stop start CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, tamaño PDF: 7.49 MB
Page 4 of 276

2
Índice
■
Vista general
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadro de instrumentos 9
Indicadores y testigos de alerta 11
Indicadores 17
Comprobación manual 22
Reostato de luces 22
Ordenador de a bordo 23
Pantalla táctil 24
Ajuste de la fecha y la hora 26
Funciones del mando a distancia (híbrido
recargable)
27
2 AccesoLlave electrónica con función de mando
a distancia y llave integrada, 28
Acceso y arranque manos libres 30
Cierre centralizado 33
Procedimientos de emergencia 34
Puertas 36
Maletero 37
Portón manos libres 38
Alarma 42
Elevalunas eléctricos 43
Techo panorámico 44
3Ergonomía y ConfortPosición de conducción correcta 47
Asientos delanteros 47
Ajuste del volante 51
Retrovisores 51
Asientos traseros 52
Calefacción y ventilación 54
Aire acondicionado manual 55
Aire acondicionado automático bizona 56
Desempañado/desescarchado del parabrisas 60
Parabrisas térmico 60
Desempañado/desescarchado de la luneta 60
Sistema de calefacción/ventilación adicional 61
Acondicionamiento térmico previo (híbrido
recargable)
62
Acondicionamiento de la parte delantera 63
Luces de cortesía 67
Iluminación ambiental 67
Acondicionamiento del maletero 67
4Iluminación y visibilidadMando de las luces exteriores 71
Intermitentes 72
Luces diurnas/Luces de posición 72
Luces de estacionamiento 73
Encendido automático de los faros 73
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
73
Conmutación automática de las luces
de carretera
74
Reglaje de los faros 75
Iluminación estática de intersección 76
Mando del limpiaparabrisas 76
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 78
Limpiaparabrisas automáticos sensibles
a la lluvia
79
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 80
Luces de emergencia 80
Claxon 81
Aviso acústico para peatones (híbrido
recargable) 81
Emergencia o asistencia 81
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 83
Advanced Grip Control 86
Hill Assist Descent Control 87
Cinturones de seguridad 88
Airbags 92
Asientos para niños 94
Desactivación del airbag del acompañante 96
Sillas infantiles ISOFIX 97
Sillas infantiles i-Size 99
Instalación de sillas infantiles 100
Seguro para niños 102
6ConducciónConsejos de conducción 104
Protección antirrobo 105
Arranque/parada del motor con la llave 106
Arranque/Parada del motor con Acceso
y arranque manos libres
107
Arranque de vehículos híbridos recargables 108
Freno de estacionamiento eléctrico 109
Caja de cambios manual 11 2
Caja de cambios automática EAT6 11 2
Caja de cambios automática EAT6/EAT8 11 5
Caja de cambios automática e-EAT8 (híbrido
recargable)
11 8
Amortiguadores progresivos hidráulicos 11 9
Modos de conducción 120
Ayuda al arranque en pendiente 121
Indicador de cambio de marcha 121
Stop & Start 122
Detección de inflado insuficiente 124
CITROËN ConnectedCAM® 126
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
127
Page 7 of 276

5
Vista general
G.Visualización de la lista de emisoras de radio/
pistas de audio
5. Regulador de velocidad/limitador de
velocidad/Regulador de velocidad adaptativo
Barra de mandos lateral
1. Reglaje de la altura de faros
2. Alerta activa de cambio involuntario de carril
3. Apertura o cierre del portón manos libres
4. Ayuda al posicionamiento en el carril
5. Parabrisas térmico
6. Alarma
7. Seguro eléctrico para niños
8. Testigo de funcionamiento del sistema de
calefacción/ventilación adicional
9. Apertura de la tapa del carburante
Barra de mandos central (inferior y
superior)
1. Acceso a los menús de la pantalla táctil
(CITROËN Connect Radio o CITROËN
Connect Nav)
2. Asientos calefactados
3. Acceso al menú Energy
4. Desempañado del parabrisas y de las
ventanillas delanteras
5. Recirculación del aire interior manual
6. Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
7. Desactivación de la ventilación
8. Cierre centralizado
9. Testigo de funcionamiento de Stop & Start o
temperatura de preacondicionamiento
10. Luces de emergencia
Sistema híbrido
recargable
1.Motor de gasolina
2. Motor eléctrico
3. Batería de tracción
4. Batería de 12 V para accesorios
5. Caja de cambios automática eléctrica de 8
velocidades (e-EAT8)
6. Trampilla de carga
7. Tapa del carburante
8. Selector de modo de conducción
9. Cable de carga doméstica
La tecnología híbrida recargable combina dos
fuentes de energía: la del motor de gasolina y
la del motor eléctrico, que impulsan las ruedas
delanteras (tracción).
