isofix CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8.1 MB
Page 4 of 276

2
Turinys
■
Bendroji apžvalga
■
Ekonomiškas vairavimas
1Prietaisų rodikliaiPrietaisų skydelis 9
Kontrolinės lemputės 11
Indikatoriai 17
Neautomatinis patikrinimas 22
Apšvietimo reostatas 22
Kelionės kompiuteris 22
Planšetė su jutikliniu ekranu 24
Datos ir laiko reguliavimas 26
Nuotolinės funkcijos (įkraunamas hibridinis
automobilis)
26
2 PrieigaElektroninis raktelis su nuotolinio valdymo
funkcija ir integruotu rakteliu 28
Beraktė įlipimo ir užvedimo sistema 30
Centrinis užraktas 33
Atsarginiai būdai 34
Durys 36
Bagažinė 37
Automatiškai atidaromas bagažinės gaubtas 38
Signalizacija 41
Elektriniai stiklų kėlikliai 43
Panoraminis stoglangis 44
3Ergonomika ir komfortasTeisinga vairavimo padėtis 46
Priekinės sėdynės 46
Vairo reguliavimas 50
Veidrodėliai 50
Galinės sėdynės 51
Šildymas ir ventiliacija 53
Neautomatinis oro kondicionierius 54
Automatinis dviejų zonų oro kondicionierius 55
Aprasojimo nudžiovinimas – šerkšno
nutirpdymas nuo priekinio stiklo
58
Šildomas priekinis stiklas 58
Galinio stiklo rasos nudžiovinimas – šerkšno
nutirpdymas
59
Papildoma šildymo / vėdinimo sistema 59
Išankstinis šilumos sureguliavimas (įkraunamas
hibridinis automobilis)
61
Priekinės dalies įranga 61
Plafonai 64
Pritemdytas salono apšvietimas 65
Bagažinės įranga 65
4Apšvietimas ir matomumasIšorinis šviesų jungiklis 69
Posūkių rodikliai 70
Dienos šviesų žibintai / stovėjimo šviesų
žibintai
70
Gabaritinės šviesos 71
Automatinis priekinių žibintų įjungimas 71
Palydimasis ir pasveikinimo apšvietimas 71
Automatinis tolimųjų šviesų perjungimas 72
Priekinių lempų reguliavimas 73
Posūkio apšvietimas 73
Valytuvų valdymo jungiklis 74
Valytuvo keitimas 76
Automatiniai lietų juntantys valytuvai 76
5SaugumasBendrosios saugos rekomendacijos 78
Avariniai žibintai 78
Garsinis signalas 79
Pėsčiųjų garsinis signalas (įkraunamo hibridinio
automobilio) 79
Skubioji arba techninė pagalba 79
Elektroninė stabilumo kontrolė (ESC) 81
Išmanioji sukibimo kontrolė 84
Važiavimo į įkalnę ir nuokalnę kontrolė 85
Saugos diržai 86
Oro pagalvės 89
Vaikiškos kėdutės 91
Keleivio priekinės oro pagalvės išjungimas 93
ISOFIX vaikiškos kėdutės 94
Vaikiškų kėdučių įrengimas 96
„i-Size“ vaikiškos kėdutės 96
Vaikų saugos užraktas 99
6ValdymasVairavimo patarimai 101
Apsauga nuo vagystės 102
Variklio užvedimas / užgesinimas rakteliu 102
Variklio užvedimas / užgesinimas berakte
įlipimo ir užvedimo sistema
104
Įkraunamo hibridinio automobilio užvedimas 104
Elektrinis stovėjimo stabdys 106
Mechaninė pavarų dėžė 108
Automatinė pavarų dėžė EAT6 109
Automatinė pavarų dėžė EAT6/EAT8 111
„e-EAT8“ automatinė pavarų dėžė (įkraunamo
hibridinio automobilio)
11 4
Progresinės hidraulinės pagalvės 11 5
Vairavimo režimai 11 5
Pajudėjimo į įkalnę pagalba 11 6
Pavarų perjungimo indikatorius 11 7
„Stop & Start“ 11 8
Nepakankamo padangų slėgio nustatymas 11 9
„CITROËN ConnectedCAM®“ 121
Pagalbinės vairavimo ir manevravimo
priemonės – bendrosios rekomendacijos
122
Page 93 of 276

91
Saugumas
5Net laikantis visų išvardytų atsargumo
priemonių, oro pagalvės išsiskleidimo metu
išlieka susižeidimo arba nežymių galvos,
krūtinės arba rankų nudegimų rizika. Oro
pagalvė išsiskleidžia beveik akimirksniu (per
kelias milisekundes), tuomet išsileidžia per
tokį patį laiką, išskirdama karštas dujas per
šiam tikslui pateiktas angas.
