page 
suivante). 
ergonomie et confort  
Page 95 of 384

93
Cache-bagages (Tourer)
Repli
F  appuyez légèrement sur la poignée (PRes s) .  le c ache-bagages s'enroule 
automatiquement.
la p
artie mobile A peut se rabattre le long du 
dossier de la banquette arrière.
Retrait
F Comprimez la commande 1 et soulevez le  cache-bagages à droite puis à gauche pour 
le retirer.
Installation
F Positionnez l'extrémité gauche de l'enrouleur du cache-bagages dans son 
logement B derrière la banquette arrière.
F
 
C
 omprimez la commande 1 de l'enrouleur 
et mettez-le en place dans son logement à 
droite C .
F
 
R
 elâchez la commande pour fixer le 
cache-bagages.
F
  d
é
 roulez-le jusqu'à son verrouillage sur le 
montant du coffre.
3 
Ergonomie et confort  
Page 96 of 384

94
Filet de retenue de charge 
haute (Tourer)
accroché aux fixations spécifiques hautes et 
basses, il permet d'utiliser tout le volume de 
chargement jusqu'au pavillon :
- 
d
 errière les sièges arrière (rang 2),
-
 
d
 errière les sièges avant (rang 1) quand les 
sièges arrière sont rabattus.
au m
oment de positionner le filet, vérifiez que 
les boucles des sangles sont visibles depuis 
le coffre ; cela vous facilitera leur manipulation 
pour les détendre ou les tendre.
Installation
F Rabattez les dossiers des sièges arrière.
F  P ositionnez l'enrouleur du filet de retenue 
charge haute au-dessus des deux 
rails
 
1 situés derrière les sièges arrière 
(banquette 2/3). 
l
e
 s deux encoches 2 
doivent être placées au-dessus des deux 
rails. F
 C oulissez les deux rails 1 dans les 
encoches 2 et poussez l'enrouleur (dans 
le sens de la longueur) de la droite vers la 
gauche pour le bloquer.
F
 
R
 emettez en place les dossiers des sièges 
arrière. 
Ergonomie et confort  
Page 97 of 384

95
Rang 1
Pour l'utiliser en rang 1 :
F ra battez les dossiers des sièges arrière,
F
 
o
 uvrez les caches 3 des fixations hautes 
correspondantes,
F
 
d
 éroulez le filet de retenue charge haute et 
positionnez une des extrémités de la barre 
métallique du filet dans le cache de fixation 
correspondant. 
s
'
 assurer que le crochet 
est bien logé dans le rail, situé à l'intérieur 
du cache 3 ,
F
 
t
 irez la barre métallique du filet de retenue 
de charge haute pour positionner l'autre 
crochet dans le second cache de fixation.
Rang 2
Pour l'utiliser en rang 2 :
F  o uvrez les caches 4 des fixations hautes 
correspondantes,
F
 
d
 epuis la banquette arrière, déroulez le filet 
de retenue de charge haute en le poussant 
pour le dégager des crochets de retenue,
F
 
p
 ositionnez une des extrémités de la barre 
métallique du filet dans le cache de fixation 
correspondant. 
s
'
 assurer que le crochet 
est bien logé dans le rail, situé à l'intérieur 
du cache 4 ,
F
 
p
 ositionnez l'autre crochet dans le 
second cache de fixation et tirez la barre 
métallique vers vous.
3 
Ergonomie et confort  
Page 98 of 384

96
Respectez le code de la route et soyez vigilant 
quelles que soient les conditions de circulation.
Gardez votre attention sur la circulation et vos 
mains sur le volant pour être prêt à réagir à tout 
moment et à toute éventualité.
lo
rs d'un long trajet, il est vivement 
recommandé de faire une pause toutes les 
deux heures.
en c
as d'intempéries, adoptez une conduite 
souple, anticipez les freinages et augmentez 
les distances de sécurité.
Conduite sur chaussée 
inondée
il est fortement recommandé de ne pas 
conduire sur chaussée inondée, car cela 
pourrait gravement endommager le moteur, 
la boîte de vitesses ainsi que les systèmes 
électriques de votre véhicule.
Conseils de conduite
Important !
ne roulez jamais avec le frein de 
stationnement serré - Risques de 
surchauffe et d'endommagement du 
système de freinage !
ne s
tationnez pas et ne faites pas 
tourner le moteur, véhicule à l'arrêt, 
dans des zones où des substances et 
des matériaux combustibles (herbe 
sèche, feuilles mortes...) peuvent 
venir en contact avec le système 
d'échappement chaud - Risques 
d'incendie !
ne l
aissez jamais un véhicule sans 
surveillance, moteur tournant. 
s
i
  
vous devez quitter votre véhicule, 
moteur tournant, serrez le frein de 
stationnement et placez la boîte 
de vitesses au point mort ou sur la 
position
 
N ou P, suivant le type de boîte 
de vitesses.
si
 vous devez impérativement emprunter un 
passage inondé
 