Ambos motores pueden funcionar de forma
alternativa o simultánea, según el modo de
conducción seleccionado y las condiciones de
circulación.
Page 18 of 276

16
Instrumentación de a bordo
Filtro de partículas (diésel)Fijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje indicando el riesgo de que
se obstruya el filtro de partículas.
Indica que el filtro de partículas está
comenzando a saturarse.
Cuando las condiciones de circulación lo
permitan, regenere el filtro circulando a una
velocidad de al menos 60 km/h hasta que el
testigo se apague.
Fijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje indicando que el nivel de
aditivo del filtro de partículas es demasiado bajo.
Indica que el nivel del depósito de aditivo es
bajo.
Lleve a cabo (3).
Desactivación de las funciones
automáticas (con freno de
estacionamiento eléctrico)
Fijo.
Las funciones de "aplicación automática"
(al apagar el motor) y "liberación automática" (al
acelerar) están desactivadas.
Si la aplicación/liberación automática ya no es
posible:
►
Arranque el motor
.
►
Utilice la palanca para accionar el freno de
estacionamiento.
►
Suelte completamente el pedal del freno.
►
Mantenga la palanca presionada en el
sentido de liberación durante un intervalo de 10
a 15 segundos.
►
Suelte la palanca. ►
Mantenga pisado el pedal del freno.
►
Mantenga la palanca en el sentido de
"aplicación» durante 2 segundos.
►
Suelte la palanca y el pedal de freno.
Fallo de funcionamiento (con freno de
estacionamiento eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
El vehículo no se puede inmovilizar con el motor
en marcha.
Si no funcionan los comandos de aplicación ni
desactivación manuales, la palanca del freno de
estacionamiento eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo
el tiempo y se reactivan automáticamente en
caso de fallo de la palanca.
Lleve a cabo (2).
Fijo, acompañado del
mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de estacionamiento no funciona
correctamente: las funciones manuales y
automáticas podrían estar inoperativas.
Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
►
T
ire de la palanca y manténgala así de
7 a 15 segundos aproximadamente, hasta
que se encienda el testigo en el cuadro de
instrumentos.
Si este procedimiento no da resultado, inmovilice
el vehículo:
►
Estacione sobre suelo plano. ►
Con una caja de cambios manual, introduzca
una marcha.
►
Con caja de cambios automática, seleccione
P
y a continuación coloque los calzos
suministrados contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).
Luces antiniebla traserasFijo.
Las luces están encendidas.
Ayuda al estacionamientoFijo, acompañado de la indicación de un
mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Pie en el embragueFijo.
Stop & Start: no puede cambiarse a modo
START debido a que el pedal de embrague no
se está pisando a fondo.
Pise a fondo el pedal de embrague.
Dirección asistidaFijo.
Fallo de la dirección asistida.
Circule con prudencia a velocidad moderada, y a
continuación (3).
Stop & StartFijo, acompañado de la indicación de un
mensaje.
El sistema Stop & Start está desactivado.
El motor no se parará en la siguiente parada del
tráfico.
Page 19 of 276

17
Instrumentación de a bordo
1Pulse el botón para reactivar el sistema Stop &
Start.