Priekinės oro pagalvės
Nevairuokite laikydami vairą už jo stipinų
arba laikydami savo rankas ant centrinės
vairo dalies.
Keleiviai negali dėti savo kojų ant prietaisų
skydelio.
Nerūkykite, nes oro pagalvių išsiskleidimas
gali lemti nudegimus arba galite susižeisti dėl
cigaretės arba pypkės.
Niekada nenuimkite arba neperdurkite vairo ir
stipriai jo netrankykite.
Nepritvirtinkite nieko prie vairo arba prietaisų
skydelio, tai gali sukelti sužeidimą oro
pagalvėms išsiskleidus.
Šoninės oro pagalvės
Naudokite tik patvirtintus sėdynių
uždangalus, leidžiančius išskleisti šonines
oro pagalves. Norėdami sužinoti apie jūsų
automobiliui tinkančių sėdynių uždangalų
asortimentą, susisiekite su „CITROËN“
prekybos atstovybe.
Netvirtinkite arba nekabinkite nieko ant
sėdynės atlošų (drabužių ir pan.), kadangi tai
gali lemti krūtinės arba rankų sužalojimą, kai
šoninės oro pagalvės išsiskleidžia.
Nesėdėkite taip, kad viršutinė kūno dalis būtų
arčiau durų, nei reikia.
Automobilio priekinių durų plokštėse yra
šoninio smūgio jutikliai.
Durų pažeidimas, bet koks neįgaliotas ar
netinkamai atliktas darbas prie priekinių durų
(modifikacija arba remontas) arba interjero
apdaila gali pabloginti šių jutiklių veikimą
–
šoninės oro pagalvės gali sugesti!
Tokius darbus privalo atlikti tik „CITROËN“
prekybos atstovybė arba kvalifikuotos
remonto dirbtuvės.
Užuolaidinės oro pagalvės
Netvirtinkite arba nekabinkite nieko
ant stogo, kadangi tai gali lemti galvos
sužalojimus, kai išsiskleidžia užuolaidinė oro
pagalvė.
Vaikiškos kėdutės
Vaikų vežimo įstatymai skiriasi
kiekvienoje šalyje. Vadovaukitės šalyje
galiojančiais teisės aktais.
Siekiant užtikrinti maksimalią saugą, prašome
laikytis šių rekomendacijų:
– Remiantis Europos reglamentais, visi vaikai,
jaunesni nei 12 metų amžiaus arba žemesni
nei vienas metras penkiasdešimt centimetrų,
privalo važiuoti patvirtintose vaikų kėdutėse,
tinkamose jų svoriui bei sumontuotose ant
automobilio sėdynių naudojant saugos diržą arba
ISOFIX montavimo elementus.
–
Statistiškai vaikus automobilyje saugiausia
vežti ant galinės sėdynės.
–
V
aikas, sveriantis mažiau nei 9 kg, turi būti
vežamas atgręžtoje atgal vaikiškoje kėdutėje
priekyje arba gale.
Rekomenduojama vaikus vežti ant
automobilio galinių sėdynių :
–
nukreipus į automobilio galą vaikus iki 3
metų amžiaus;
–
nukreipus į automobilio priekį vyresnius
nei 3 metų amžiaus vaikus.
Įsitikinkite, kad saugos diržas prisegtas
tinkamai ir yra įtemptas.
Kai naudojama vaikiška kėdutė su atramine
koja, užtikrinkite, kad ji tvirtai ir stabiliai
remtųsi į grindis.
