ECU CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, tamaño PDF: 7.49 MB
Page 65 of 276

63
Ergonomía y Confort
3► Seleccione la hora de entrada en el vehículo
y los días deseados. Pulse OK
.
►
Pulse
ON para activar esta programación.
La secuencia de acondicionamiento previo
comienza unos 45 minutos antes de la hora
programada si el vehículo está conectado (20
minutos antes si no lo está) y continúa durante
10 minutos después.
Este testigo se enciende fijo cuando se
programa un ciclo de preacondicionamiento
térmico. Parpadea cuando el
preacondicionamiento térmico está en curso.
Puede establecer varias
programaciones.
Cada una de ellas se guarda en el sistema.
Para optimizar la vida de la batería,
recomendamos la programación con el
vehículo enchufado.
La programación también puede hacerse
con un teléfono móvil mediante la
aplicación MyCitroën.
Con CITROËN Connect Radio, la programación
sólo puede hacerse con un teléfono móvil
mediante la aplicación.
Para obtener más información sobre las
Funciones remotas, consulte el apartado
correspondiente.
El sonido de ventilador que tiene lugar
durante el preacondicionamiento térmico
es totalmente normal.
Condiciones de
funcionamiento
– La función sólo se activa con el contacto
quitado .
–
Cuando el vehículo no está conectado la
función sólo se activa si el nivel de carga de la
batería es superior a 20%.
–
Cuando el vehículo no está conectado y
se activa una programación recurrente (por
ejemplo, de lunes a viernes), si se realizan dos
secuencias de preacondicionamiento sin utilizar
el vehículo, la programación se desactivará.
Acondicionamiento de la parte delantera
1. Empuñadura de agarre
2. Parasol
3. Compartimento portaobjetos bajo el volante
Portatarjetas
4. Guantera iluminada
5. Portaobjetos de puerta
6. Toma USB
Encendedor/toma para accesorios de 12
V
(120 W)
7. Compartimento portaobjetos
8. Compartimento portaobjetos o cargador
inalámbrico
9. Portavasos
10. Reposabrazos delantero con espacio de
almacenamiento
11 . Toma de cargador USB
Page 66 of 276

64
Ergonomía y Confort
Cargador inalámbrico de
teléfono
Permite la carga inalámbrica de dispositivos
portátiles como un smartphone mediante el
principio de inducción magnética conforme a la
norma Qi 1.1.
El dispositivo portátil que se va a cargar debe
ser compatible con la norma Qi, por su propio
diseño o empleando un estuche o una carcasa
compatible.
El área de carga está identificada con el símbolo
Qi.
La carga funciona con el motor en marcha y el
sistema Stop & Start en modo STOP.
La carga se gestiona desde el smartphone.
Con el sistema Acceso y arranque manos
libres, el funcionamiento del cargador puede
interrumpirse brevemente cuando se abre una
puerta o se quita el contacto.
Carga
► Con el área de carga despejada, coloque el
dispositivo en el centro.
Parasol
► Con el contacto dado, levante la tapa del
espejo; este se ilumina automáticamente.
El parasol tiene también un portatarjetas.
Guantera
► Para abrir la guantera, levante el tirador .
Con el contacto dado, la guantera se ilumina al
abrirse.
Aloja el interruptor de desactivación del airbag
del acompañante.
No conduzca nunca con la guantera
abierta estando ocupado el asiento del
acompañante. Puede provocar lesiones en el
caso de una desaceleración brusca
Encendedor/toma(s) de 12 V
para accesorios
► Para utilizar el encendedor , empújelo hacia
dentro y espere unos segundos hasta que salte
automáticamente.
►
Para usar un accesorio de 12
V (potencia
máxima de 120
W), retire el encendedor y
conecte el adaptador adecuado.
Esta toma permite conectar un cargador de
teléfono, un calientabiberones, etc.
Inmediatamente después de usarla, vuelva a
colocar el encendedor.
La conexión de un dispositivo eléctrico
no autorizado por CITROËN, como un
cargador USB, puede provocar interferencias
en el funcionamiento de los sistemas
eléctricos del vehículo, como una mala
recepción de la señal de radio o interferencias
con las indicaciones de las pantallas.