Testigos de alerta de color verde
Stop & Start
Fijo.
Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Intermitente temporalmente.
El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se ha activado
automáticamente.
Vehículo listo para circular (híbrido
recargable)
Fijo, acompañado de una señal acústica
cuando se enciende.
El vehículo está listo para circular.
El testigo se apaga tras alcanzar una velocidad
de aproximadamente 5
km/h (3 mph) y se vuelve
a encender cuando el vehículo deja de moverse.
El testigo se apagará cuando apague el motor y
salga del vehículo.
Park Assist
Fijo.
La función está activada.
Ayuda al mantenimiento en la víaFijo.
Se ha activado la función.
Se cumplen todas las condiciones: el sistema
está funcionando.
IntermitentesIntermitente, con señal acústica.
Los intermitentes están activados.
Luces de posiciónFijo.
Las luces están encendidas.
Luces de cruceFijo.
Las luces están encendidas.
Ajuste de iluminación automáticoFijo.
La función se ha activado
por medio de la pantalla táctil
(menú Al.
conducción /Vehículo).
El mando de luces se encuentra en la posición
"AUTO".
Faros antinieblaFijo.
Los faros antiniebla están encendidos.
Barrido automáticoFijo.
El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera
Fijo.
Las luces de carretera están encendidas.
Función eSave (híbrido recargable)Fijo, acompañado de la autonomía
eléctrica de reserva.
La función eSave está activada.
Testigos negros/blancos
Hill Assist Descent Control
Fijo.
(gris)
La función se ha activado, pero está
actualmente en pausa porque la velocidad es
demasiado elevada.
Reduzca la velocidad del vehículo por debajo de
30
km/h.
Indicadores
Indicador de mantenimiento
El indicador de mantenimiento aparece en el
cuadro de instrumentos. Según la versión:
–
la línea de visualización del cuentakilómetros
total indica la distancia restante antes de que
se tenga que realizar la siguiente revisión de
mantenimiento, o la distancia recorrida desde
que se alcanzó la fecha límite anterior precedida
del signo " -".
–
un mensaje de alerta indica la distancia que
falta, así como el periodo de tiempo restante,
hasta que venza o se sobrepase la próxima
revisión de mantenimiento.
Llave de mantenimientoSe enciende temporalmente al dar el
contacto.
Kilometraje hasta la siguiente revisión entre
1000 y 3000 km.
Page 25 of 276

23
Instrumentación de a bordo
1Ordenador de a bordo
Muestra información sobre el trayecto actual
(autonomía, consumo de carburante, velocidad
media, etc.).
Datos mostrados en el
cuadro de instrumentos
Con cuadro de instrumentos analógico
La visualización de los datos del ordenador de
a bordo se selecciona pulsando el extremo de
la palanca de mando del limpiaparabrisas o
girando la ruedecilla situada a la izquierda del
volante
Con cuadro de instrumentos digital
Los datos del ordenador de a bordo se
visualizan permanentemente cuando se selecciona el modo de pantalla "CONDUCCIÓN"
o "PERSONAL", según versión.
En todos los demás modos de visualización,
si presiona el extremo de la palanca del
limpiaparabrisas, estos datos se mostrarán
temporalmente en una ventana específica.
Visualización de las diferentes pestañas
►
Si pulsa el botón situado en el extremo de
la palanca de mando del limpiaparabrisas,
se mostrarán sucesivamente las siguientes
pestañas:
–
Información actual:
•
Autonomía total (gasolina o diésel).
•
Consumo actual (gasolina o diésel).
•
Reloj de Stop & Start (gasolina o diésel).
•
Porcentaje del trayecto actual recorrido en
modo de conducción totalmente eléctrico
(híbrido recargable).
–
T
rayectos "1" y, a continuación, "2":
•
V
elocidad media.
•
Consumo de carburante medio.
•
Distancia recorrida.