Page 94 of 276

92
Saugumas
Patarimai
Blogai įstatyta vaikiška kėdutė gali
pakenkti vaiko saugumui susidūrimo
atveju.
Įsitikinkite, kad po vaikiška kėdute nėra
saugos diržo arba saugos diržo sagties,
kadangi jie gali destabilizuoti kėdutę.
Nepamirškite užsegti saugos diržų arba vaiko
kėdutės diržų sumažindami laisvumą, tinkamą
vaiko kūnui, iki minimumo, net trumpų kelionių
metu.
Kai montuojate vaikišką kėdutę, naudodami
saugos diržą, įsitikinkite, kad saugos diržas
yra tinkamai priveržtas ant vaikiškos kėdutės
ir kad jis patikimai pritvirtina vaikišką kėdutę
ant automobilio sėdynės. Jei keleivio sėdynė
yra reguliuojama, pajudinkite ją į priekį, jei
reikia.
Prieš montuodami vaikišką kėdutę prie
atlošo ant keleivio sėdynės, nuimkite
galvos atramą.
Įsitikinkite, kad galvos atrama padėta
arba pritvirtinta saugiai, kad nesimėtytų
automobilyje staigaus stabdymo atveju. Kai
vaikiška kėdutė išimta, iš naujo įstatykite
galvos atramą.
Vaikai gale
Galinės sėdynės centre niekuomet
negalima montuoti vaikiškos kėdutės su
ISOFIX arba „i-Size“ tvirtinimo elementais.
Paaukštintų kėdučių montavimas
Saugos diržo krūtinės dalis turi būti
uždėta ant vaiko peties neliečiant kaklo.
Įsitikinkite, kad saugos diržo juosmens dalis
tinkamai uždedama ant vaiko šlaunų.
Naudokite paaukštintą kėdutę su atlošu, kuri
turi diržo tvirtinimo įtaisą pečių lygyje.
Papildomos apsaugos
Kad išvengtumėte netyčinio durelių ir
galinių langų atidarymo, naudokite „vaikų
saugos užraktą“.
Neatidarykite galinių langų daugiau nei iki
trečdalio.
Norėdami apsaugoti mažus vaikus nuo saulės
spindulių, naudokite šonines užuolaidas ant
galinių langų.
Atsargumo dėlei nepalikite:
–
automobilyje vaiko vieno ir neprižiūrimo;
–
vaiko arba gyvūno automobilyje, kuris
pastatytas saulėje, su uždarytais langais,
–
raktelių transporto priemonės viduje,
kuriuos galėtų pasiekti vaikai.
Vaikiška kėdutė priekyje
► Nustatykite keleivio sėdynę į aukščiausią ir
visiškai atgal atitrauktą padėtį, atlošas turi
būti vertikalioje padėtyje .
Atgręžta į automobilio galą
Reikia išjungti priekinę keleivio oro
pagalvę. Priešingu atveju pagalvei
išsiskleidus kyla rimto arba mirtino vaiko
sužalojimo pavojus .
Atgręžta į priekį
Palikite priekinio keleivio oro pagalvę
įjungtą.
Įspėjamoji etiketė – priekinė keleivio oro
pagalvė
Turite laikytis šių nurodymų ir įspėjamųjų ženklų,
esančių abejose keleivio skydelių nuo saulės
pusėse:
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo
priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant
sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS
priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba
SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Keleivio priekinės oro
pagalvės išjungimas
Keleivio oro pagalvės IŠJUNGIMAS
Siekiant užtikrinti vaiko saugą, kai ant
priekinės keleivio sėdynės uždedama
„atgręžta atgal“ vaikiška kėdutė, keleivio
priekinę oro pagalvę PRIVALOMA išjungti.
Page 96 of 276

94
Saugumas
Rekomenduojamos
vaikiškos kėdutės
Rekomenduojamų vaikiškų kėdučių, kurios
tvirtinamos trijų taškų saugos diržu,
asortimentas.
0+ grupė: nuo gimimo iki 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Tvirtinama atgręžta į automobilio galą.
2 ir 3 grupės: nuo 15 iki 36 kg
2 ir 3 grupės: nuo 15 iki 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Galima tvirtinti prie automobilio ISOFIX laikiklių.
