radio CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, tamaño PDF: 7.49 MB
Page 96 of 276

94
Seguridad
No modifique la disposición original del
vehículo, en especial en el entorno directo de
los airbags.
Después de un accidente o de recuperar el
vehículo en caso de robo, haga revisar los
sistemas de airbag.
Para cualquier intervención en los sistemas
de airbags, consulte con la red CITROËN o
con un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones
de seguridad mencionadas, existe el riesgo
de sufrir lesiones o quemaduras leves en
la cabeza, el pecho o los brazos debido al
despliegue de un airbag. El airbag se infla de
manera casi instantánea (en unas milésimas
de segundo) y se desinfla inmediatamente
evacuando gases calientes por unos orificios
previstos para ello.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante
por los radios o dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los
pies en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante
a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni
sobre el salpicadero, ya que ello podría
causar lesiones al desplegarse los airbags.
Airbags laterales
Utilice únicamente fundas de asiento
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas de asiento adecuadas
para el vehículo, consulte un concesionario
autorizado CITROËN.
No fije ni coloque nada en los respaldos de
los asientos (ropa, etc.), ya que se podrían
producir lesiones en el tórax o el brazo al
desplegarse el airbag lateral.
No se siente con la parte superior del cuerpo
más cerca de la puerta de lo necesario.
Los paneles de las puertas delanteras del
vehículo incluyen sensores de impacto
lateral.
Una puerta dañada o cualquier intervención
no autorizada o incorrecta (modificación o
reparación) en las puertas delanteras o en
su guarnecido interior puede comprometer
el funcionamiento de estos sensores, dando
lugar a un riesgo de fallo de funcionamiento
de los airbags laterales.
Estos trabajos deben ser realizados
exclusivamente por un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado.
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
se podrían producir lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
Asientos para niños
La normativa relativa al transporte de
niños es específica para cada país.
Consulte la legislación vigente en su país.
Para la máxima seguridad, siga estas
recomendaciones:
–
Conforme a la reglamentación europea, todos
los niños menores de 12 años o que midan
menos de un metro y cincuenta centímetros
deben viajar en sillas infantiles homologadas
adecuadas a su peso
e instaladas en las
plazas del vehículo equipadas con cinturón de
seguridad o fijaciones ISOFIX.
–
Estadísticamente, los asientos más
seguros del vehículo para que viajen niños
son los asientos traseros.
–
Los niños que pesen menos de 9 kg deben
viajar obligatoriamente en posición "de
espaldas al sentido de la marcha" tanto en la
plaza delantera como en las traseras.
Se recomienda que los niños viajen en
las plazas traseras del vehículo:
–
de espaldas al sentido de la marcha
hasta los 3 años;
–
en el sentido de la marcha a partir de los
3 años.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté bien colocado y tensado.
Para los asientos para niños con pata de
apoyo, asegúrese de que esta esté bien
apoyada y estable en el suelo.
Recomendaciones
La instalación incorrecta de un asiento
para niños puede comprometer la
seguridad del niño en caso de accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón
de seguridad o hebilla de cinturón bajo
el asiento para niños, ya que ello podría
desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o los
arneses de la silla infantil limitando al máximo
su holgura respecto al cuerpo del niño,
incluso para trayectos cortos.
Después de instalar un asiento para niños
fijado mediante el cinturón de seguridad,
compruebe que este último queda bien
tensado sobre el asiento para niños y que
lo sujeta firmemente contra el asiento del
vehículo. Si el asiento del acompañante
puede regularse, desplácelo hacia adelante si
es necesario.
Retire el reposacabezas antes de instalar
un asiento para niños con respaldo en una
de las plazas destinadas a los pasajeros.
Asegúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o fijado para evitar
que salga despedido por el interior del
Page 156 of 276

154
Conducción
Sistema activo de
vigilancia de ángulos
muertos
Como complemento al testigo luminoso fijo
en el retrovisor del lado correspondiente, para
ayudarle a evitar una colisión se percibirá una
corrección de la trayectoria en caso de que
intente franquear el carril cuando el indicador de
dirección esté activado.
Este sistema es la combinación del Alerta activa
de cambio involuntario de carril y Vigilancia de
ángulo muerto.
