CITROEN DS3 2011 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2011Pages: 324, PDF Size: 9.87 MB
Page 21 of 324

Prise en main
Bien sécuriser les passagers
1.
Ouver ture de la boîte à gants. 2.Insertion de la clé.3.Sélection de la position :«ON»(activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route», «OFF»(neutralisation), avec siège enfant
«dos à la route». 4. Retrait de la clé en maintenant la position.
Airbag passager avant
14 9
A.
Té m o i n d e n o n - b o u c l age / débouclage de ceintures avant.
Ceintures avant et airbag
frontal passager
150
Personnaliser
Ces éléments de personnalisation sont des
adhésifs traités pour une bonne résistance au
vieillissement et à l’arrachement.Ceux-ci ont été conçus pour la personnalisationde la carrosserie.
Disponibles également en accessoires, nous
vous recommandons de les faire poser par le
réseau CITRO
ËN ou par un atelier qualifié.
Avec des adhésifs attractifs
Lors du lavage de votre véhicule,maintenez l’extrémité de la lance haute-pression à plus de 30 centimètres des
adhésifs. B
. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal
passager.C. Témoin d’activation de l’airbag frontal passager. 14
5
Page 22 of 324

Bien conduire
Stop & Start
Passage en mode STOP dumoteur
166
Le témoin «ECO»
s’allume au combiné et le moteur se met
automatiquement en veille :
-
avec une boîte de vitesses manuelle ;
àune vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque
vous passez le levier de vitesses au point
mort, et que vous relâchez la pédale
d’embrayage.
Passage en mode START du moteur
Neutralisation / Réactivation
Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «ECO
OFF»; le voyant de la touche s’allume.
167
167
Le système se réactiveautomatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.
Avant le remplissage en carburant ou avant toute inter vention sous le capot,coupez impérativement le contact avecla clé. L
e témoin «ECO»
s’éteint et lemoteur redémarre automatiquement :
-
avec une boîte de vitesses manuelle ;lorsque vous enfoncez complètement
la
pédale d’embrayage.
Dans certains cas
particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO»clignote quelques secondes, puis s’éteint. Dans certains cas particuliers, le mode START
peut se déclencher automatiquement ; le
t
émoin «ECO»
clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
Page 23 of 324

21Prise en main
Bien conduire
1.
Sélection / Arrêt du mode limiteur.2.Diminution de la valeur programmée. 3.Augmentation de la valeur programmée. 4.
Marche / Arrêt de la limitation.
Limiteur de vitesse «LIMIT»
169
1.Sélection / Arrêt du mode régulateur.
2. Diminution de la valeur programmée.3.
Augmentation de la valeur programmée.4.
Arrêt / Reprise de la régulation.
Régulateur de vitesse
«CRUISE»
171
Le mode régulateur ou limiteur de vitesse
apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.
Affichage dans le combiné
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
Les réglages doivent se faire moteur tournant. Pour être programmée ou activée, la vitesse
du véhicule doit être supérieure à 40 km/h,avec au moins le quatrième rappor t engagé
sur la boîte de vitesses manuelle (deuxièmepour la boîte de vitesses «SensoDrive» ouautomatique).
Page 24 of 324

Eco-conduite
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2.
Optimisez l’utilisation de
votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendrele rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rappor ts assez tôt. Lorsque votre véhicule en est équipé,l’indicateur de changement de rappor t devitesse vous invite à engager un rappor t devitesse supérieur ; s’il s’affiche au combiné, suivez-le.
Avec une boîte de vitesses automatique oupilotée, restez sur la position Drive «D»ouAuto «A»
, selon le type de sélecteur, sansappuyer for tement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.
Adoptez une conduite
souple
Respectez les distances de sécurité entre lesvéhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vousdisposez de la commande «Cruise» au volant,sélectionnez le régulateur de vitesse à par tir de 40 km/h.
Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres etlaissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettantde limiter la température dans l’habitacle(occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confor t désirée.
Eteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
Page 25 of 324