Vaikas yra laikomas saugos diržo.
Versiją su nuimamu atlošu galima naudoti
daugiau kaip 25
kg sveriantiems vaikams.
Tačiau siekdami geresnės apsaugos, visiems iki 36 kg sveriantiems vaikams naudokite paaukštintą kėdutę su atlošu.
ISOFIX tvirtinimo elementai
Toliau pavaizduotos sėdynės yra su „ISOFIX“
atitinkančiais tvirtinimo elementais:
* Priklausomai nuo pardavimo šalies.
Tvirtinimo sistemą sudaro kiekvienai sėdynei
skirti trys pažymėti žiedai:
–
du žiedai
A
, esantys tarp automobilio sėdynės
atlošo ir sėdimosios dalies.
Prie jos yra pritvirtinti 2 ISOFIX vaikiškos
kėdutės fiksatoriai.
–
V
ienas žiedas
B
yra už sėdynės, dar
vadinamas TOP TETHER (viršutinis tvirtinimas)
ir yra skirtas sėdynėms su viršutiniu dirželiu
fiksuoti.
Priekinė sėdynė
Page 97 of 276

95
Saugumas
5
Galinės sėdynės
Ši sistema neleidžia vaikiškai kėdutei apvirsti
susidūrimo atveju.
Ši ISOFIX tvirtinimo sistema leidžia greitai,
patikimai ir saugiai sumontuoti vaikišką kėdutę
automobilyje.
Norėdami pritvirtinti vaikišką kėdutę prie TOP
TETHER (viršutinio tvirtinimo diržo):
►
prieš montuodami vaikišką kėdutę ant
sėdynės, nuimkite ir padėkite galvos atramą (vėl
ją uždėkite išėmę vaikišką kėdutę);
►
perjuoskite vaikiškos kėdutės dirželį už
sėdynės atlošo tarp 2 galvos atramos tvirtinimo
taškų;
►
pritvirtinkite viršutinį dirželio fiksatorių prie
žiedo
B.
►
Įtempkite viršutinį dirželį.
Prieš fiksuodami ISOFIX vaikišką kėdutę
prie kairiosios galinės sėdynės
sėdimosios dalies, pirmiausia perkelkite
centrinį galinės sėdynės diržą link automobilio
vidurio, kad kėdutė netrukdytų naudoti saugos
diržo.
Netinkamai automobilyje įrengta vaikiška
kėdutė gali neapsaugoti vaiko susidūrimo
atveju.
Griežtai laikykitės montavimo nurodymų,
pateikiamų vaikiškos kėdutės eksploatacijos
vadove.
Informacija apie galimybę tvirtinti ISOFIX
vaikiškas kėdutes jūsų automobilyje
pateikta suvestinėje lentelėje.
Rekomenduojamos ISOFIX vaikiškos
kėdutės
Be to, žr. vaikiškos kėdutės gamintojo
montavimo pastabas, kad
išsiaiškintumėte, kaip montuoti ir nuimti
kėdutę.
„RÖMER Baby-Safe Plus“ ir jos ISOFIX pagrindas
(dydžio kategorija: E)
0+ grupė: nuo gimimo iki 13 kg
„RÖMER Baby-Safe Plus“ ir jos ISOFIX pagrindas
(dydžio kategorija: E)
0+ grupė: nuo gimimo iki 13 kg
Įtaisoma atgal nukreipta, naudojant ISOFIX pagrindą, tvirtinamą prie žiedų A.
Tvirtinama tik ant priekinio keleivio sėdynės arba kraštinių galinių sėdynių.
Pagrindas turi atraminę kojelę, kurios aukštis reguliuojamas ir kuri atremiama į transporto priemonės grindis.
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti pritvirtinta saugos diržu. Šiuo atveju naudojamas tik gaubtas, kuris tvirtinamas prie transporto
priemonės sėdynės naudojant trijų tvirtinimo taškų saugos diržą.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(dydžio kategorija: B1)
1 grupė: nuo 9 iki 18 kg
Page 98 of 276

96
Saugumas
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(dydžio kategorija: B1)
1 grupė: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma tik „atgręžta į priekį“.
