sat nav CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.85 MB
Page 12 of 292

10
Ekrano režimo pasirinkimas
Kiekvienas režimas prietaisų skydelyje rodo
tam tikro tipo informaciją.
-
D
IALS: standartiniai analoginio ir
skaitmeninio spidometrų, tachometro,
degalų lygio matuoklio, variklio aušinimo
skysčio temperatūros rodiklio ir kilometrų
skaičiuoklių rodmenys.
-
N
AVIGATION: standartinis rodinys,
papildomai rodoma esama navigacijos
informacija (žemėlapis ir navigacijos
nuorodos). -
D
RIVING: standartinis rodinys ir esama
vairavimo pagalbos sistemų informacija.
-
M
INIMAL: minimalus rodinys su
skaitmeniniu spidometru ir atstumo
skaitikliais bei degalų lygio matuokliu
ir aušinimo skysčio temperatūros
indikatoriumi (tik įspėjimo atveju).
-
P
ERSONAL: minimalus rodinys ir galimybė
pasirinkti papildomą informaciją, kuri būtų
rodoma pritaikomose srityse kairėje ir
dešinėje.
Atlikite ekrano režimo PERSONAL nustatymus
ir pasirinkite informaciją, kuri bus rodoma
individualizuotose prietaisų skydelio srityse.
Jei norite pakeisti prietaisų skydelio ekrano
režimą:
F
P
asukite vairo kairėje pusėje esantį ratuką,
norėdami pamatyti ir peržvelgti įvairius
režimus, rodomus prietaisų skydelio kairėje
pusėje.
F
k
ai tik pamatysite pageidaujamą ekrano
režimą, paspauskite ratuką, kad jį
patvirtintumėte.
Naujas ekrano režimas įjungiamas nedelsiant.
Jei rankenėlė nėra pasukama, pasirinktas
ekrano režimas po kelių akimirkų į jungiamas
automatiškai. Su CITROËN Connect Radio
F Nuspauskite Settings, esantį
viršutinėje jutiklinio ekrano
skirtuko juostoje.
F
P
asirinkite „Configuration “.
F
P
asirinkite „Instrument panel
personalisation “. Su CITROËN Connect Nav
F Nuspauskite
Settings, esantį
viršutinėje jutiklinio ekrano
skirtuko juostoje.
F Pasirinkite
OPTIONS.
F
P
asirinkite „
Instrument panel
personalisation “.
F
K
iekvienai iš individualiai pritaikytų sričių
(kairei ir dešinei) pasirinkite informacijos
tipą, naudodami slinkties mygtukus,
esančius jutiklinio ekrano skirtuke:
•
„
D
riving aids
“;
•
„
F
ault
“ (tuščia);
•
„
T
emperatures
“ (variklio alyva),
•
„
M
edia
“;
•
„
N
avigation
“;
•
T
rip computer
.
• „
V igilance level
“.
• „R
ev counter“.
F
P
atvirtinkite, kad įrašytumėte ir išeitumėte.
Jeigu esamas ekrano režimas yra PERSONAL
(asmeninis), iš karto parodomas naujas
pasirinkimas.
Saugumo tikslais šie derinimai privalo būti
atliekami automobiliui stovint.
Prietaisų rodikliai
Page 64 of 292