Estas dos funciones deben estar activadas y en
funcionamiento.
La velocidad del vehículo debe estar entre 65 y
140
km/h inclusive.
Estas funciones son especialmente adecuadas
para conducir en carreteras y autopistas.
Para más información relativa a la Alerta
activa de cambio involuntario de carril y
la Vigilancia de ángulo muerto , consulte el
apartado correspondiente.
Ayuda al estacionamiento
Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción y
a las maniobras.
Gracias a los sensores ubicados en el
parachoques, esta función avisa de la
proximidad de obstáculos (p. ej., peatón,
vehículo, árbol, barrera...) dentro de su campo
de detección.
Ayuda trasera al estacionamiento
El sistema se activa al engranar la marcha atrás
y se confirma con una señal sonora.
El sistema se desactiva al desengranar la
marcha atrás.
Ayuda sonora
El sistema indica la presencia de obstáculos
dentro de la zona de detección de los sensores.
La información de proximidad se indica mediante
una señal acústica discontinua cuya frecuencia
aumenta a medida que el vehículo se acerca al
obstáculo.
Cuando la distancia entre el vehículo y el
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros,
la señal acústica se vuelve continua.
El sonido emitido por el altavoz (derecho o
izquierdo) permite localizar en qué lado está el
obstáculo.
Ajuste de la señal acústicaSegún versión con CITROËN
Connect Radio o CITROËN
Connect Nav, al pulsar este botón
se abren la
ventanilla para ajustar el volumen de la señal
acústica.
Ayuda gráfica
Complementa la señal acústica, sin tener en
cuenta la trayectoria del vehículo, mostrando
unas líneas cuya ubicación representa la
distancia entre el obstáculo y el vehículo
(blanca: obstáculos más distantes, naranja:
obstáculos cercanos, roja: obstáculos muy
cercanos).
Complementa la señal acústica mostrando unas
líneas cuya ubicación representa la distancia
entre el obstáculo y el vehículo (blanca:
obstáculos más distantes, naranja: obstáculos
cercanos, roja: obstáculos muy cercanos).
A medida que el vehículo se aproxima al
obstáculo, el símbolo "Danger" (peligro) aparece
en la pantalla.
Sensores de ayuda al
estacionamiento delanteros
Como complemento a los sensores de ayuda
al estacionamiento traseros, los sensores de
ayuda al estacionamiento delanteros se activan
al detectar un obstáculo en la parte delantera del
vehículo, si va a una velocidad inferior a 10 km/h
(6 mph).
Los sensores de ayuda al estacionamiento
delanteros se desactivan si se detiene el
vehículo durante más de tres segundos al
conducir hacia delante, si ya no se detecta
ningún objeto o si la velocidad supera los
10 km/h (6 mph).
El sonido que sale del altavoz (delantero
o trasero) localiza el obstáculo respecto
a la posición del vehículo, ya sea delante o
detrás del vehículo.
Page 163 of 276

161
Conducción
6La función de ayuda al estacionamiento
no está disponible durante la medición
de la plaza de estacionamiento. Interviene
con posterioridad, para avisar al maniobrar
que el vehículo se aproxima a un obstáculo:
la señal acústica se vuelve continua cuando
el obstáculo está a menos de 30 centímetros.
Si la función de ayuda al estacionamiento
ha sido desactivada, se reactivan
automáticamente durante las fases de
maniobras asistidas.
Es posible que las funciones Top Rear
Vision - Top 360 Vision actúen durante
las maniobras de aparcamiento y de salida de
una plaza de estacionamiento. Permiten una
mejor supervisión del entorno del vehículo al
mostrar información adicional en la pantalla
táctil.
Para obtener más información sobre las
funciones Top Rear Vision - Top 360 Vision,
consulte el apartado correspondiente.
En determinados casos, los sensores
podrían no detectar pequeños
obstáculos situados en los ángulos muertos.
Cualquier objeto que exceda las dimensiones
del vehículo (por ejemplo, una escalera en la
baca, un bola de enganche...), Park Assist no
lo tiene en cuenta al maniobrar.
Compruebe siempre el entorno del
vehículo antes de comenzar una
maniobra.
