ESP CITROEN DS3 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2015Pages: 384, PDF Size: 11.63 MB
Page 130 of 384

DS3_pt_Chap06_conduite_ed01-2014
Câmara de marcha-atrás
A câmara de marcha-atrás não pode,
em caso algum, substituir a vigilância
do condutor.Limpe periodicamente a câmara de
marcha-atrás com um pano macio, não
húmido.
Uma câmara de marcha-atrás é activada
automaticamente ao engrenar a marcha-atrás.
O retorno visual a cores é efectuado no ecrã de
navegação. O espaço entre os traços azuis corresponde à
largura do seu veículo sem os retrovisores.
Os traços azuis representam a direcção geral
do veículo.
O traço vermelho representa a distância de
aproximadamente 30
cm após o limite do pára-
choques traseiro do seu veículo. O sinal sonoro
torna-se contínuo a partir deste limite.
Os traços verdes representam as distâncias de
aproximadamente 1
e 2 metros após o limite do
pára-choques traseiro do seu veículo.
Page 134 of 384

DS3_pt_Chap07_visibilite_ed01-2014
Comandos de iluminaçãoDispositivo de selecção e comando das diferentes luzes dianteiras e traseiras que garantem a iluminação do veículo.
As diferentes luzes dianteiras e traseiras
do veículo foram concebidas para adaptar
progressivamente a visibilidade do condutor
em função das condições climatéricas:
-
l
uzes de presença, para ser visto,
-
l
uzes de cruzamento, para ver sem
encandear os outros condutores,
-
l
uzes de estrada, para ver bem em caso de
estrada livre.
Iluminação principal
Encontram-se instaladas outras luzes para
responder a condições particulares de
visibilidade:
-
u
ma luz de nevoeiro traseira para ser visto
ao longe,
-
l
uzes de nevoeiro dianteiras para ver ainda
melhor,
-
l
uzes diurnas de LEDs para ser visto de dia.
Iluminação adicional
Estão também disponíveis diferentes modos de
comando automático de iluminação, consoante
as seguintes opções:
-
i
luminação de acompanhamento,
-
a
cendimento automático.
Programações
Em determinadas condições climáticas
(baixa temperatura, humidade) o
embaciamento da super fície interna
do vidro das luzes dianteiras e
traseiras é normal; este embaciamento
desaparece alguns minutos após o
acendimento das luzes.
Page 135 of 384

133
DS3_pt_Chap07_visibilite_ed01-2014
Modelo sem iluminação AuTO
Modelo com iluminação A
u
TO
Comandos manuais
Os comandos de iluminação são efectuados
directamente pelo condutor através do anel A e
do manípulo B.
Acendimento automático das luzes.
B.
M
anípulo de inversão das luzes: puxe-o
para alterar o acendimento das luzes de
cruzamento/luzes de estrada.
Com as luzes desligadas ou com as luzes de
presença, o condutor pode ligar directamente
as luzes de estrada ("sinal de luzes") mantendo
o manípulo puxado. A.
A
nel de selecção do modo de iluminação
principal: rodar o anel para colocar o
símbolo pretendido em frente à marca.
Luzes apagadas / luzes diurnas.
Luzes de presença.
Luzes de cruzamento e de estrada.
Visualizações
O acendimento da luz avisadora
correspondente no quadro de bordo confirma o
accionamento da iluminação seleccionada.
O quadro de bordo beneficia de uma
retroiluminação permanente. A iluminação do
quadro de bordo não possui, assim, qualquer
relação com o acendimento das luzes.
Visibilidade
Page 141 of 384

139
DS3_pt_Chap07_visibilite_ed01-2014
Dispositivo de selecção e de comando dos
diferentes tipos de funcionamento das escovas
na dianteira e na traseira, garantindo a
evacuação da chuva e a limpeza.
Os diferentes limpa-vidros na dianteira e na
traseira do veículo foram concebidos para
melhorar progressivamente a visibilidade do
condutor em função das condições climatéricas.
Comandos do limpa-vidros
Programações
Estão também disponíveis diferentes modos
de comando automático dos limpa-vidros,
consoante as seguintes opções:
-
f
uncionamento automático das escovas
para o limpa-vidros dianteiro,
-
l
impeza traseira ao engrenar a marcha-
atrás.
Modelo com limpeza Au TO
Os comandos do limpa-vidros efectuam-
se directamente pelo condutor através do
manípulo A e do anel B.
Comandos manuais
Limpa-vidros dianteiro
A. Manípulo de selecção da cadência de
limpeza
Num movimento único (prima para
baixo e solte).Automático e em seguida,
movimento único (ver a rubrica
correspondente).
Rápido (chuva forte)
Normal (chuva moderada)
Intermitente (proporcional à
velocidade do veículo)
Paragem
ou
Modelo sem funcionamento das
escovas Au TO
Visibilidade
Page 145 of 384

