CITROEN DS3 2015 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2015Pages: 384, tamaño PDF: 12.29 MB
Page 11 of 384

9
DS3_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Detección de subinflado
este equipamiento garantiza el control automático de
la presión de los neumáticos durante la circulación y
alerta al conductor en caso de subinflado.
150
202
Kit de reparación provisional de
neumáticos
este sistema completo, compuesto por un
compresor y un cartucho de producto de
sellado, permite efectuar una reparación
provisional del neumático.
en el exterior
126
Ayuda trasera al estacionamiento
este equipamiento le avisa al realizar las
maniobras de marcha atrás, detectando los
obstáculos situados detrás del vehículo.128
Cámara de marcha atrás
este equipamiento se activa automáticamente
al introducir la marcha atrás con retransmisión
de imagen en la pantalla.
Vista general
Page 12 of 384

DS3_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
interior
Iluminación ambiental
la iluminación tenue del habitáculo facilita la
visibilidad en el interior del vehículo cuando
la luminosidad es reducida. Se compone de
varias lámparas situadas en la zona de los pies
y en el compartimento inferior del salpicadero.
Indicador de cambio de marcha
Según las condiciones de circulación y el
estilo de conducción, este sistema puede
recomendarle que cambie a una marcha más
larga para reducir el consumo de carburante.
Ambientador
el ambientador difunde la fragancia elegida por
todo el habitáculo gracias a su instalación en el
sistema de ventilación.
Aire acondicionado automático
este equipamiento permite, tras haber ajustado
el nivel de confort, la gestión automática de
dicho nivel en función de las condiciones
meteorológicas exteriores.
14 4 117 94
90
335 281
Sistemas de audio y
comunicación
estos equipamientos cuentan con las últimas
tecnologías: autorradio compatible con
MP3, reproductor de MP3, kit manos libres
Bluetooth, eMyWay con pantalla a color 16/9,
tomas auxiliares, sistema de audio Hi-Fi.
eMyWay
a
utorradio
Page 13 of 384

11
DS3_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Puesto de conducción
1. Mandos del regulador/limitador de velocidad
2.
R
eglaje de la altura de los faros
3.
M
ando de reglaje del volante
4.
M
ando de luces y de indicadores de
dirección
5.
C
uadro de a bordo
6.
a
i
rbag del conductor
Claxon
7.
P
alanca de cambios
8.
t
o
ma de accesorios 12 V
t
om
as u
S
B/Jack
9.
M
ando de asiento calefactado
10.
M
ando de apertura del capó
11.
M
andos de los retrovisores exteriores
M
andos de los elevalunas
12.
C
aja de fusibles
13.
B
otón del Stop & Start
B
otón del control dinámico de estabilidad
(
eS
P/
aS
R)
14.
D
ifusor de desempañado de la luna de la
puerta delantera
15.
a
l
tavoz (tweeter)
16.
D
ifusor de desempañado del parabrisas
Vista general
Page 14 of 384

DS3_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Puesto de conducción
1. antirrobo y contacto
2. M ando bajo el volante del autorradio
3.
M
andos de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de a bordo
4.
ambi
entador
5.
B
otón de cierre centralizado
6.
P
antalla multifunción
7.
B
otón de la señal de emergencia
8.
a
i
readores centrales orientables y
obturables
9.
S
ensor de luminosidad
a
l
tavoz central del sistema de audio Hi-Fi
10.
a
ir
bag del acompañante
11.
a
i
reador lateral orientable y obturable
12.
G
uantera/
ne
utralización del airbag del
acompañante
13.
F
reno de estacionamiento
14.
R
eposabrazos central con compartimentos
interiores
15.
C
ompartimentos superior e inferior
16.
a
u
torradio o eMyWay
17.
M
andos de calefacción/aire
acondicionado
Page 15 of 384

13
DS3_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Vista general
Page 16 of 384

DS3_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2014
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
a
velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
no o
lvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la
temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo,
estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una
vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
ap
ague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan
automáticamente.
ap
ague lo antes posible los asientos calefactados.
no c
ircule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
no d
eje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación.
eco-conducción
la eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. en f ase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al
modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
el i
ndicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo,
sígala lo antes posible.
en l
os vehículos equipados con cajas de velocidades pilotadas o
automáticas, este indicador solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva.
e
s
tas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h. Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Page 17 of 384

15
DS3_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2014
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al
fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.
li
mite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...).
e
n s
u lugar
se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
al f
inalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los
de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
ef
ectúe esta revisión especialmente:
-
a
ntes de realizar un trayecto largo;
-
e
n cada cambio de estación;
-
d
espués de un estacionamiento prolongado.
no
olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de
aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones de la guía de mantenimiento y de garantías.
Con un motor diésel Blue HDi, cuando el sistema SCR falla, el vehículo
se vuelve contaminante.
a
c
uda lo antes posible a la red C
i
t
R
OË
n
o a
un taller cualificado para restablecer el nivel de emisiones de óxidos de
nitrógeno conforme a la normativa.
al l
lenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte
de la pistola, así evitará derramar carburante.
en u
n vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante
se regulariza después de los 3.000
primeros kilómetros.
Conducción ecológica
Page 18 of 384

DS3_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Control de marcha
Para manejar toda la información de conducción, en este capítulo podrá
descubrir el cuadro de a bordo de su vehículo y sus tres cuadrantes
retroiluminados, encontrar la localización y el significado concretos de
cada testigo e indicador y familiarizarse con todos los datos transmitidos
por el ordenador de a bordo.
Page 19 of 384

DS3_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Page 20 of 384

DS3_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Cuadros de a bordo gasolina-diésel con cambio manual, manual
pilotado o automático
el cuadro de a bordo, equipado con retroiluminación permanente, contiene los cuadrantes y los testigos de indicación del funcionamiento del vehículo.
1.
C
uentarrevoluciones
i
n
dica la velocidad de rotación del motor
(x 1.000
rpm).
2.
V
elocímetro
i
n
dica la velocidad instantánea del
vehículo durante la circulación
(en km/h o mph).
3.
T
emperatura del líquido de
refrigeración
i
n
dica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor.
Cuadrantes
7. Botón del reóstato de iluminación
ac túa sobre la intensidad de iluminación
del puesto de conducción y de la
iluminación ambiental.
4. P
antalla
5. N
ivel de carburante
i
n
dica la cantidad de carburante que queda
en el depósito.
6.
B
otón de gestión de la visualización
a
l
terna la indicación de la autonomía y del
cuentakilómetros parcial.
R
ecuerda la información de mantenimiento.
P
one a cero la función seleccionada
(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento). Para más información, consulte el
apartado correspondiente al botón o la
función y sus indicaciones asociadas.