Si la distancia lateral entre el vehículo y la
plaza de estacionamiento es demasiado
grande, es posible que la función no pueda
medir el espacio.
Durante las fases de la maniobra, el
volante gira rápidamente: no sujete el
volante ni coloque las manos entre sus
radios.
Tenga presente los posibles objetos que
pueden impedir la maniobra (por ejemplo,
ropa suelta, pañuelos, corbatas...) ya pueden
casar daños.
Ayuda a las maniobras de estacionamiento en paralelo
► Al estacionar , seleccione "Park
Assist" en el menú Al. conducción /
Vehículo de la pantalla táctil para activar la
función.
Con un cuadro de instrumentos digital, el
testigo se enciende en el cuadro de
instrumentos para confirmar la activación de la
función.
► Limite la velocidad del vehículo a un
máximo de 20 km/h y seleccione
"
Entrada a plaza en línea " en la pantalla táctil.
Para acceder a una plaza de
estacionamiento en línea, el sistema no
señala las plazas cuyo tamaño es claramente
inferior o superior al del vehículo.
► Accione el intermitente del lado del
estacionamiento elegido para activar la
función de medición. El vehículo debe circular a
una distancia de entre 0,5
y 1,5 m de la fila de
vehículos estacionados.
20► Circule a una velocidad inferior a 20
km/h siguiendo las instrucciones hasta
que el sistema encuentre un plaza disponible.
► Avance lentamente hasta que
aparezca un mensaje acompañado de
una señal acústica solicitando que engrane la
marcha atrás.
► Engrane la marcha atrás, suelte el
volante y circule sin superar los 7 km/h.
La maniobra de estacionamiento asistido
está en curso.
7► Sin superar la velocidad de 7 km/h,
avance y retroceda con ayuda de las
alertas del sistema "Ayuda al estacionamiento"
hasta que se indique el fin de la maniobra.
► Al finalizar la maniobra, el testigo en el
cuadro de instrumentos se apaga,
acompañado de un mensaje y de una señal
acústica.
La asistencia al estacionamiento se desactiva y
puede retomar el control de los mandos.
Page 177 of 276

175
Información práctica
7Cuando se realiza la conexión, todos los
testigos de la unidad de control se iluminan, y,
a continuación, solo permanece iluminado el
testigo POWER con una luz verde.
►
Retire la cubierta de protección de la boquilla
de carga.
►
Inserte la boquilla en el conector de carga del
vehículo.
El inicio de la carga se confirma mediante el
parpadeo de las guías de iluminación con una
luz verde y el parpadeo del testigo CHARGE
de
la unidad de control con una luz verde.
Si no es así, significa que la carga no se ha
iniciado. Reinicie el proceso y asegúrese de
que todas las conexiones se hayan realizado
adecuadamente.
El testigo rojo de la trampilla se enciende para
indicar que la boquilla está bloqueada.
Carga rápida (modo 3)
► Siga las instrucciones del usuario de la
unidad de carga rápida (W allbox).
►
Retire la cubierta de protección de la boquilla
de carga.
►
Inserte la boquilla en el conector de carga del
vehículo. El inicio de la carga se confirma mediante el
parpadeo de las guías de iluminación verdes de
la trampilla.
Si no es así, significa que la carga no se ha
iniciado. Reinicie el proceso y asegúrese de
que todas las conexiones se hayan realizado
adecuadamente.
El testigo rojo de la trampilla se enciende para
indicar que la boquilla está bloqueada.
Carga programada
Ajustes
Con CITROËN Connect Nav► En el menú
Energy de la pantalla
táctil, seleccione la página Carga.
►
Establezca la hora de inicio de la carga.
►
Pulse
OK.
La configuración se guarda en el sistema.
Con CITROËN Connect Radio o CITROËN
Connect Nav
También puede configurar la función de carga programada en cualquier momento
mediante un teléfono móvil, utilizando la
aplicación MyCitroën.
Para obtener más información sobre las
Funciones remotas, consulte el apartado
correspondiente.
Activación
► Conecte el vehículo al equipamiento de
carga que desee.
► Pulse este botón en la trampilla antes
de un minuto para activar la carga
programada (esta acción se confirma al
encenderse las guías de iluminación de color
azul).