143
DS3_pt_Chap07_visibilite_ed01-2014
A. Luz do tecto
B. Luzes de leitura de mapas
Luz do tecto
Nesta posição, a luz do tecto acende
progressivamente:
Luz do tecto
- ao destrancamento do veículo,
- a o retirar a chave da ignição,
-
a
o abrir uma porta,
-
à a
ctivação do botão de trancamento do
telecomando, a fim de localizar o seu
veículo.
Apaga-se progressivamente:
-
a
o trancar o veículo,
-
a
o ligar a ignição,
-
3
0 segundos após o fecho da última porta.Apagado em permanência.
Iluminação permanente.
Com o modo de "iluminação
permanente", a duração de
acendimento varia, consoante o
contexto:
-
c
om a ignição desligada, cerca de
dez minutos,
-
e
m modo economia de energia,
cerca de trinta segundos,
-
c
om o motor ligado, sem limite.
Luz de leitura de mapas
F Com a ignição ligada, accionar o interruptor correspondente.
Visibilidade
Page 152 of 384

Detecção de pressão baixa dos pneus
Sistema que assegura o controlo automático da pressão dos pneus com o veículo em movimento.O sistema de detecção de pressão
baixa dos pneus não substitui nem a
vigilância, nem a responsabilidade do
condutor.
Este sistema não dispensa o controlo
mensal da pressão de enchimento
dos pneus (incluindo da roda
sobresselente), assim como antes de
um longo trajecto.
Colocar o veículo em movimento numa
situação de pressão baixa dos pneus
degrada o comportamento em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca o desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade
elevada, longos trajectos).Os valores da pressão de enchimento
prescritos para o seu veículo
encontram-se indicados na etiqueta de
pressão dos pneus.
Ver rubrica "Elementos de
identificação".
O controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1h ou após um trajecto
inferior a 10km efectuado a uma
velocidade moderada).
Caso contrário (a quente), adicione
0,3
bar aos valores indicados na
etiqueta.
Colocar o veículo em movimento numa
situação de baixa pressão dos pneus
aumenta o consumo de combustível.
O sistema controla a pressão dos quatro
pneus, a partir do momento em que o veículo
entra em movimento.
Este sistema compara as informações
fornecidas pelos sensores de velocidade das
rodas em valores de referência que devem
ser reinicializados após cada reajuste da
pressão dos pneus ou da substituição de
uma roda.
O sistema acciona um alerta a partir do
momento em que detecta a diminuição da
pressão de enchimento de um ou vários pneus.
Page 157 of 384

155
DS3_pt_Chap08_securite_ed01-2014
Ajuda à travagem de emergência
Sistema que permite, em caso de urgência,
atingir mais rapidamente a pressão optimizada
de travagem e reduzir, por conseguinte, a
distância de paragem.
Activação
Activa-se em função da rapidez de pressão do
pedal dos travões.
Manifesta-se por uma diminuição da
resistência do pedal e um aumento da eficácia
da travagem.Em caso de travagem de emergência,
premir fortemente sem nunca aliviar a
pressão.
Sistemas de controlo da trajectória
Antipatinagem das rodas
(ASR) e controlo dinâmico
de estabilidade (ESP)
A antipatinagem das rodas optimiza a
motricidade, para evitar a patinagem das
rodas, agindo nos travões das rodas motoras
e no motor.
O controlo dinâmico de estabilidade actua
sobre o travão de uma ou várias rodas e no
motor para manter o veículo na trajectória
desejada pelo condutor, de acordo com os
limites das leis da física.Activação
Estes sistemas são activados automaticamente
cada vez que o veículo arranca.
Em caso de problema de aderência ou
de trajectória, este sistema entra em
funcionamento. Esta acção é assinalada pelo
funcionamento intermitente deste
avisador no quadro de bordo.
Segurança
Page 158 of 384