Tomas USB
Permiten conectar un dispositivo portátil para
recargarlo.
La toma USB de la parte
delantera también permite
conectar un teléfono móvil mediante Android
Auto
®, o CarPlay®, para poder utilizar algunas
aplicaciones del teléfono móvil en la pantalla
táctil.
Para obtener los mejores resultados, use un
cable fabricado u homologado por el fabricante
del dispositivo.
Estas aplicaciones pueden gestionarse mediante
los mandos en el volante o los mandos de ajuste
del sistema de audio.
Cuando se utiliza la toma USB, el
dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Durante la carga, se muestra un mensaje si el
consumo del dispositivo portátil es superior al
amperaje suministrado por el vehículo.
Para más información relativa a cómo usar
este equipo, consulte el apartado Equipo de
audio y telemática.
Page 68 of 276

66
Ergonomía y Confort
Luces de cortesía
1.Luz de cortesía delantera
2. Luces de lectura delanteras
3.Luz de cortesía trasera
4. Luz de lectura trasera
Luces de cortesía
delanteras y traseras
En esta posición, la luz de cortesía se
enciende progresivamente:
– cuando se desbloquea el vehículo.
– cuando se retira la llave del interruptor de
encendido.
Reposabrazos delantero
Incluye un espacio de almacenamiento
refrigerado (según versión) y se ilumina al abrir
la tapa.
Apertura
► Levante la palanca que se encuentra debajo
de la cubierta.
La cubierta se abre en dos partes.
Espacio de almacenamiento
La bandeja pequeña desmontable puede
instalarse delante o detrás del espacio de
almacenamiento.
Un difusor de ventilación se encarga de hacer
circular aire fresco.
Cierre
► Cierre las dos partes de la cubierta.
Alfombrillas
Montaje
Al realizar el montaje en el lado del conductor,
use sólo las fijaciones existentes en la moqueta
(un "clic" indica que ha encajado correctamente).
Las demás alfombrillas simplemente se colocan
sobre la moqueta.
Desmontaje/montaje
► Para desmontarla del lado del conductor,
mueva el asiento hacia atrás y desenganche las
fijaciones.
►
Para volverla a montar
, coloque la alfombrilla
y sujétela presionando hacia abajo.
►
Compruebe que la alfombrilla esté bien
fijada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
–
Utilice exclusivamente alfombrillas
adecuadas para las fijaciones que dispone
el vehículo (el uso de las fijaciones es
obligatorio).
–
Nunca superponga varias alfombrillas.
El uso de alfombrillas no autorizadas por
CITROËN puede obstaculizar el acceso a los
pedales y entorpecer el funcionamiento del
programador/limitador de velocidad.
Las alfombrillas autorizadas están provistas
de dos fijaciones situadas bajo el asiento.
Page 70 of 276

68
Ergonomía y Confort
2.Toma para accesorios de 12 V (120 W)
3. Luz de maletero
4. Travesaño desmontable del asiento trasero
(para aumentar el volumen del maletero)
5. Anillas de anclaje
6. Suelo regulable del maletero (2 posiciones)
Alfombrilla articulada del maletero (híbrido
recargable)
7. Compartimentos de almacenamiento/caja de
herramientas bajo el suelo
Las anillas de anclaje están diseñadas
para sujetar el equipaje con distintos
tipos de redes de retención.
Para más información, póngase en contacto
con un concesionario autorizado CITROËN.
Cubierta del espacio de
carga
Está compuesta de dos partes:
– una parte fija con un espacio de
almacenamiento abierto,
–
una parte móvil que se levanta al abrir
el portón trasero, con un espacio de
almacenamiento abierto.
Para desmontar la cubierta del espacio de
carga:
►
desenganche los dos cordones 1
,
►
levante con cuidado la parte móvil 2
y
suéltela de los dos lados 3,
►
suelte la parte fija de cada lado 4
y a
continuación retire la cubierta del espacio de
carga.
En caso de desaceleración brusca, los
objetos colocados en la cubierta del
espacio de carga pueden salir despedidos.
Toma auxiliar de 12 V
► Para conectar un accesorio de 12 V
(potencia máxima: 120 W), retire el tapón y
conecte el adaptador adecuado.
►
Dé el contacto.