Tvirtinama prie žiedų A ir žiedo B, vadinamojo
TOP TETHER, naudojant viršutinį diržą.
Tvirtinama tik ant priekinio keleivio sėdynės
arba kraštinių galinių sėdynių. Galvos atrama ant kraštinės galinės sėdynės turi būti maksimaliai pakelta.
Trys sėdynės padėtys: sėdima, atlošiama ir paguldyta.
Ši vaikiška kėdutė taip pat gali būti
naudojama sėdynėse, kuriose nėra ISOFIX tvirtinimo elementų. Tokiu atveju ji turi būti
tvirtinama prie automobilio sėdynės naudojant trijų taškų saugos diržą. Sureguliuokite
automobilio priekinę sėdynę, kad vaiko pėdos neliestų atlošo.„i-Size“ vaikiškos kėdutės
„i-Size“ vaikiškos kėdutės turi du užsklendimo
mechanizmus, kurie tvirtinami prie dviejų žiedų
A.
Šios „i-Size“ vaikiškos kėdutės taip pat turi:
–
viršutinį dirželį, kuris tvirtinamas prie žiedo B
;
–
arba į automobilio grindis atremiamą atraminę
kojelę, kuri yra suderinama su patvirtinta „i-Size“
kėdutės padėtimi.
Šios priemonės užtikrina, kad kėdutė negalėtų
apvirsti susidūrimo atveju.
Norėdami daugiau informacijos apie ISOFIX
tvirtinimo elementus
, skaitykite atitinkamą
skyrių.
Universaliųjų, ISOFIX ir „i-Size“ vaikiškų kėdučių įrengimas
Vadovaujantis Europos reglamentais, šioje lentelėje pateikti vaikiškų kėdučių įrengimo būdai naudojant saugos diržais tvirtinamas ir universaliąsias
kėdutes, (a) taip pat daugumos ISOFIX ir
„i-Size“ vaikiškų kėdučių padėtys, kai automobiliuose įrengti ISOFIX inkariniai tvirtinimo taškai.
Page 99 of 276

97
Saugumas
5Sėdynių skaičius
Priekinės sėdynės Galinės sėdynės
13456
3 1456
Priekinė keleivio oro pagalvė –Išjungta, „OFF“
(b) Įjungta „ON“ (c)
–––
Padėtis suderinama su
universalia (a) vaikiška kėdute ne
taip (e) (h) taip (e) (i) taiptaip (f) taip
Padėtis suderinama su
„i-Size“ vaikiška kėdute ne
taip taipnetaip
Šioje padėtyje yra TOP
TETHER (viršutinio dirželio) kablys ne
taip taipnetaip
Nešiojamojo lopšio tipo
vaikiška kėdutė ne
nenenene
Atgręžta atgal ISOFIX vaikiška kėdutė ne
R3 (d) neR2 neR2
Atgręžta į priekį ISOFIX vaikiška kėdutė ne
F3 (d) F3neF3
Paaukštinta vaikiška kėdutė neB3 (g) B3B3B3
Page 101 of 276

99
Saugumas
5
Ženklų paaiškinimasSėdynės padėtis, kai vaikiškos kėdutės
tvirtinimas yra draudžiamas.
Priekinė keleivio oro pagalvė išjungta.
Priekinė keleivio oro pagalvė įjungta.
Sėdynės vieta, tinkama įrengti vaikišką
kėdutę, tvirtinamą saugos diržu, ir
universaliąją kėdutę, skirtą naudoti atgręžtą
atgal ir (arba) atgręžtą į priekį grupėms 0, 0+,
1, 2 ir 3.
Sėdynės vieta, tinkama įrengti vaikišką
kėdutę, tvirtinamą saugos diržu, ir
universaliąją kėdutę, skirtą naudoti atgręžtą į
priekį tik grupėms 1, 2 ir 3.
Sėdynės padėtis, kai leidžiama tvirtinti
„i-Size“ vaikišką kėdutę.
Sėdynė, ant kurios leidžiama tvirtinti
atgręžtą į priekį „i-Size“ vaikišką kėdutę.
Ant atlošo užpakalinės pusės esantis TOP
TETHER (viršutinio dirželio) inkarinis
tvirtinimo taškas leidžia tvirtinti universaliąją
ISOFIX vaikišką kėdutę.