Puesta a cero del trayecto
► Cuando se muestra el trayecto deseado,
pulse el botón que se encuentra en el borde del mando del limpiaparabrisas durante más de 2
segundos.
Los cuentakilómetros parciales "
1 " y "2" son
independientes y se usan de forma idéntica.
Algunas definiciones…
Autonomía
(km o millas)Distancia que se puede recorrer con el
carburante que queda en el depósito (en
función del consumo medio de los últimos
kilómetros recorridos).
Este valor puede variar después de un cambio
del estilo de conducción o del terreno que
ocasione una variación significativa del consumo
de carburante actual.
Cuando la autonomía es inferior a 30
km,
aparecen unos guiones.
Después de repostar un mínimo de 5 litros de
carburante, la autonomía se vuelve a calcular y
aparece en la pantalla si supera los 100
km.
Si aparecen guiones de manera permanente
durante la circulación en lugar de las cifras,
póngase en contacto con un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado.
Consumo actual
(l/100 km o km/l o mpg)Calculado en los últimos segundos
transcurridos.
Page 26 of 276

24
Instrumentación de a bordo
Esta función solo se muestra cuando el vehículo
alcanza velocidades superiores a 30 km/h (19
mph).
Consumo medio
(l/100 km o km/l o mpg)Calculado desde la última puesta a cero
del ordenador de a bordo.
Velocidad media
(km/h o mph)Calculada desde la última puesta a cero
del ordenador de a bordo.
Distancia recorrida
(km o millas)Calculada desde la última puesta a cero
del ordenador de a bordo.
Contador de tiempo de Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Si el vehículo está equipado con Stop & Start, un
contador de tiempo calcula el tiempo acumulado
de funcionamiento del modo STOP durante el
trayecto.
El contador se pone a cero al dar el contacto.
Pantalla táctil
Este sistema permite acceder a los siguientes
elementos:
– La indicación permanente de la hora y de la
temperatura exterior (se muestra un testigo de
alerta azul si hay riesgo de hielo).
–
Los mandos del sistema de calefacción/aire
acondicionado.
–
Los menús de ajuste de las funciones y del
equipamiento del vehículo.
–
Los mandos de ajuste del sistema de audio
y del teléfono y la indicación de la información
relacionada.
–
La indicación de las funciones visuales
de ayuda a la conducción (ayuda gráfica al
estacionamiento, Park
Assist, etc.).
–
Los servicios de Internet y la visualización de
información relacionada.
–
El modo de masaje de los asientos delanteros
y los ajustes de intensidad (según la versión).
–
Los mandos del sistema de navegación y la
visualización de información relacionada (según
la versión).
Por motivos de seguridad, detenga
siempre el vehículo antes de realizar
operaciones que requieran una atención
continua.
No es posible acceder a algunas funciones
durante la conducción.
Principios
► Utilice los botones situados bajo la pantalla
táctil para acceder a los menús y luego pulse las
teclas de la pantalla táctil.
Algunos menús pueden mostrarse en dos
páginas: pulse el botón " OPCIONES" para
acceder a la segunda página.
Tras unos segundos sin efectuar ninguna acción en la segunda página, se volverá
a la primera página automáticamente.
Para desactivar/activar una función, seleccione
"OFF " u "ON".
Configuración de una función
Acceder a información adicional sobre la
función
Confirmar
Volver a la página anterior o validar
Menús
Page 46 of 276

44
Acceso
Precauciones
No saque la cabeza o los brazos por el
techo solar con el vehículo circulando ya
que existe el riesgo de sufrir lesiones graves.
Compruebe que el equipaje y los
accesorios transportados en las barras
de techo no impidan el desplazamiento del
techo solar.
No aplique cargas pesadas sobre el panel de
cristal móvil del techo corredizo.
Si el techo corredizo está mojado,
después de un chaparrón o de lavar el
vehículo, espere a que se seque
completamente para abrirlo.
No accione el techo corredizo si está cubierto
de nieve o hielo, ya que podría resultar
dañado.