La conexión de un dispositivo eléctrico
no autorizado por CITROËN, como un
cargador USB, puede provocar interferencias
en el funcionamiento de los sistemas
eléctricos del vehículo, como una mala
recepción de la señal telefónica o una
perturbación de la imagen en las pantallas.
Red de retención para
cargas altas
Page 76 of 276

74
Iluminación y visibilidad
– Las luces de cruce permanecen
encendidas. Estos testigos se
encienden en el cuadro de instrumentos.
Si la luminosidad es muy baja y las condiciones
de circulación lo permiten:
– Las luces de carretera se
encienden automáticamente.
Estos testigos se encienden en el cuadro de
instrumentos.
La función se desactiva si se encienden las
luces antiniebla o el sistema detecta una niebla
espesa.
Cuando se apagan las luces antiniebla o el
vehículos sale de la zona de niebla espesa, la
función se reactiva automáticamente.
Este testigo se apaga cuando la función
está desactivada.
Pausa
Si la situación requiere un cambio del estado
de las luces, el conductor puede intervenir en
cualquier momento.
► Una ráfaga de luces interrumpe la función
y el sistema de iluminación bascula al modo
"encendido automático de las luces": • Si los testigos "AUTO" y "Luces de cruce"
estaban encendidos, el sistema cambiará a
las luces de carretera.
• Si los testigos "AUTO" y "Luces de
carretera" estaban encendidos, el sistema
cambiará a las luces de cruce.
Para reactivar la función, efectúe de nuevo una
ráfaga de luces.
Alumbrado de acogida exterior automático
Cuando la función "Encendido automático
de faros" está activada, en caso de que la
luminosidad sea baja, las luces de posición,
de cruce y de los retrovisores exteriores se
encienden automáticamente al desbloquear el
vehículo.
La activación, desactivación y duración
del alumbrado de acogida exterior se
ajustan a través del menú Al.
conducción /Vehículo
de la pantalla táctil.
Iluminación de acogida
Esta función está disponible según la versión.► Realice una pulsación breve de este
botón del mando a distancia.
Las luces de posición, las luces de cruce, las
luces de matrícula y las luces de los retrovisores
exteriores se encienden durante 30 segundos.
Púlselo una segunda vez antes de que finalice la
temporización para apagar de manera inmediata
las luces.
Luces de los retrovisores
exteriores
Estas luces facilitan el acceso al vehículo
mediante la iluminación del suelo cercano a las
puertas frontales.
Cuando el interruptor de la luz de cortesía
frontal está en esta posición, las luces se
encienden automáticamente:
–
cuando se desbloquea el vehículo.
–
cuando hay una puerta abierta.
–
Cuando se solicita la localización del vehículo
mediante el mando a distancia.
Independientemente de la posición del
interruptor de la luz de cortesía frontal, estas
también se encienden con las funciones de
alumbrado de acogida y de alumbrado de
acompañamiento.
Las luces se apagan automáticamente después
de 30 segundos.
Conmutación automática
de las luces de carretera
Este sistema conmuta automáticamente las
luces de carretera y las de cruce en función de
las condiciones de luminosidad y de circulación,
gracias a una cámara situada en la parte
superior del parabrisas.
Este sistema es una ayuda a la
conducción.
El conductor es siempre responsable del
alumbrado del vehículo y de su adecuación a
las condiciones de luminosidad, visibilidad y
circulación, así como de respetar el código de
circulación.
El sistema estará operativo en cuanto el
vehículo circule a más de 25 km/h.
Por debajo de los 15
km/h, el sistema deja de
estar operativo.
Activación/desactivación
► Gire el anillo del mando de luces hasta la
posición " AUT
O".
► En el menú Vehículo/Al. conducción,
seleccione la pestaña " Acceso rápido" y
luego " Conm. auto. luces carretera".
Hasta que se desactive, el sistema de
iluminación cambia al modo "encendido
automático de las luces":
El estado del sistema permanece en la memoria
al quitar el contacto.
Funcionamiento
Si la luz ambiental es suficiente y/o si las
condiciones de circulación no permiten el
encendido de las luces de carretera:
Page 82 of 276

80
Seguridad
Recomendaciones
generales de seguridad
No retire las etiquetas fijadas en distintos
lugares del vehículo. Incluyen las
etiquetas de seguridad así como la
información de identificación del vehículo.