Desconexión
Antes de desconectar la boquilla del conector
de carga:
►
Si el vehículo está bloqueado, desbloquéelo.
►
Si el vehículo está desbloqueado, bloquéelo
y luego desbloquéelo .
Si está activado el desbloqueo selectivo
de puertas, pulse el botón de desbloqueo
en el mando a distancia dos veces para
desconectar la boquilla.
El testigo rojo de la trampilla se apaga para
confirmar que la boquilla está desbloqueada.
►
Retire la boquilla de carga en los 30
segundos
siguientes.
Carga doméstica (modo 2)
La finalización de la carga se confirma mediante
la iluminación fija del testigo CHARGE verde en
la unidad de control y por la iluminación fija de
las guías luminosas en la trampilla.
►
T
ras desconectar, vuelva a colocar la
cubierta de protección sobre la boquilla y cierre
la trampilla de carga.
Page 209 of 276

207
En caso de avería
8Caja de fusibles inferior
Fusible N.°Amperaje
(Amperios) Funciones
F4 15Claxon.
F6 20Bomba lavaparabrisas y lavaluneta.
F7 10Toma USB trasera de 12
V.
F8 20Limpiaparabrisas trasero.
F10 30Bloqueo/desbloqueo de las puertas y la tapa del carburante.
F14 5Alarma (unidad).
F18 5Fuente de alimentación del remolque.
F28 5Alarma (sirena), calefacción adicional, receptor del mando a distan\
cia de ventilación.
F29 20Pantalla táctil (CITROËN Connect Radio o CITROËN Connect Nav)\
.
Page 215 of 276

213
En caso de avería
8No obstante, si después de esta manipulación
persisten algunos problemas menores, póngase
en contacto con un concesionario autorizado
CITROËN o con un taller cualificado.
Consultando los apartados correspondientes,
restablezca determinados equipamientos:
–
El mando a distancia o la llave electrónica
(según la versión).
–
El techo panorámico o la persiana de
ocultación del techo corredizo.
–
Los elevalunas eléctricos.
–
La fecha y la hora.
–
Las emisoras de radio presintonizadas.
La siguiente vez que arranque el motor
para realizar un trayecto, el Stop & Start
podría no estar operativo.
En ese caso, el sistema no estará de
nuevo disponible hasta que se realice una
inmovilización continua del vehículo, cuya
duración dependerá de la temperatura
exterior y del estado de carga de la batería
(hasta aproximadamente 8 horas).
Batería de accesorios
(híbrido recargable)
El sistema híbrido recargable cuenta con dos
baterías auxiliares: una en la parte delantera del
vehículo y otra en la trasera.
Las baterías contienen sustancias
nocivas (ácido sulfúrico y plomo).
Se deben desechar según la normativa
correspondiente y en ningún caso se deben
desechar junto con la basura doméstica.
Lleve las pilas del mando a distancia y las
baterías del vehículo gastadas a un punto de
recogida autorizado.
Antes de manipular las baterías, protéjase los ojos y la cara.
Cualquier intervención en las baterías debe
realizarse en un medio ventilado, alejado de
llamas o de fuentes de chispas, para evitar
cualquier riesgo de explosión o incendio.
Lávese las manos al finalizar la operación.
Para sustituir las baterías, póngase en
contacto con un concesionario autorizado
CITROËN o taller cualificado.
No arranque ni utilice cables de arranque
para arrancar otro vehículo con las
baterías del vehículo.
Acceso a las baterías
Delantera
La batería delantera está situada bajo el capó.
Para acceder al borne (+):
► Suelte el capó tirando de la palanca de
liberación interna, y
, a continuación, del cierre de
seguridad externo.
►
Levante el capó.
Borne positivo (+)
con terminal de accionamiento
rápido.
Borne negativo (-).
Como no es posible acceder al borne negativo
de la batería, existe un punto de masa
desplazado cerca de la batería.
Trasera
La batería trasera está situada en el maletero.
Para acceder a la batería:
► Levante el suelo del maletero.
Borne positivo (+)
protegido con una tapa de
plástico roja (no accesible).
Page 217 of 276

215
En caso de avería
8Desconexión
► Desconecte el borne (-) de la batería trasera
mediante la abrazadera de accionamiento rápido
negra.