Para retirar la nieve o el hielo del techo
corredizo, utilice solo rascadores de plástico.
Compruebe con regularidad el estado de
las juntas del techo corredizo (presencia
de polvo, hojas secas, etc.).
Si utiliza una estación de lavado, compruebe
de antemano que el techo esté cerrado
correctamente y no acerque la manguera de
alta presión a menos de 30 centímetros de
las juntas.
resistencia: la ventanilla se abre o cierra
totalmente al soltar el interruptor.
Si se vuelve a accionar el mando, se interrumpe
el movimiento de la ventanilla.
Los mandos de los elevalunas se
mantienen operativos durante unos 45
segundos después de quitar el contacto o de
cerrar el vehículo.
Transcurrido ese tiempo los mandos se
desactivan. Pare reactivarlos, ponga el
contacto o abra el vehículo.
Antipinzamiento
Si la ventanilla encuentra un obstáculo mientras
sube se detiene y baja parcialmente de forma
inmediata.
Desactivación de los
mandos traseros de los
elevalunas eléctricos
traseros
Por la seguridad de los niños, pulse el
mando 5 para desactivar los mandos de
los elevalunas eléctricos traseros,
independientemente de sus posiciones.
El testigo rojo del botón se enciende y se
muestra un mensaje de confirmación. El
testigo permanecerá encendido hasta que se
desactiven los mandos.
Los elevalunas traseros seguirán siendo
controlados mediante los mandos del conductor.
Reinicialización de los
elevalunas eléctricos
Tras volver a conectar la batería o en el caso
de un desplazamiento anormal de la ventanilla,
debe reinicializarse la función antipinzamiento
La función antipinzamiento está desactivada
durante la siguiente secuencia de
funcionamiento.
En cada ventanilla:
►
Baje completamente la ventanilla y luego
súbala; esta subirá unos centímetros con cada
pulsación. Repita la operación hasta el cierre
completo de la ventanilla.
►
Siga tirando del mando hacia arriba durante
al menos 1 segundo después de que la
ventanilla alcance la posición de cerrada.
Si un elevalunas eléctrico encuentra un
obstáculo durante la operación, se debe
invertir el movimiento de la ventanilla. Para
hacerlo, pulse el mando pertinente.
Cuando el conductor accione los mandos
del elevalunas del acompañante, debe
asegurarse de que nada impida que la
ventanilla se cierre correctamente.
Es importante asegurarse que los pasajeros
utilizan correctamente los elevalunas.
Preste especial atención a los niños cuando
accionen las ventanillas.
Tenga en cuenta los pasajeros y otras
personas presentes al cerrar las ventanillas
mediante la llave o el sistema "Acceso y
arranque manos libres".
Techo panorámico
El techo corredizo panorámico consiste en un
panel de cristal móvil que se desliza por encima
del techo una persiana que se puede abrir de
forma independiente. Cuando se abre el techo
corredizo, la persiana de ocultación se abre
automáticamente.
►
Para accionar el techo corredizo panorámico
y la persiana de ocultación utilice los botones de
la consola de techo.
A. Mando de la persiana del techo corredizo.
B. Control del techo corredizo
El techo corredizo o la persiana se pueden
accionar con el contacto puesto (si la batería
tiene suficiente carga), con el motor en marcha,
en el modo STOP del Stop & Start, y hasta 45
segundos después de haber quitado el contacto
tras bloquear el vehículo.
Page 52 of 276

50
Ergonomía y Confort
El sistema se detiene automáticamente al
finalizar el ciclo; el testigo del botón se apaga.
Ajuste del volante
► En parado, tire del mando A para
desbloquear el mecanismo de ajuste del volante.
► Regule la altura y la profundidad para
adaptarlo a su posición de conducción.
► Empuje el mando A para bloquear el
mecanismo de ajuste del volante.
Por razones de seguridad, estos ajustes
solo deben realizarse con el vehículo
parado.