62
Oro paskirstymas6.Galinių kojų nišų ventiliacijos angos.
7. Reguliuojamos oro angos su
ventiliatoriumi, priklausomai nuo versijos.
Patarimai
1.Aprasojimo nudžiovinimo/šerkšno nutirpdymo
nuo priekinio stiklo ventiliacijos angos.
2.Aprasojimo nudžiovinimo/šerkšno nutirpdymo
nuo priekinio šoninio stiklo ventiliacijos angos
3.Šoninės reguliuojamos ventiliacijos angos.
4. Centrinės reguliuojamos oro angos.
5. Priekinių kojų nišų ventiliacijos angos. Vėdinimo ir oro kondicionieriaus
sistemos naudojimas
F
S
iekiant užtikrinti tolygų oro
pasiskirstymą, išorinės oro įsiurbimo
grotelės po priekiniu stiklu, antgaliai,
angos, oro išleidimo angos ir oro
išmetimo angos bagažinėje turi būti
švarios.
F
N
euždenkite saulės šviesos
jutiklio ant priekinio skydo. Jis yra
naudojamas automatiškai reguliuoti
oro kondicionavimo sistemą.
F
Į
junkite oro kondicionavimo sistemą
bent 5 –10 minučių kartą arba du
kartus per mėnesį, kad išlaikytumėte ją
puikios darbinės būklės.
F
J
ei sistema nepučia šalto oro, išjunkite
ją ir kreipkitės į CITROËN tinklo
atstovybę arba kvalifikuotas remonto
dirbtuves.
Kai velkama maksimaliai krauta priekaba
į statų kalną esant aukštai temperatūrai,
oro kondicionavimo sistemos išjungimas
padidina galimą variklio galią ir taip
pagerina vilkimo pajėgumą. Nevažiuokite per ilgai su išjungta
ventiliacijos sistema arba recirkuliuojant
vidaus orą – kyla aprasojimo ir oro
kokybės suprastėjimo rizika!
Jei vidaus temperatūra labai aukšta
po ilgo automobilio stovėjimo saulės
šviesoje, kelias akimirkas pravėdinkite
keleivių skyrių.
Oro srauto reguliatoriumi nustatykite
pakankamą oro srautą, kad salone būtų
gera oro atsinaujinimo apykaita.
Dėl oro kondicionavimo sistemos
atsiradęs kondensatas išteka po
automobiliu – tai yra visiškai normalu.
Ergonomika ir komfortas
Page 217 of 292

215
Saugiklio n r. Stipris
(A) Funkcijos
F1 40Oro kondicionavimo
ventiliacijos motoras.
F16 20
Šildomas priekinis stiklas
F18 10Dešinysis tolimų jų šviesų žibintas.
F19 10Kairysis tolimų jų šviesų žibintas.
F24 40Priekabos maitinimas.
F26 25Priekiniai rūko žibintai.
12 V akumuliatorius
Informacija apie tai, kaip atnaujinti
akumuliatoriaus įkrovą arba užvesti variklį
prijungus kitą akumuliatorių.
Švino rūgštiniai starterių
akumuliatoriai
Akumuliatoriuose yra nuodingų medžiagų,
tokių kaip sieros rūgštis ir švinas.
Šios medžiagos turi būti šalinamos
įstatymais numatyta tvarka ir jokiu būdu
negalima jų išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis.
Naudotus automobilio akumuliatorius
ir nuotolinio valdymo pulto elementus
pristatykite į tam skirtus surinkimo punktus.
Prieš imdamiesi veiksmų su
akumuliatoriumi, saugokite akis ir veidą.
Bet kokie veiksmai su akumuliatoriumi turi
būti atliekami gerai vėdinamoje vietoje
ir toli nuo atviros liepsnos ir kibirkščių
šaltinių, kad nekiltų sprogimo arba gaisro
pavojus.
Pabaigę procedūrą nusiplaukite rankas.
Priėjimas prie akumuliatoriaus
Akumuliatorius yra po variklio gaubtu.
Variklio skyriaus saugikliai
Saugiklių dėžė yra variklio skyriuje prie
akumuliatoriaus.
Priėjimas prie saugiklių
F Atleiskite du fiksatorius A .
F N uimkite dangtelį.
F
P
akeiskite saugiklį.
F
B
aigę, atsargiai uždarykite dangtelį,
tada suaktyvinkite du fiksatorius A , kad
užtikrintumėte, jog saugiklių dėžė bus
tinkamai užsandarinta.
8
Gedimo kelyje atveju
Page 237 of 292