► Desconecte el borne (+) de la batería
delantera soltando la abrazadera de
accionamiento rápido roja: •
Levante la palanca A
al máximo para soltar
la abrazadera B.
•
Retire la abrazadera B
levantándola.
Reconexión
► Conecte el borne (+) de la batería delantera
fijando la abrazadera de accionamiento rápido
roja: •
Levante la palanca A
al máximo.
•
Coloque de nuevo la abrazadera
B
abierta
en el borne (+).
•
Presione la abrazadera B
hacia abajo hasta
que haga tope.
•
Baje la palanca A
para cerrar la abrazadera
B.
►
Conecte el borne (-)
de la batería trasera
mediante la abrazadera de accionamiento rápido
negra.
Tras la reconexión
Después de reconectar la batería, dé el contacto
y espere un minuto antes de arrancar el motor
para permitir que se inicialicen los sistemas
electrónicos.
No obstante, si después de esta manipulación
persisten algunos problemas menores, póngase
en contacto con un concesionario autorizado
CITROËN o con un taller cualificado.
Consultando los apartados correspondientes,
restablezca determinados equipamientos:
–
El mando a distancia o la llave electrónica
(según la versión).
–
El techo panorámico o la persiana de
ocultación del techo corredizo.
–
Los elevalunas eléctricos.
–
La fecha y la hora.
–
Las emisoras de radio presintonizadas.
Remolcado del vehículo
Procedimiento para el remolcado del vehículo o
para remolcar otro vehículo con un dispositivo
mecánico desmontable.
Recomendaciones generales
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula.
Compruebe que el peso del vehículo tractor
es superior al del vehículo remolcado.
El conductor debe permanecer al volante
del vehículo remolcado y debe poseer un
permiso de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una
barra de remolcado homologada. Está
prohibido utilizar cuerdas o correas.
Page 226 of 276

224
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Radio
Sistema de audio
multimedia - Aplicaciones -
Teléfono Bluetooth
®
Las funciones y los reglajes descritos
varían según la versión y configuración
del vehículo, así como del país de
comercialización.
Por razones de seguridad y debido a que
requieren una atención sostenida por
parte del conductor, las siguientes
operaciones deben realizarse con el vehículo
parado y el contacto encendido:
–
V
incular el smartphone con el sistema por
medio de Bluetooth.
–
Usar el smartphone.
–
Conectar con aplicaciones CarPlay®, o
Android Auto (no es posible ver determinadas
aplicaciones cuando el vehículo está en
movimiento).
–
Cambiar los ajustes y la configuración sdel
sistema.
El sistema está protegido para que sólo
funcione en el vehículo
Aparece el mensaje Modo de economía de
energía cuando el sistema está a punto de
entrar en modo en espera.
Los códigos fuente del OSS (software de
fuente abierta) del sistema se
encuentran disponibles en las siguientes
direcciones:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primeros pasos
Con el motor en marcha, una pulsación
permite silenciar el sonido.
Con el contacto quitado, una pulsación pone el
sistema en marcha.
Aumente o reduzca el volumen con la rueda
o los botones "más" o "menos" (según
equipamiento).
Utilice los botones a cada lado de la pantalla
táctil para acceder a los menús y, una vez dentro
del menú, utilice los botones que aparecen en la
pantalla táctil.
Según modelo, utilice los botones "Fuente"
y "Menú" situados a la izquierda de la
pantalla táctil para acceder a los menús y, a
continuación, pulse los botones virtuales en la
pantalla táctil.
Es posible mostrar en cualquier momento los
menús desplazables pulsando brevemente la
pantalla con tres dedos.
Todas las zonas táctiles de la pantalla son
blancas.
En las páginas en las que hay varias pestañas
en la parte inferior de la pantalla, se puede
cambiar entre las páginas bien pulsando
la pestaña de la página que desee, o bien
deslizando las páginas hacia la izquierda o la
derecha con el dedo.
Pulse en la zona sombreada para volver al nivel
anterior o para confirmar.
Pulse la flecha atrás para volver al nivel anterior
o para confirmar.
La pantalla táctil es de tipo "capacitiva".
Para limpiar la pantalla, se recomienda
utilizar un trapo suave no abrasivo (gamuza
de gafas) sin producto adicional.