Recuperación de una posición
memorizada
Durante el desplazamiento del asiento,
asegúrese de que nadie ni nada
obstaculice el movimiento automático del
asiento.
Con el contacto dado o el motor en marcha
►
Pulse el botón 1
o 2 para recuperar la
posición correspondiente.
Una señal acústica indica el fin del ajuste.
Puede interrumpir el movimiento en curso
pulsando los botón M, 1 o 2, o si utiliza uno de
los mandos de ajuste del asiento.
Durante la circulación no es posible recuperar
una posición memorizada.
La recuperación de las posiciones memorizadas
se desactiva 45 segundos después de quitar el
contacto.
Asientos térmicos
La función sólo está activa con el motor en
funcionamiento.
► Pulse el botón correspondiente al asiento.
► Con cada pulsación, el nivel de
calefacción se modifica; el número de testigos
correspondiente se enciende.
►
Para apagar el calefactado, pulse el botón
hasta que todos los testigos se apaguen.
El estado del sistema se guarda al quitar el
contacto.
No utilice la función cuando el asiento
no esté ocupado.
Reduzca lo antes posible la intensidad del
calefactado.
Cuando el asiento y el habitáculo han
alcanzado una temperatura conveniente,
apague esta función: una reducción del
consumo eléctrico también disminuye el
consumo de energía.
Se desaconseja un uso prolongado de
los asientos térmicos para las personas
con piel sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en
el caso de las personas cuya percepción
del calor esté alterada (por enfermedad,
medicación, etc.).
Para mantener la esterilla térmica intacta y
evitar un cortocircuito:
–
No coloque objetos pesados o afilados
sobre el asiento.
–
No se suba de rodillas ni de pie al asiento.
–
No derrame líquidos en el asiento.
– No utilice nunca la función de calefacción si
el asiento está húmedo.
Masaje multipunto
Sistema que permite seleccionar el tipo de
masaje y ajustar su intensidad.
Este sistema funciona cuando el motor está en
marcha así como en modo STOP del Stop &
Start.
Los ajustes de la función masaje se realizan a
través de la pantalla táctil.
La función se activa mediante el botón del
asiento delantero.
► Pulse este botón; el testigo se
encenderá.
La función se activa inmediatamente empleando
los últimos ajustes memorizados y la página de
ajustes se muestra en la pantalla táctil.
Si los ajustes son adecuados y no desea
modificarlos, la pantalla vuelve a su estado
inicial.
Para modificar los ajustes:
►
Seleccione otro tipo de masaje entre los
cinco disponibles.
►
Seleccione una intensidad de masaje entre
los tres niveles predefinidos: " 1
" (Bajo), "2"
(Normal) o "3" (Alto).
Los cambios se aplican inmediatamente.
Una vez activado, el sistema inicia un ciclo de
masaje de una hora, compuesto por secuencias
de 6 minutos de masaje seguidos de 4 minutos
de pausa.
Page 57 of 276

55
Ergonomía y Confort
3para mantenerlo en perfecto estado de
funcionamiento.
►
Si el sistema no produce aire frío,
apáguelo y consulte con la red CITROËN o
con un taller cualificado.
En caso de remolcar una carga máxima en
pendiente pronunciada y con temperaturas
elevadas, la desconexión del aire
acondicionado permite recuperar la potencia
del motor y
, por tanto, mejorar la capacidad
de remolcado.
Evite circular durante mucho tiempo con
la ventilación desactivada y el
funcionamiento prolongado con la
recirculación del aire interior (existe riesgo de
formación de vaho y de degradación de la
calidad del aire).
Si la temperatura interior es muy alta
después de que el vehículo haya
permanecido durante mucho tiempo al sol,
airee en primer lugar el habitáculo durante
unos instantes.
Coloque el mando de caudal de aire a un
nivel suficiente para garantizar la renovación
del aire del habitáculo.
La condensación generada por el aire
acondicionado provoca un goteo de agua
normal bajo el vehículo.