11
Kad būtų rodomas antrinis puslapis,
spustelėkite mygtuką „TEL“.
Paspauskite „ MirrorLink
TM“,
norėdami sistemoje į jungti
programą.
Užmezgus ryšį, puslapis rodomas su
programėlėmis, kurias jūs jau esate atsisiuntę
į išmanų jį telefoną ir kurios yra pritaikytos prie
MirrorLink
TM technologijos.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka
prieinama MirrorLink
TM ekrano pakraštyje,
naudojant lietimui jautrius mygtukus viršutinėje
juostoje.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Gali tekti palaukti, kol gausite prieigą
prie programėlių. Tai priklauso nuo ryšio
kokybės.
CarPlay® išmaniojo telefono
r yšys
Prijunkite USB laidą. Išmanusis
telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
Sistemoje paspauskite Telephone,
kad rodytumėte CarPlay
® sąsają.
Arba Jeigu išmanusis telefonas jau
prijungtas „Bluetooth
®“ ryšiu.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis
telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
Sistemoje paspauskite „ Telephone“,
kad būtų rodomas pagrindinis
puslapis.
Paspauskite mygtuką TEL, kad pereitumėte į
antrinį puslapį.
Jei norite išvysti CarPlay
® sąsają,
spustelėkite CarPlay.
Prijungus USB laidą, CarPlay
® funkcija
išjungia sistemos Bluetooth® režimą.
Kai USB laidas yra atjungiamas ir tuomet
vėl prijungiamas išjungus degimą, sistema
automatiškai neperjungs Radio Media
režimo; šaltinis turi būti keičiamas rankiniu
būdu. Galima eiti į CarPlay
® navigaciją bet
kada nuspaudus sistemos mygtuką
Navigation .
Ne „Bluetooth®“ ryšiu
prijungiamas telefonas
Prijunkite USB laidą. Išmanusis
telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
Sistemoje paspauskite „ Telephone“,
kad būtų rodomas pagrindinis
puslapis.
Paspauskite „ Android Auto “,
norėdami sistemoje į jungti
programą.
Priklausomai nuo išmaniojo telefono, gali
prireikti į jungti „ Android Auto“ funkciją.
Atliekant šią procedūrą, rodomi
keli ekrano puslapiai, susiję su tam
tikromis funkcijomis.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti
ryšį.
Norint naudotis funkcija „ Android Auto“
reikalingas suderinamas išmanusis
telefonas ir programėlės.
Išmaniojo telefono ryšys
„
Android Auto “
Išmaniajame telefone atsisiųskite
programą Android Auto.
.
Page 248 of 292

2
Jutiklinis ekranas yra „talpinio“ tipo.
Ekranui valyti naudokite minkštą,
nebraižantį audinį (pvz., akinių šluostę) be
jokių papildomų valiklių.
Nelieskite ekrano aštriais daiktais.
Nelieskite ekrano šlapiomis rankomis.
Tam tikra informacija visada rodoma šoninėse
arba viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje
(priklausomai nuo įrangos):
-
P
rimenama oro kondicionavimo informacija
(priklausomai nuo versijos) ir suteikiama
tiesioginė prieiga prie atitinkamo meniu.
-
Pe
reinama tiesiai prie garso šaltinio
pasirinkties, radijo stočių sąrašo (arba
pavadinimų sąrašo, atsižvelgiant į šaltinį).
-
Pe
reinama prie „Pranešimų“ apie žinutes,
el. laiškų, žemėlapio naujinių ir, atsižvelgiant
į paslaugas, navigacijos pranešimų.
-
Pe
reinama prie jutiklinio ekrano ir
skaitmeninio prietaisų skydelio nustatymų.
Garso šaltinio parinkimas (priklausomai nuo įrangos):
- F M/DAB/AM radijo stotys (priklausomai nuo
įrangos).
-
B
luetooth ryšiu prijungtas telefonas ir garso
bei vaizdo transliavimas Bluetooth (srautinis
perdavimas).
-
U
SB atmintinė.
-
M
edijos grotuvas, prijungtas prie papildomos
jungties (priklausomai nuo įrangos).
-
C
D grotuvas (priklausomai nuo įrangos).
-
V
aizdo įrašai (priklausomai nuo įrangos).
Naudodami meniu Settings, sukurkite
profilį vienam asmeniui arba žmonių
grupei su bendrais punktais; yra galimybė
įvesti daug parametrų (radijo išankstinės
parinktys, garso parametrai, navigacinės
sistemos istorija, dažniausiai naudojami
adresatai, …); į šiuos parametrus
atsižvelgiama automatiškai.
Esant aukštai temperatūrai, garsas gali
būti ribojamas, taip apsaugant sistemą.
Sistema gali mažiausiai 5
minutėms
pereiti į pristabdymo režimą (ekranas ir
garsas visiškai išjungti).
Temperatūrai keleivių skyriuje sumažėjus,
vėl nustatoma įprastinė reikšmė.
Vairo valdikliai
Balso komandos :
Šį valdiklį rasite ant vairo arba
spustelėkite žibintų valdymo svirtelės
gale (priklausomai nuo įrangos).
Trumpas paspaudimas, sistemos
balso komandos.
Ilgas paspaudimas, išmanaus
telefono balso komandos per
sistemą.
Didinamas garsumas.
CITROËN Connect Nav
Page 251 of 292