No utilice objetos puntiagudos sobre la
pantalla.
No toque la pantalla con las manos mojadas.
Cierta información aparece indicada
permanentemente en la barra superior de la
pantalla táctil:
Page 227 of 276

225
CITROËN Connect Radio
10– Información sobre el estado del aire
acondicionado (según versión) y acceso directo
al menú correspondiente.
–
Información sobre el estado del menú Radio
multimedia
y Teléfono
–
Información sobre el estado de la privacidad.
–
Acceder a la configuración de la pantalla táctil
y el cuadro de instrumentos digital.
Selección de la fuente de audio (según
equipamiento).
–
Emisoras de FM/DAB/AM (según
equipamiento).
–
T
eléfono conectado por Bluetooth y difusión
multimedia Bluetooth (streaming).
–
Llave de memoria USB.
–
Reproductor multimedia conectado mediante
la toma auxiliar (según equipamiento).
En el menú "Ajustes", es posible crear un
perfil para una persona o para un grupo
de personas con intereses comunes, así
como configurar una amplia gama de
parámetros (emisoras memorizadas,
configuración de audio, ambientes, etc.). La
configuración se aplica automáticamente.
Si las temperaturas son muy altas, es
posible que se limite el volumen para
proteger al sistema. Puede entrar en modo
standby (con la pantalla y el sonido
apagados) durante 5 minutos o más.
El sistema volverá a la normalidad cuando la
temperatura del compartimento de pasajeros
baje.
Mandos en el volante
Mandos en el volante - Tipo
1
Radio:
Selección de la emisora memorizada
inferior/superior.
Selección del elemento anterior/siguiente de un
menú o de una lista.
Multimedia:
Selección de la pista anterior/siguiente.
Selección del elemento anterior/siguiente de un
menú o de una lista.
Radio:
Pulsación breve: indicación de la lista de
emisoras. Pulsación prolongada: actualización de la lista.
Multimedia:
Pulsación breve: indicación de la lista de
carpetas.
Pulsación prolongada: indicación de los tipos de
clasificación posibles.
Pulsación breve: cambio de la fuente de
audio (radio, USB, AUX (si el dispositivo
está conectado); CD; Streaming).
Confirmación de una selección.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
Silenciamiento/restablecimiento del
sonido mediante la pulsación simultánea
de los botones de aumento y disminución del
volumen.
Mandos en el volante - Tipo
2
Comandos de voz:
Este mando se encuentra en el volante
o en el extremo del mando de las luces (según
equipamiento).
Pulsación corta, comandos de voz del
smartphone a través del sistema.
Aumento del volumen.
Page 228 of 276

226
CITROËN Connect Radio
Disminución del volumen.
Silenciar pulsando simultáneamente los
botones de aumento y disminución del volumen
(según equipamiento).
Restablecer el sonido mediante la pulsación de
uno de los dos botones de volumen.
Multimedia (pulsación breve): cambiar
de fuente multimedia.
Teléfono (pulsación breve) : iniciar
llamada telefónica.
Llamada activa (pulsación breve): acceder al
menú del teléfono.
Teléfono (pulsación prolongada): rechazar
una llamada entrante, colgar una llamada en
curso; si no se está realizando ninguna llamada,
acceder al menú del teléfono.
Radio (rotación): búsqueda automática
de la emisora anterior/siguiente.
Multimedia (rotación): pista anterior/siguiente,
desplazamiento por las listas.
Pulsación breve: confirmación de una
selección. Sin selección, acceder a las emisoras
presintonizadas.
Radio: visualización de la lista de
emisoras.
Multimedia: visualización de la lista de pistas.
Radio (mantener pulsado): actualizar la lista de
emisoras recibidas.
Menús
Aplicaciones
Permite acceder a los equipamientos que
se pueden configurar.
Radio multimedia
Seleccione una fuente de audio o una
emisora de radio.
Teléfono
Conectar un teléfono móvil a través de
Bluetooth®.
Ejecute ciertas aplicaciones desde un teléfono
móvil conectado por medio de CarPlay
® o
Android Auto.
Ajustes
Configurar un perfil personal y/o
configurar el sonido (balances,