Atlošo užpakalinėje pusėje esantis TOP TETHER (viršutinio dirželio) tvirtinimo
taškas leidžia tvirtinti atgręžtą į priekį
universaliąją ISOFIX vaikišką kėdutę.
Atgręžta atgal ISOFIX vaikiška kėdutė:
–
R1
: ISOFIX vaikiška kėdutė kūdikiui.
–
R2
: ISOFIX sumažinto dydžio vaikiška
kėdutė.
–
R3
: ISOFIX didelio dydžio vaikiška kėdutė.
Atgręžta į priekį ISOFIX vaikiška kėdutė:
–
F2X
: ISOFIX vaikiška kėdutė mažyliams.–
F2
: ISOFIX sumažinto aukščio vaikiška
kėdutė.
–
F3
: ISOFIX normalaus aukščio vaikiška
kėdutė.
Vaikiška paaukštinimo kėdutė:
–
B2
: sumažinto aukščio vaikiška
paaukštinimo kėdutė.
–
B3
: viso aukščio vaikiška paaukštinimo
kėdutė.
Rankinis vaikų saugos
užraktas
Ši sistema neleidžia atidaryti galinių durų
naudojant vidinę rankenėlę.
Raudonas valdiklis yra kiekvienų galinių durų
šone (pažymėtas etikete).
Užrakinimas / atrakinimas
► Norėdami atrakinti, integruotu rakteliu iki galo
pasukite raudoną valdiklį:
•
Į dešinę kairiųjų galinių durelių atveju.
•
Į kairę dešiniųjų galinių durelių atveju.
►
norėdami užrakinti, sukite jį priešinga
kryptimi.
Page 256 of 276

254
Abėcėlinė rodyklė
Galinės dalies vaizdas iš viršaus 149–150
Galinės galvos atramos
51–53
Galinės sėdynės
51–53
Galingumas
20
Galiniai rūko žibintai
69, 194
Galiniai saugos diržai
87
Galiniai žibintai
193
Galinio stiklo nudžiovinimas
59
Galinio stiklo plautuvas
75
Galinio stiklo valytuvas
75
Galinis 180° vaizdas
152
Galinis stiklas (šerkšno nutirpdymas)
59
Galinių pakeliamųjų durų atrakinimas
29, 31
Galinių sėdynių nulenkimas
51–53
Galios rodiklis (įkraunamo hibridinio
automobilio)
8, 20
Galvos atlošų reguliavimas
46–47
Gamyklos identifikacijos duomenų lentelė
212
Garsinis signalas
79
Garsinis signalas pėstiesiems
79
Garso laidas
243
GPS
235
Greičio įsiminimas
130–131
Greičio reguliatorius
125–126, 128–131
Greičio ribos atpažinimas
123, 125
Greičio ribotuvas
125–128, 130–131
Grotuvas "Apple®"
219, 243
H
Halogeniniai šviesų žibintai 73, 191
Hibridinis variklis
8, 25, 174, 206, 211
„Highway Driver Assist“ 131
I
Identifikacijos duomenys 212
Identifikavimo duomenų lentelės
212
Įilipimas į galines vietas
47
Įkraunamoji hibridinė sistema
5, 8, 25,
104, 116, 160
Įkrovimas iš namų tinklo
163
Įkrovimas iš namų tinklo (įkraunamo
hibridinio automobilio)
167–168
Įkrovimo jungtis (įkraunamo hibridinio
automobilio)
161, 166–168
Įkrovimo kabelis
163
Įkrovimo kabelis (įkraunamo hibridinio
automobilio)
161, 167
Įkrovimo liukas
167
Įkrovimo skydelis (įkraunamo hibridinio
automobilio)
161, 166–168
Įkrovos lygio rodiklis (įkraunamo hibridinio
automobilio)
21
Įlipimas ir laisvų rankų įrangos
paleidimas
30–32, 104–105
Individualios apdailos juostos
183
Individualios apdailos lipdukai
183
Individualus pritaikymas
10–11
Indukcinis įkroviklis
63
Infraraudonųjų spindulių kamera
123
Interneto naršyklė
236, 239