5
Pirmieji žingsniai
Balso komandos pavyzdys
navigacijai:
„Navigate to address 11
regent
street, London “
Balso komandos pavyzdys radijai ir
medijai:
„ Play ar tist Madonna “
Balso komandos pavyzdys telefonui:
„Call David Miller' „
Balso komandos – kurias galite pateikti
17
kalbų (arabų, brazilų, čekų, danų,
olandų, anglų, persų, prancūzų, vokiečių,
italų, nor vegų, lenkų, portugalų, rusų,
ispanų, švedų, turkų) – pateikiamos
anksčiau pasirinkta ir sistemoje nustatyta
kalba.
Yra kai kurių balso komandų sinonimų.
Pavyzdys: nurodymai į/navigacija į/eiti į/…
Balso komandų arabų kalba: „Važiuoti
adresu“ ir „Rodyti POI (svarbias vietas)
mieste“ nėra.
Informacija – Sistemos naudojimas
Press the Push To Talk button
and tell me what you'd like
after the tone. Remember you
can interrupt me at any time
by pressing this button. If you
press it again while I'm waiting
for you to speak, it'll end the
conversation. If you need to
start over, say „cancel“. If you
want to undo something, say
„undo“. And to get information
and tips at any time, just say
„help“. If you ask to me do
something and there's some
information missing that I need,
I'll give you some examples
or take you through it step by
step. There's more information
available in „novice“ mode.
You can set the dialogue mode
to „expert“ when you feel
comfortable. Įjungus balso komandas, trumpam
nuspaudus mygtuką, ekrane rodoma
pagalba, jums siūloma pasirinkti
įvairius meniu ir valdyti sistemą
balsu.
Pasirinkus meniu, siūlomos kai kurios
komandos.
.
CITROËN Connect Nav
Page 256 of 292

10
„Telephone “ (telefono) balso
komandos
Jei nėra Bluetooth prijungto telefono,
balso pranešimas praneša: „Prašome
pirmiau prijungti telefoną“, ir balso sesija
bus užbaigta. Balso komandos
Pagalbos pranešimai
Call David Miller' * To make a
phone call, say „call“ followed by
the contact name, for example: „Call David
Miller“. You can also include the phone type,
for example: „Call David Miller at home“. To
make a
call by number, say „dial“ followed by
the phone number, for example, „Dial 107776
835 417“. You can check your voicemail by
saying „call voicemail“. To send a
text, say
„send quick message to“, followed by the
contact, and then the name of the quick
message you'd like to send. For example,
„send quick message to David Miller, I'll be
late“. To display the list of calls, say „display
calls“. For more information on SMS, you can
say „help with texting“.
To choose a
contact, say something like
„select line three“. To move around the list
say „next page“ or „previous page“. You can
undo your last action and start over by saying
„undo“, or say „cancel“ to cancel the current
action.
Call voicemail
*
Display calls *
*
Š
i funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir
naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.
CITROËN Connect Nav
Page 257 of 292

11
„Tekstinio pranešimo “ balso
komanda
Jei nėra Bluetooth prijungto telefono,
balso pranešimas praneša: „Prašome
pirmiau prijungti telefoną“, ir balso sesija
bus užbaigta.
Balso komandų funkcija „Text messages“
(tekstinės žinutės) leidžia diktuoti ir siųsti
SMS žinutes.
Diktuokite tekstą, darydami tarp kiekvieno
žodžio nedidelę pauzę.
Operacijos pabaigoje balso atpažinimo
sistema automatiškai sukurs SMS
pranešimą. Balso komandos
Pagalbos pranešimai
Send quick message to Bill Car ter, I'll be
late From the list of quick messages, say the
name of the one you'd like to send. To move
around the list you can say „go to start“, „go to
end“, „next page“ or „previous page“. You can
undo your last action and start over by saying
„undo“, or say „cancel“ to cancel the current
action.
Send SMS to John Miller, I'm just arriving Please say „call“ or „send quick message to“,
and then select a
line from the list. To move
around a
list shown on the display, you can
say „go to start“, „go to end“, „next page“
or „previous page“. You can undo your last
action and start over by saying „undo“, or say
„cancel“ to cancel the current action.
Send SMS to David Miller at the office,
don't wait for me
Listen to most recent message
* To hear your last message, you can say
„listen to most recent message“. When you
want to send a
text, there's a set of quick
messages ready for you to use. Just use the
quick message name and say something like
„send quick message to Bill Carter, I'll be late“.
Check the phone menu for the names of the
supported messages.
Sistema siunčia tik iš anksto įrašytus
„Greituosius pranešimus“.
*
Š
i funkcija veikia tik tada, jeigu prie
sistemos prijungtas telefonas palaiko
adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių
funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.
.
CITROËN Connect Nav
Page 258 of 292