Neutralização
Em condições excepcionais (arranque do
veículo atolado, imobilizado na neve, em solo
instável...), poderá tornar-se útil neutralizar
os sistemas ASR e ESP para fazer patinar as
rodas e recuperar a aderência.
F
P
rima o botão "ESP OFF" , situado à
esquerda sob o volante.
O acendimento da luz avisadora do
botão indica a neutralização dos sistemas
ASR e ESP.
Reactivação
Estes sistemas reactivam-se automaticamente
após o desligar da ignição ou a partir de 50 km/h
excepto motores a gasolina (THP 155, THP 150,
THP 160) e R ACING.
F
P
rima novamente o botão "ESP OFF" para
os reactivar manualmente.
Anomalia de funcionamento
Os sistemas ASR /ESP aumentam a
segurança em condução normal mas
não devem incitar o condutor a assumir
riscos suplementares ou a circular a
altas velocidades.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado na condição de respeitar
as preconizações do construtor sobre:
-
a
s rodas (pneus e jantes),
-
os
componentes de travagem,
-
os
componentes electrónicos,
-
o
s procedimentos de montagem e
de intervenção.
Depois de uma colisão, solicite a
verificação desses sistemas pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada. O acendimento deste avisador no
quadro de bordo e da luz avisadora
do botão "ESP OFF"
, acompanhado
por um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã multifunções, indica um
problema de funcionamento desses sistemas.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou
por uma oficina qualificada.
Page 159 of 384

157
DS3_pt_Chap08_securite_ed01-2014
Active City Brake
Active City Brake é uma função de ajuda
à condução que tem como objectivo evitar
a colisão frontal ou reduzir a velocidade
de impacto em caso de não intervenção
ou intervenção demasiado fraca (pressão
demasiado fraca no pedal de travão) do
condutor.Este sistema foi concebido para
melhorar a segurança da condução.
É da responsabilidade do condutor
controlar permanentemente o estado
da circulação, avaliar a distância e a
velocidade relativa dos outros veículos.
Active City Brake não pode, em caso
algum, substituir a vigilância do condutor.
Nunca observe o sensor laser
com um instrumento óptico (lupa,
microscópio...) a uma distância inferior
a 10
centímetros: risco de lesões
oculares. A travagem automática é mais tardia
que a que poderia efectuar o condutor,
para intervir apenas em caso de forte
risco de colisão.Princípio
Através de um sensor laser situado na parte
superior do pára-brisas, este sistema detecta
um veículo no mesmo sentido de circulação ou
que se encontra parado em frente ao veículo.
Em caso de necessidade, a travagem do
veículo é accionada automaticamente para
ecvitar a colisão com o veículo que o antecede.
Condições de activação
Active City Brake funciona se estiverem
reunidas as seguintes condições:
●
i
gnição ligada,
●
v
eículo em marcha à frente,
●
v
elocidade compreendida entre cerca de
5
e 30 km/h,
●
o
s sistemas de assistência à travagem
(ABS, REF, AFU) não estão avariados,
●
o
s sistemas de controlo da trajectória
(ASR, ESP) não estão nem neutralizados,
nem avariados.
●
o v
eículo não se encontra numa curva
fechada,
●
o s
istema não foi accionado nos últimos
dez segundos.
Segurança
Page 162 of 384

Neutralização
A neutralização do sistema é efecuada através
do menu de configuração do veículo, acessível
com a ignição ligada.
O seu estado é memorizado ao desligar a
ignição.Quando o sistema for neutralizado,
é apresentada uma mensagem em
cada nova utilização do veículo para o
assinalar.Com o ecrã monocromático C
F Pressione a tecla MEN u p ara aceder ao
menu geral.
F
Sel
eccione " Personalização-
Configuração ".
F
Sel
eccione " Definir os parâmetros do
veículo ".
F
Sel
eccione " Ajuda à condução ".
F
Sel
eccione " Travagem automática
de emergência: OFF " ou "Tr a v a g e m
automática de emergência: ON ".
F
P
ressione as teclas " 7" ou " 8" para
seleccionar ou remover a selecção do
campo e, respectivamente, activar ou
neutralizar o sistema.
F
P
ressione as teclas " 5" ou " 6" e, em
seguida, a tecla OK para seleccionar
o campo "OK" e validar ou a tecla
Retroceder para anular.
Com o ecrã a cores
F Pressione a tecla SET uP.
F Sel eccione " Parâmetros dos veículos " e
pressione o botão para validar.
F
Sel
eccione " Ajuda à condução " e
pressione o botão para validar.
F
Sel
eccione " Travagem automática
de emergência: OFF " ou "Tr a v a g e m
automática de emergência: ON ".
F
S
eleccione ou remova a selecção do
campo para activar ou neutralizar o
sistema, respectivamente.
F
P
ressione o botão para validar.