Para cualquier intervención en el
vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la información técnica, la
competencia y el material adecuado
equivalente al que la red CITROËN le puede
ofrecer.
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de ciertos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
emergencia, alcoholímetros, bombillas y
fusibles de recambio, extintor, botiquín,
faldillas guardabarros en la parte trasera del
vehículo, etc.
Instalación de accesorios eléctricos:
– El montaje de un equipamiento o
accesorio eléctrico no homologado por
CITROËN puede provocar un exceso de
consumo y una avería en los sistemas
eléctricos de su vehículo.
Acuda a la red
CITROËN para informarse sobre la oferta de
accesorios recomendados.
– Por motivos de seguridad, el acceso a la
toma de diagnosis asociada a los sistemas
electrónicos integrados en el vehículo queda
estrictamente reservado a la red CITROËN
o a un taller cualificado que disponga de las
herramientas especiales adecuadas (riesgo
de provocar un fallo de funcionamiento de
los sistemas electrónicos integrados en el
vehículo, lo que podría generar averías o
accidentes graves). El fabricante no puede
asumir la responsabilidad en caso de que no
se respete esta recomendación.
–
Cualquier modificación o adaptación
no prevista ni autorizada por CITROËN o
realizada sin respetar las prescripciones
técnicas definidas por el fabricante conllevará
la suspensión de la garantía comercial.
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Póngase en contacto con la red
CITROËN antes de instalar un emisor de
radiocomunicación, donde le facilitarán
información relativa a las características
de los emisores que pueden montarse
(banda de frecuencia, potencia de salida
máxima, posición de la antena, condiciones
específicas de instalación) conforme a la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
de los vehículos (2004/104/CE).
Declaraciones de conformidad para
los equipos de radio
Los certificados relevantes están disponibles
en el sitio web http://service.citroen.com/
ACddb/.
Luces de emergencia
► Al pulsar este botón rojo comienzan a
parpadear todos los intermitentes.
Pueden activarse con el contacto quitado.
Encendido automático de
las luces de emergencia
En un frenado de emergencia, en función de
la desaceleración, las luces de emergencia
se encienden automáticamente. Se apagan
automáticamente al volver a acelerar.
Pueden apagarse volviendo a pulsar el botón.
Claxon
► Presione la parte central del volante con
mandos integrados.
Aviso acústico para peatones (híbrido
recargable)
Cuando se conduce en modo ELECTRIC
(conducción 100 % eléctrica), este sistema avisa
a los peatones de que se está acercando un
vehículo.
El aviso acústico para peatones se activa
cuando el vehículo está en movimiento y a
velocidades de hasta 30 km/h (19 mph) durante
la conducción hacia delante y marcha atrás.
* Según las condiciones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los conc\
esionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y
técnicas.
** En áreas cubiertas por ‘Llamada de emergencia localizada’ y ‘Llamada de asistencia localizada’.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
Page 86 of 276

84
Seguridad
los frenos de las ruedas motrices y el motor.
Asimismo, permite mejorar la estabilidad
direccional del vehículo en la aceleración.
Control dinámico de estabilidad
(DSC)
En caso existir divergencias entre la trayectoria
seguida por el vehículo y la deseada por el
conductor, este sistema controla las ruedas y
actúa automáticamente sobre el freno de una o
varias ruedas y sobre el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada, dentro del
límite de las leyes de la física.
Control de estabilidad del remolque
(TSA)
Este sistema permite mantener el control del
vehículo cuando lleva enganchado un remolque
con el fin de reducir los riesgos de bandazos.
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS) y
distribuidor electrónico de
la fuerza de frenado (EBFD)
El encendido fijo de estos testigos indica
un fallo de funcionamiento del sistema
ABS.
El vehículo conserva una frenada clásica.
Circule con precaución a una velocidad
moderada.
Consulte lo antes posible con la red CITROËN o
con un taller cualificado.
El encendido de este testigo, junto con el
de los testigos STOP y ABS,
acompañado de una señal acústica y un
mensaje en la pantalla, indica un fallo de
funcionamiento del distribuidor electrónico de la
fuerza de frenado (EBFD).