Mantenimiento del sistema de
ventilación y aire acondicionado
►
Asegúrese de que el filtro de la cabina
esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos filtrantes.
Se recomienda la utilización de un filtro del
habitáculo combinado. Gracias a su aditivo
activo específico, contribuye a purificar el aire
respirado por los ocupantes y a mantener
la limpieza del habitáculo (reducción de
síntomas alérgicos, malos olores y depósitos
grasos).
►
Para garantizar el buen funcionamiento
del sistema de aire acondicionado, llévelo a
revisar de acuerdo con las recomendaciones
de la guía de mantenimiento y de garantías.
Stop & Start
Los sistemas de calefacción y aire
acondicionado solo funcionan con el motor
en marcha.
Desactive temporalmente el sistema Stop
& Start para mantener una temperatura
agradable en el habitáculo.
Para más información relativa a Stop & Start,
consulte el apartado correspondiente.
Aire acondicionado manual
Pulse el botón de menú Climatización
emplazado bajo la pantalla táctil para
visualizar la página de mandos del sistema.
1. Programa de visibilidad automático.
2. Recirculación del aire interior.
3. Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera.
4. Apagado del sistema.
5. Regulación del caudal de aire.
6. Regulación de la temperatura.
7. Regulación de la distribución de aire.
8. Encendido/apagado del aire acondicionado.
9. Aire acondicionado máximo.
El sistema de aire acondicionado sólo funciona
con el motor en marcha.
Page 62 of 276

60
Ergonomía y Confort
Apague el desempañado/desescarchado de la luneta y de los
retrovisores exteriores en cuanto deje de ser
necesario para reducir el consumo de
carburante.
El desempañado/desescarchado de la
luneta solo funciona con el motor en
marcha.
Sistema de calefacción/
ventilación adicional
Calefacción
Consiste en un sistema adicional y autónomo
que calienta el habitáculo y mejora la eficacia del
desempañado.
Este testigo se enciende cuando el
sistema está programado o se pone en
funcionamiento remotamente mediante el mando
a distancia.
Desempañado /
desescarchado del
parabrisas
Programa automático de
visibilidad
El programa automático de visibilidad permite
desempañar o desescarchar más rápidamente el
parabrisas y las lunas laterales.
► Pulse esta tecla para activar/desactivar la
función.
Cuando el testigo está encendido, la función
está activada.
El sistema gestiona automáticamente el aire
acondicionado (según versión), el caudal de aire
y la entrada de aire, y distribuye la ventilación de
manera óptima hacia el parabrisas y las lunas
laterales.
El sistema permite la modificación manual del
caudal de aire sin provocar la desactivación
automática del programa automático de
visibilidad.
Con el Stop & Start, cuando el
desempañado está activo, el modo
STOP no está disponible.
En condiciones invernales, retire todo el
hielo o la nieve de la cámara de
parabrisas antes de iniciar la marcha.
De lo contrario, puede afectar al
funcionamiento del equipo relacionado con
la cámara.
Parabrisas térmico
En condiciones de bajas temperaturas, este
sistema calienta la base del parabrisas, así
como la zona situada a lo largo del montante de
marco del parabrisas izquierdo.
Sin modificar los ajustes del sistema de aire
acondicionado, permite despegar con mayor
rapidez las escobillas de los limpiaparabrisas
cuando se quedan pegadas por el hielo y evitar
la acumulación de nieve como consecuencia del
funcionamiento de los limpiaparabrisas.
Encendido/apagado
► Con el motor en marcha, pulse este botón
para activar o desactivar la función (confirmada
por un testigo).
La función se activa cuando la temperatura
exterior baja de 0°C. Se desactiva
automáticamente al apagar el motor
.
Desempañado/
desescarchado de la
luneta
Encendido/apagado
► Pulse esta tecla para desempañar/
desescarchar la luneta y , según la versión, los
retrovisores exteriores (se confirma mediante el
encendido/apagado del testigo).
El desescarchado se desactiva automáticamente
para evitar un consumo de corriente excesivo.