23
Limitez les causes de
surconsommation
Répartissez les poids sur l’ensemble duvéhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des siègesarrière. Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barresde toit, galerie por te-bagages, por te-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes
d’ent ret i en
Vér if iez régulièrement et à froid la pressionde gonflage de vos pneumatiques, en vousréférant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plusparticulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de secourset les pneumatiques de la remorque ou de lacaravane.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez lecalendrier des opérations préconisées par leconstructeur.
Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3 èmecoupure du pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’estqu’après les 3 000 premiers kilomètres quevous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feuxantibrouillard allumés quand les conditions devisibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, sur tout enhiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant quevous roulez.
En tant que passager, si vous évitezd’enchaîner vos suppor ts multimédia (film,musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant dequitter le véhicule.
Page 26 of 324

001
Contrôle de marche
Pour une maîtrise de toutes vos informations de conduite, découvrez
dans ce chapitre votre combiné et ses trois cadrans rétro-éclairés,
trouvez la localisation et la si
gnification précises de chaque témoin et
indicateur et familiarisez-vous avec toutes les données transmises par
v
otre ordinateur de bord.
Page 27 of 324

Page 28 of 324

Combinés essence - Diesel boîte manuelle ou «SensoDrive» ou
automatique
Équipé d’un rétro-éclairage permanent, cet élément regroupe les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule.
q
1.Compte-tours.Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).2.Vitesse du véhicule.Indique la vitesse instantanée du véhiculeroulant (km/h ou mph).3.Température du liquide de refroidissement.Indique la température du liquide de
refroidissement du moteur.
Cadrans
7.Bouton du rhéostat d’éclairage. Agit sur l’intensité de l’éclairage du poste
de conduite et de l’éclairage d’ambiance.
4.Afficheur.5.Niveau de carburant. Indique la quantité de carburant restantdans le réservoir.
6.Bouton de gestion de l’affichage. Alterne l’affichage de l’autonomie et ducompteur kilométrique journalier.
Rappelle l’information d’entretien.
Remet à zéro la fonction sélectionnée
(compteur kilométrique journalier ou
indicateur d’entretien).
Pour plus d’informations, reportez-
vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à sonaffichage associé.
Page 29 of 324

27Contrôle de marche
Afficheur
E.Indicateur d’entretien(km ou miles) puis, totalisateur kilométrique.Ces deux fonctions s’affichentsuccessivement à la mise du contact. F.Indicateur du niveau d’huile moteur.Apparaît quelques secondes à la mise ducontact, puis disparaît. A
.Limiteur de vitesse (km/h ou mph) ouRégulateur de vitesse.B. Indicateur de changement de rapport.C.Informations boîte de vitesses«SensoDrive» ou automatique.D.Autonomie (km ou miles) ou
Compteur kilométrique journalier.
Page 30 of 324

Combiné essence boîte manuelle RACING Équipé d’un rétro-éclairage permanent, cet élément regroupe les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule.
1.Compte-tours.Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).2.Vitesse du véhicule.Indique la vitesse instantanée du véhiculeroulant (km/h ou mph).3.Température du liquide de refroidissement.Indique la température du liquide de refroidissement du moteur.
Cadrans
7.Bouton du rhéostat d’éclairage. Agit sur l’intensité de l’éclairage du poste
de conduite et de l’éclairage d’ambiance.
4.Afficheur.5.Niveau de carburant. Indique la quantité de carburant restantdans le réservoir.
6.Bouton de gestion de l’affichage. Alterne l’affichage de l’autonomie et ducompteur kilométrique journalier.
Rappelle l’information d’entretien.
Remet à zéro la fonction sélectionnée (compteur kilométrique journalier ou
indicateur d’entretien).
Pour plus d’informations, reportez-
vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à sonaffichage associé.