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Contacte lo antes posible con la red CITROËN o
con un taller cualificado.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante
ligeras vibraciones del pedal del freno.
Al frenar en caso de emergencia, pise
el pedal del freno a fondo con firmeza
y no lo suelte.
En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de que
las nuevas estén aprobadas para su vehículo.
Después de un impacto, lleve a revisar
los sistemas a un concesionario de
CITROËN o a un taller cualificado.
Control de tracción
inteligente ("Snow motion")
Según la versión, su vehículo dispone de un
sistema de ayuda a la motricidad sobre nieve: el
control de tracción inteligente .
Esta función detecta las situaciones de
adherencia reducida que pueden dificultar los
arranques y la progresión del vehículo sobre
nieve reciente profunda o compacta.
En estas situaciones, el control de tracción
inteligente regula el patinado de las ruedas
delanteras para optimizar la motricidad y el
seguimiento de trayectoria del vehículo.
Se recomienda encarecidamente la
utilización de neumáticos de invierno
cuando se circula por vías en las cuales la
adherencia es reducida.
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)/Control
dinámico de estabilidad
(DSC)
El sistema antideslizamiento de las ruedas (o
control de tracción), optimiza la tracción con el
freno motor y con la aplicación de los frenos
en las ruedas motrices para evitar que una o
más ruedas giren en vacío. También mejora la
estabilidad direccional del vehículo.
Si existe alguna diferencia entre la trayectoria
del vehículo y la ruta que desea el conductor, el
sistema de control dinámico de estabilidad usa
automáticamente el freno motor y los frenos de
una o varias ruedas para que el vehículo vuelva
a la ruta deseada, dentro de los límites de las
leyes de la física.
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Se ponen en funcionamiento en caso de que se
presente algún problema de adherencia o de
trayectoria.
Su activación se indica mediante el
parpadeo de este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos.
Desactivación/reactivación
En condiciones excepcionales (arrastre de un
vehículo atascado, atrapado en la nieve, sobre
un firme blando, etc.), puede ser aconsejable
desactivar estos sistemas, de manera que las
ruedas puedan girar libremente y recuperar la
tracción.
En cuanto las condiciones de adherencia lo
permitan, reactive los sistemas.
La función se ajusta mediante el menú
Al. conducción/Vehículo de la pantalla
táctil.
► O, según versión, gire la ruedecilla
"Grip control " hasta esta posición.
La desactivación se confirma mediante la
iluminación de este testigo en el cuadro
de instrumentos y la visualización de un
mensaje.
Page 87 of 276

85
Seguridad
5sistema de control dinámico de estabilidad usa
automáticamente el freno motor y los frenos de
una o varias ruedas para que el vehículo vuelva
a la ruta deseada, dentro de los límites de las
leyes de la física.
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Se ponen en funcionamiento en caso de que se
presente algún problema de adherencia o de
trayectoria.
Su activación se indica mediante el
parpadeo de este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos.
Desactivación/reactivación
En condiciones excepcionales (arrastre de un
vehículo atascado, atrapado en la nieve, sobre
un firme blando, etc.), puede ser aconsejable
desactivar estos sistemas, de manera que las
ruedas puedan girar libremente y recuperar la
tracción.
En cuanto las condiciones de adherencia lo
permitan, reactive los sistemas.
La función se ajusta mediante el menú
Al. conducción/Vehículo de la pantalla
táctil.
► O, según versión, gire la ruedecilla
" Grip control " hasta esta posición.
La desactivación se confirma mediante la
iluminación de este testigo en el cuadro
de instrumentos y la visualización de un
mensaje.
Estos sistemas se reactivan automáticamente
siempre que se quita el contacto o a partir de
50
km/h.
Por debajo de 50
km/h (31 mph), la reactivación
debe ser manual.
Fallo de funcionamiento
Este testigo de alerta se enciende,
acompañado de una señal acústica y la
visualización de un mensaje, para indicar que
hay un fallo de funcionamiento.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado CITROËN o con un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
ASR/DSC
Estos sistemas mejoran la seguridad
durante la conducción normal, pero no
deben incitar al conductor a correr riesgos
adicionales ni a circular a una velocidad
elevada.