Įrangos parametrų nustatymas
24, 26
Įrankiai
184–186
Įrankių dėžutė 68
Išmanusis telefonas
27
ISOFIX (laikikliai)
94
Išoriniai galinio vaizdo veidrodžiai
50–51,
59, 146
Įspėjamosios kontrolinės lemputės
12, 22
Įspėjimas dėl vairuotojo nuovargio
142
Išplėstinis kelio ženklų atpažinimas
126
J
"Jack" 243
"Jack" laidas
243
Jungikliai prie vairo
111–113
Juosmens atrama
47
Juosmens atramos reguliavimas
47
Juostos išlaikymas
131, 135–136, 139
Jutikliai (įspėjimai)
123
Jutiklinis ekranas
25, 61
Jutiklinis skydelis
24
K
Kėbulas 183
Kėbulo priežiūra
183
Keleivio oro pagalvės atjungimas
90, 92–93
Kelių eismo einformacija (TMC)
235
Keltuvas
186, 188
Kilimėlio nuėmimas
64
Kilimėlis
64, 123
Kilnojamos bagažinės grindys
67
Page 257 of 276

255
Abėcėlinė rodyklė
Kilometrų skaičiuoklis 21
Kliūties aptikimas
148
Komandų nuorodų meniu
24
Kontaktas
104–105, 246
Kontakto įjungimas
105
Kontrolės blokelis
161, 163, 167
Kontrolinė lemputė "READY"
174
Kontrolinės lemputės
11–12
Kortelių dėklas
62
Kroviniai
67–68, 173
L
Laikikliai ISOFIX 94
Laikymosi rankena
47, 62
Laisvų rankų įrangos komplektas
221, 244
Langų stiklų atidarymas
28
LED - šviesos diodai
70, 192–193
Lempučių keitimas
191–194
Lemputės
191
Lemputės (pakeitimas)
191–194
Lemputės pakeitimas
191–195
Lizdas Jack
243
Lygiai ir tikrinimai
175–177
Lygių tikrinimas
175–177
M
Masažo funkcija 49
Matmenys
212
Matomumas
58
Meniu 220
Meniu (garso įrangos)
215–216, 229–230
Mikrodalelių filtras
177–178
Minimalus degalų lygis
158
Mobilioji programėlė
25–26, 61, 166–167
N
Navigacija 233–235
Navigacija prisijungus
236–238
Neatpažintas raktas
105–106
Nepakankamo padangos slėgio
nustatymas
119–120
Nepakankamo padangų slėgio
nustatymas
119–120, 187
Neprisegto vairuotojo saugos diržo
lemputė
88
Nuimama sklendė nuo sniego
172
Numerio ženklo apšvietimas
195
Nuotolinės funkcijos
167
Nuovargio aptikimas
141–142
Nusileidimo nuo kalno kontrolė
85
O
Odos priežiūra 183
Oro filtras
178
Oro filtro pakeitimas
178
Oro įleidimas
56–57
Oro kondicionierius
53–55, 57–58
Oro kondicionierius (ranka
reguliuojamas)
54, 56
Oro pagalvės
89–92
Oro srauto skirstymo reguliavimas
54, 56–57
Oro srauto stiprumo reguliavimas
54, 56–57
Oro užuolaidos
90–91
P
Padangos 179, 212
Padangos laikino sutaisymo
komplektas
185–188
Padangos sutaisymas
186–188
Padangos sutaisymo komplektas
185–186
Padangų oro slėgis
179, 186–187, 212
Padangų pripūtimas
179, 212
Padangų slėgio kontrolės
inicijavimas
120–121
Pagalba statant automobilį
153–155
Pagalbinės manevravimo priemonės
(rekomendacijos)
122
Pagalbinės vairavimo priemonės
(rekomendacijos)
122
Pagalbinė vairavimo kamera (įspėjimai)
122
Pagalbinis užvedimas
105, 200
Pagrindinis meniu
24
Pajudėjimo į įkalnę pagalba
116–117
Pakaba
179
Pakaba su progresiniais hidrauliniais
stabdžiais
115
Palydimasis apšvietimas
30, 71
Pamirštas raktas
104