:
-
 
v
érifiez que la profondeur d’eau n’excède 
pas 15 cm, en tenant compte des vagues 
qui pourraient être générées par les autres 
usagers,
-
 
d
ésactivez la fonction 
s
t
op & 
s
t
art,
-
 
r
oulez aussi lentement que possible sans 
caler. 
n
e d
épassez en aucun cas la vitesse 
de 10
 
km/h,
-
 
n
e vous arrêtez pas et n’éteignez pas le 
moteur.
en s
ortie de chaussée inondée, dès que les 
conditions de sécurité le permettent, freinez 
légèrement à plusieurs reprises afin de sécher 
les disques et les plaquettes de frein.
en c
as de doute sur l’état de votre véhicule, 
consultez le réseau C
i
t
RoËn
 ou un atelier 
qualifié. 
Conduite  
Page 99 of 384

97
Protection antivol
Antidémarrage électronique
la clé contient une puce électronique qui 
possède un code particulier. a  la mise du 
contact, ce code doit être reconnu pour que le 
démarrage soit possible.
en c
as de dysfonctionnement, 
vous êtes averti par l'allumage de 
ce témoin, un signal sonore et un 
message sur l'écran.
da
ns ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ; 
consultez rapidement le réseau C
it
RoËn.
démarrage-arrêt du moteur
Gardez précieusement, hors de votre 
véhicule, l'étiquette jointe aux clés qui 
vous sont remises lors de l'acquisition 
de votre véhicule.
Contacteur à clé
il comporte 3 positions :
-  position  1 (Stop) : insertion et extraction de 
la clé, colonne de direction verrouillée,
-
  position  2 (Contact)  : colonne de 
direction déverrouillée, mise du contact, 
préchauffage 
d
i
 esel, marche du moteur,
-
  position  3 (Démarrage) .
Position contact
elle permet l'utilisation d'équipements 
électriques du véhicule ou de recharger des 
accessoires.
Évitez d'accrocher un objet lourd 
à la clé ou à la télécommande 
qui pèserait sur son axe dans le 
contacteur et pourrait engendrer un 
dysfonctionnement.
il p
ourrait s’avérer aggravant au 
déploiement de l’airbag frontal.
Cet antidémarrage électronique verrouille 
le système de contrôle du moteur, quelques 
instants après la coupure du contact et, 
empêche la mise en route du moteur par 
effraction.
dè
s que le niveau de charge de la batterie 
atteint le seuil de réserve, le système bascule 
sur le mode économie d'énergie : l'alimentation 
est coupée automatiquement pour préserver la 
charge de la batterie.
4 
Conduite  
Page 100 of 384

98
Démarrage du moteur
attendez l'extinction de ce témoin 
au combiné, puis actionnez le 
démarreur en tournant la clé jusqu'à 
la position 3 jusqu'au démarrage du 
moteur, sans accélérer. d
è
 s que le 
moteur démarre, lâchez la clé.
Frein de stationnement serré, boite de vitesses 
au point mort ou sur la position N ou P :
F
 
a
ppuyez à fond sur la pédale de débrayage 
(boite de vitesses manuelle),
 
ou
F
 a
ppuyez à fond sur la pédale de frein (boite 
de vitesses automatique),
F
 
i
nsérez la clé dans le contacteur ; le 
système reconnaît le code,
F
 
d
éverrouillez la colonne de direction en 
tournant simultanément le volant et la clé.
F
  a
v
ec un moteur à essence, actionnez 
le démarreur en tournant la clé jusqu'à 
la position 3 jusqu'au démarrage du 
moteur, sans accélérer. 
d
è
s que le moteur 
démarre, lâchez la clé.
ne l
aissez jamais tourner le moteur 
dans un local fermé sans aération 
suffisante : les moteurs thermiques 
émettent des gaz d'échappement 
toxiques, tels que du monoxyde de 
carbone. 
d
a
 nger d'intoxication et de 
mort !
en c
onditions hivernales très sévères 
(par température inférieure à -23°C), 
pour garantir le bon fonctionnement et 
la longévité des éléments mécaniques 
de votre véhicule, moteur et boite de 
vitesses, il est nécessaire de laisser le 
moteur tourner pendant 4 minutes avant 
de démarrer le véhicule.
en c
onditions hivernales, la durée 
d'allumage du témoin est prolongée. 
lo
rsque le moteur est chaud, le témoin 
ne s'allume pas.
da
ns certains cas, vous pouvez être 
amené à exercer une force importante 
pour manoeuvrer le volant (roues 
braquées, par exemple). F
  a
v
ec un moteur  d
i
 esel, tournez la clé 
jusqu'à la position 2 , mise du contact, pour 
activer le dispositif de préchauffage du 
moteur.
si l
e moteur ne démarre pas 
immédiatement, coupez le contact. 
at
tendez quelques instants avant 
de redémarrer. 
s
i
  après quelques 
tentatives le moteur ne démarre 
pas, n'insistez pas : vous risqueriez 
d'endommager le démarreur et le 
moteur. Faites appel au réseau 
C
i
t
RoËn
  ou à un atelier qualifié.
en c
 onditions tempérées, ne faites 
pas chauffer le moteur à l'arrêt mais 
démarrez immédiatement et roulez à 
régime modéré. 
Conduite