En condiciones de menor agarre (lluvia,
nieve, hielo) es cuando aumenta el riesgo
de perder adherencia. Por consiguiente, es
importante para su seguridad mantener estos
sistemas activados en cualquier condición y,
especialmente, en las más adversas.
El funcionamiento correcto de estos
sistemas depende de que se respeten las
recomendaciones del fabricante en lo relativo
a las ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenos y los
componentes electrónicos, así como a los
procedimientos de montaje y reparación de
los concesionarios CITROËN.
Se recomienda el uso de neumáticos para
nieve para asegurar que estos sistemas
se mantienen efectivos en condiciones
invernales. Las 4 ruedas deben llevar
neumáticos aprobados para el vehículo.
Control de estabilidad del
remolque (TSA)
En situación de remolcado, este sistema permite
reducir los riesgos de balanceos del vehículo o
del remolque.
Funcionamiento
El sistema se activa automáticamente al dar el
contacto.
El programa electrónico de estabilidad (ESC) no
debe presentar ningún fallo de funcionamiento.
A partir de 60 km/h y hasta 160 km/h, cuando el
sistema detecta movimientos de oscilación del
remolque, actúa sobre los frenos para estabilizar
el remolque y, si es necesario, reduce la
potencia del motor para ralentizar el vehículo.
La corrección se señala mediante el
parpadeo de este testigo en el cuadro de
instrumentos y mediante el encendido de las
luces de freno.
Para conocer las masas y las cargas
remolcables, consulte el apartado
"Características técnicas" o el permiso de
circulación del vehículo.
Page 88 of 276

86
Seguridad
Para conducir de forma segura con un
Dispositivo de enganche de remolque,
consulte el apartado correspondiente.
Fallo de funcionamiento
Cuando se produce un fallo de
funcionamiento en el sistema, este testigo
se enciende en el cuadro de instrumentos,
acompañado de la indicación de un mensaje y
de una señal acústica.
Si continúa arrastrando un remolque, reduzca la
velocidad y circule con prudencia.
Póngase en contacto con la red CITROËN o un
taller cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
El sistema de asistencia a la estabilidad
del remolque ofrece una mayor
seguridad en condiciones de circulación
normales, siempre que se respeten las
recomendaciones sobre el arrastre de un
remolque. No debe alentar al conductor a
asumir riesgos adicionales, como arrastrar un
remolque en condiciones adversas de
funcionamiento (sobrecarga, no respetar el
peso en la lanza del remolque, neumáticos
desgastados o con inflado insuficiente,
sistema de frenos deficiente...) ni conducir a
una velocidad excesiva.
En algunos casos, el sistema ESC no podrá
controlar los movimientos de oscilación del
remolque, especialmente con un remolque
ligero.
En caso de conducción sobre firmes
deslizantes o deteriorados, es posible que el
sistema no pueda impedir un bandazo brusco
del remolque.
Advanced Grip Control
(Según versión)
Un sistema especial de control de tracción
patentado que mejora la maniobrabilidad sobre
nieve, barro y arena.
El sistema está optimizado para su
funcionamiento en un rango de condiciones
y permite maniobrar en las situaciones más
deslizantes (que tienen lugar durante la
utilización habitual de un vehículo de pasajeros)
Este sistema, junto con neumáticos M+S (Mud
and Snow) para todas las estaciones, combina
seguridad, adherencia y maniobrabilidad.
La firmeza con que se pisa el pedal del
acelerador debe ser suficiente para que el
sistema pueda aprovechar la potencia del motor.
Es completamente normal que se den fases de
funcionamiento con un régimen motor elevado.
Una ruedecilla con cinco posiciones permite
elegir el ajuste más adecuado a las condiciones
de conducción.
Asociado a cada modo, se enciende un testigo
acompañado de la indicación de un mensaje
para confirmar la elección.
Modos de funcionamiento
Estándar (ESC)
Este modo estándar está calibrado para
un nivel de patinado reducido, basado en
distintas adherencias encontradas habitualmente
en carretera.
Después de quitar el contacto, el sistema
se reinicializa automáticamente en este
modo.