12
Pasirinkite My destinations.
Pasirinkite skirtuką „ Recent“.
Pasirinkite adresą, kurį išsirinkite iš sąrašo, kad
būtų rodomi „ Guidance criteria “.
Paspauskite „ OK“, jei norite paleisti
navigacijos sistemą.
Pasirinkite „ Position“, jei norite vizualiai
pamatyti atvykimo vietą žemėlapyje.
Iki „My home “ arba „My
work “
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Navigation.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Pasirinkite My destinations .
Pasirinkite skirtuką „ Preferred“.
Pasirinkite „ My home“.
Arba Pasirinkite „ My work“.
Arba
Pasirinkite iš anksto nustatytą dažną kelionės
tikslą.
Link adresato kataloge
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Navigation.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Navigacija
Profilio pasirinkimas
Iki naujo kelionės tikslo
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Navigation.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Pasirinkite „ Enter address “.
Pasirinkite „ Country“.
Įveskite „City “, „Street “ ir „Number “
ir patvirtinkite, spausdami ant
rodomų pasiūlymų.
Paspauskite „ OK“, jei norite
pasirinkti „ Guidance criteria “.
Ir (arba) Pasirinkite „ See on map “, jei norite
pasirinkti „ Guidance criteria “.
Paspauskite „ OK“, jei norite paleisti
navigacijos sistemą.
Priartinkite naudodami lietimui jautrius
mygtukus arba dviem pirštais braudami ekrane.
Tam, kad galėtumėte naudotis navigacijos
sistema, turite įvesti „City “, „Street “
ir „ Number “, naudodamiesi virtualia
klaviatūra arba pasinaudoti „Contact “
sąrašu ar adresų „ History“.
Nepatvirtinus namo numerio, navigacijos
sistema rodys gatvės pradžią arba
pabaigą.
Iki neseniai naudoto kelionės
tikslo
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Navigation.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
CITROËN Connect Nav
Page 259 of 292

13
Pasirinkite My destinations.
Pasirinkite skirtuką „ Contact“.
Pasirinkite adresatą iš sąrašo, jei norite paleisti
navigacijos sistemą.
Į lankytiną vietą (POI)
Lankytina vieta (POI) yra įtraukta į sąrašus
įvairiose kategorijose.
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Navigation.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Pasirinkite Points of interest .
Pasirinkite „ Tr a v e l“, „Active life “,
„Commercial “, „Public “ arba
„ Geographic “ kortelę.
Arba Pasirinkite „ Search“, jei norite įvesti
POI pavadinimą ar adresą. Paspauskite „
OK“, jei norite pradėti
maršruto skaičiavimą.
Į tašką žemėlapyje
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Navigation.
Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane
pirštu.
Kelionės tikslą nustatykite paspausdami vietą
žemėlapyje. Palieskite ekraną, kad būtų uždėtas
žymeklis ir parodytas submeniu.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite
paleisti navigacijos sistemą.
Arba Paspauskite šį mygtuką, jei norite,
kad būtų išsaugotas rodomas
adresas.
Ilgas meniu elemento paspaudimas
atveria greta esančių POI sąrašą.
Pagal koordinates GPS
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Navigation. Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane
pirštu.
Palieskite ekraną pirštu, norėdami išvysti kitą
paveikslą.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite, kad
būtų parodytas pasaulio žemėlapis.
Naudodamiesi tinkleliu, pasirinkite
norimą šalį arba regioną keisdami
mastelį.
Paspauskite šį mygtuką, jei
norite peržiūrėti arba įvesti GPS
koordinates.
Žymeklis rodomas ekrano viduryje
su „
Latitude “ ir „Longitude “
koordinatėmis.
Pasirinkite koordinačių tipą:
DMS: laipsniams, minutėms, sekundėms.
DD: laipsniams, dešimtainiams skaičiams. Paspauskite šį mygtuką, jei norite
paleisti navigacijos sistemą.
Arba Paspauskite šį mygtuką, jei norite,
kad būtų išsaugotas rodomas
adresas.
ARBA Paspauskite šį mygtuką ir įveskite
„Latitude “ reikšmę, naudodamiesi
virtualia klaviatūra.
.
CITROËN Connect Nav