Nieve
Este modo adapta su estrategia a las
condiciones de adherencia encontradas
por cada una de las dos ruedas delanteras, al
iniciar la marcha.
(Modo activo hasta los 80
km/h)
Todoterreno (barro, hierba húmeda,
etc.)
Al iniciar la marcha, este modo permite un patinado considerable de la rueda que
tiene menos agarre, para favorecer la
evacuación del barro y recuperar la adherencia.
A la vez, la rueda con mayor adherencia es
controlada de manera que transmita el mayor
par posible.
Una vez iniciada la marcha, el sistema optimiza
la motricidad para responder, de la mejor
manera, a las solicitudes del conductor.
(Modo activo hasta los 50 km/h)
Arena
Este modo permite que las dos ruedas
motrices patinen un poco de manera
simultánea para que el vehículo pueda avanzar
y para limitar el riesgo de quedarse atascado en
la arena.
(Modo activo hasta 120 km/h)
En arena, no utilice los otros modos ya
que el vehículo puede quedar atascado.
Es posible desactivar los sistemas ASR y
DSC girando el mando hasta la posición
"OFF ".
Los sistemas ASR y DSC dejarán de
actuar sobre el funcionamiento del motor
Page 89 of 276

87
Seguridad
5Todoterreno (barro, hierba húmeda,
etc.)
Al iniciar la marcha, este modo permite un patinado considerable de la rueda que
tiene menos agarre, para favorecer la
evacuación del barro y recuperar la adherencia.
A la vez, la rueda con mayor adherencia es
controlada de manera que transmita el mayor
par posible.
Una vez iniciada la marcha, el sistema optimiza
la motricidad para responder, de la mejor
manera, a las solicitudes del conductor.
(Modo activo hasta los 50
km/h)
Arena
Este modo permite que las dos ruedas
motrices patinen un poco de manera
simultánea para que el vehículo pueda avanzar
y para limitar el riesgo de quedarse atascado en
la arena.
(Modo activo hasta 120
km/h)
En arena, no utilice los otros modos ya
que el vehículo puede quedar atascado.
Es posible desactivar los sistemas ASR y
DSC girando el mando hasta la posición
"OFF ".
Los sistemas ASR y DSC dejarán de
actuar sobre el funcionamiento del motor
o sobre los frenos en caso de cambio de
trayectoria.
Estos sistemas se reactivan automáticamente
a partir de los 50
km/h o al dar el contacto.
Recomendaciones
El vehículo ha sido concebido
principalmente para circular por carreteras
asfaltadas; sin embargo, permite circular
ocasionalmente por otro tipo de vías menos
transitables.
No obstante, no permite la conducción
todoterreno en casos como estos:
–
Conducir por terrenos que puedan
dañar los bajos del vehículo o provocar el
desprendimiento de algún elemento (tubo de
carburante, refrigerador de carburante, etc.)
debido a la presencia de obstáculos o piedras
en particular
.
–
Circular por terrenos con pendiente
pronunciada y con adherencia reducida.
–
Atravesar cursos de agua.
Hill Assist Descent
Control
Sistema de ayuda al descenso sobre firmes sin
alquitrán (gravilla, barro...) o sobre pendientes
pronunciadas.
Este sistema reduce el riesgo de deslizamiento
o de aceleración involuntaria del vehículo al
circular por una pendiente descendente, tanto en
marcha adelante como en marcha atrás.
En pendiente descendente, ayuda al conductor
a mantener una velocidad constante, en
función de la marcha engranada, soltando
progresivamente los frenos.
Para que el sistema se active, la
pendiente debe ser superior al 5 %.
El sistema puede utilizarse con la caja de
cambios en punto muerto.
En caso contrario, engrane una marcha para
evitar que se cale el motor.
Con una caja de cambios automática, el
sistema se puede utilizar cuando el selector
de marchas está en la posición N, D o R.
Cuando el sistema está en regulación, el
sistema Active Safety Brake se desactiva
automáticamente.
El sistema no está disponible:
– Si la velocidad del vehículo es superior
a 70
km/h.
–
Si la velocidad del vehículo está controlada
por el Regulador de velocidad adaptativo,
según el tipo de caja de cambios.
Funcionamiento
Encendido
Por defecto, el sistema no está seleccionado.