ESP CITROEN DS3 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2017Pages: 521, PDF Size: 11.24 MB
Page 191 of 521

189
DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Combustível utilizado pelos
motores a gasolina
Os motores a gasolina são compatíveis com os
biocombustíveis a gasolina do tipo E10 (com
10% de etanol), em conformidade com as
normas europeias EN 228
e E
N 15376.
Os combustíveis do tipo E85
(
com até 85% de
etanol) são exclusivamente reservados aos
veículos comercializados para a utilização
deste tipo de combustível (veículos BioFlex).
A qualidade do etanol deve respeitar a norma
europeia EN 15293.
Combustível utilizado pelos
motores a Diesel
Os motores a Diesel são compatíveis com
os biocombustíveis em conformidade com as
normas europeias, actuais e futuras, podendo
ser distribuídos na bomba:
-
Ga
sóleo que cumpra a norma EN590
e
m
mistura com um biocombustível que
cumpra a norma EN14214,
-
Ga
sóleo que cumpra a norma EN16734
e
m
mistura com um biocombustível que
cumpra a norma EN14214
(
incorporação
possível de 0
a 1
0% de Éster Metílico de
Ácidos Gordos),
-
Ga
sóleo parafínico que cumpra a
norma EN15940
e
m mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214
(
incorporação possível de 0
a 7
%
de Éster Metílico de Ácidos Gordos).
A utilização de combustível B20
o
u B30
q
ue
cumpram a norma EN16709
é p
ossível com o
seu motor Diesel. No entanto, esta utilização,
mesmo que ocasional, necessita da aplicação
rigorosa das condições de manutenção
específicas, denominadas de "Deslocações
Severas". Para mais informações, consulte a
rede CITROËN ou uma oficina qualificada. A utilização de um outro tipo de (bio)
combustível (óleos vegetais ou animais puros
ou diluídos, combustível doméstico...) é
formalmente proibida (risco de danos do motor
e do circuito de combustível).
Apenas é autorizada a utlização de aditivos
combustíveis Diesel que cumpram a norma
B715000.
Informações práticas
Page 192 of 521

DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Bloqueador de combustível (Diesel)*Dispositivo mecânico para impedir o enchimento de combustível gasolina num depósito de um veículo que funciona a gasóleo. Evita, assim, a
degradação do motor associada a este tipo de incidente.
Situado à entrada do depósito, o bloqueador surge quando o tampão é retirado.
Funcionamento
Aquando da sua introdução no depósito Diesel,
a pistola de gasolina é bloqueada na tampa.
O sistema permanece bloqueado e impede o
respectivo enchimento.
não i
nsista e introduza uma pistola de tipo
Diesel. A utilização de um bidão permanece
possível para o enchimento do
depósito.
Para garantir um correcto escorrimento
do combustível, aproxime a ponteira do
recipiente sem a encostar directamente
à aba do desenganador e entorne
lentamente.
Deslocações ao estrangeiro
As pistolas de Diesel podem ser diferentes
conforme os países. A presença de um
bloqueador pode tornar impossível o
abastecimento do reservatório.
Antes de uma deslocação ao estrangeiro,
aconselhamos que verifique junto de um
agente CITROËN se o seu veículo está
adaptado ao material de abastecimento de
combustível existente no país para onde
pretende ir.
* Consoante o país de comercialização.
Page 194 of 521

DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Aditivo AdBlue® e sistema SCR
para motores Diesel BlueHDi
Para garantir o respeito do ambiente e da nova
norma Euro 6, sem alterar o desempenho nem
penalizar o consumo de combustível dos seus
motores Diesel, a CITROËN optou por equipar
os seus veículos com um dispositivo que
associa o sistema SCR (Redução Catalítica
Selectiva) e o filtro de partículas (FAP) para o
tratamento dos gases de escape
Sistema SCR
Com o auxílio de um aditivo chamado AdBlue®
que contém ureia, um catalisador transforma
até 85% dos óxidos de azoto (NOx) em azoto
e água, inofensivos para a saúde e o meio
ambiente. O aditivo AdBlue
® encontra-se num depósito
específico, situado sob a mala, na traseira
do veículo. O depósito tem capacidade para
17
l
itros: permite uma autonomia de cerca
de 20
0
00
k
m antes do accionamento de um
dispositivo de alerta que o adverte que o nível
de reserva lhe permite percorrer 2
4
00
k
m.
A cada visita de manutenção programada do
seu veículo na rede CITROËN ou numa oficina
qualificada, o enchimento do depósito de
aditivo AdBlue
® será efectuado para permitir o
bom funcionamento do sistema SCR.
Se a quilometragem prevista entre dois
intervalos de manutenção ultrapassar o limite
de 20
0
00
k
m, recomendamos-lhe que se
desloque à rede CITROËN ou a uma oficina
qualificada para efectuar a reposição de nível
necessária. Quando o reservatório de AdBlue
®
estiver vazio, um dispositivo
regulamentar impede o arranque do
motor.
Quando o sistema SCR apresentar um
problema de funcionamento, o nível
de emissões do seu veículo deixa
de estar em conformidade com a
regulamentação Euro 6: o seu veículo
torna-se poluente.
No caso de problema de funcionamento
confirmado do sistema SCR, deve
dirigir-se, o mais rapidamente
possível, à rede CITROËN ou a uma
oficina qualificada: após percorridos
1
1
00
k
m, um dispositivo será activado
automaticamente para impedir o
arranque do motor.
Page 195 of 521

193
DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Indicadores de autonomia
A partir do momento em que o nível de
reserva do reservatório de AdBlue® tenha sido
atingido ou após a detecção de um problema
de funcionamento do sistema de despoluição
SCR, um indicador permite-lhe saber, assim
que ligar a ignição, a estimativa de quilómetros
restantes a percorrer antes do bloqueio do
arranque do motor.
Em caso de detecção simultânea de um
problema de funcionamento e de um nível
baixo de AdBlue
®, é visualizada a autonomia
mais baixa. O dispositivo regulamentar de
anti-arranque do motor é activado
automaticamente quando o
reservatório de AdBlue
® está vazio.
no caso de risco de impossibilidade de arranque devido à falta de aditivo AdBlue®
Autonomia superior a 2 400 km
Ao l igar a ignição, não é automaticamente
apresentada no quadro de bordo nenhuma
informação sobre a autonomia.
Autonomia compreendida entre 600 e 2 400 km
Ao ligar a ignição, a luz avisadora UREA
acende-se, acompanhada por um sinal sonoro
e pela visualização de uma mensagem (ex :
"Encher aditivo antipoluição: Arranque interdito
dentro de 1
5
00
k
m") indicando a autonomia
em quilómetros ou milhas.
Com o veículo em movimento, a mensagem
surge a cada 300
k
m caso o nível do aditivo
não tenha sido completado.
Diriga-se à rede CITROËN ou a uma oficina
qualificada para proceder a um abastecimento
do aditivo AdBlue
®.
Pode igualmente efectuar, por si próprio, este
abastecimento.
Para mais informações sobre a reposição
de aditivo AdBlue
®, consulte a rubrica
correspondente.
Informações práticas
Page 196 of 521

DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Ao ligar a ignição, a luz avisadora SERVICE
acende-se e a luz avisadora UREA acende-
se de forma intermitente, acompanhada por
um sinal sonoro e pela visualização de uma
mensagem (ex : "Encher aditivo antipoluição:
Arranque interdito dentro de 600
k
m")
indicando a autonomia em quilómetros ou
milhas.
Com o veículo em movimento, a mensagem
surge a cada 30
s
egundos caso o nível do
aditivo não tenha sido reposto.
Diriga-se à rede CITROËN ou a uma oficina
qualificada para proceder a um abastecimento
do aditivo AdBlue
®.
Pode igualmente efectuar, por si próprio, este
abastecimento.
Caso contrário, não conseguirá efectuar o
arranque do seu veículo. Autonomia compreendida entre 0
e
600
k
m
Ao ligar a ignição, a luz avisadora SERVICE
acende-se e a luz avisadora UREA acende-se
de forma intermitente, acompanhada por um
sinal sonoro e pela visualização da mensagem
"Encher com aditivo antipoluição: Arranque
interdito".
O depósito de 'AdBlue
® está vazio : o
dispositivo de anti-arranque regulamentar
impede o arranque do motor.
Problema de funcionamento associado à falta de aditivo AdBlue ®
Para poder efectuar novamente o
arranque do motor, recomendamos-lhe
que contacte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada para proceder à
reposição do nível necessária.
Se efectuar, por si próprio, esta
reposição, é essencial que coloque
uma quantidade mínima de 3,8
l
itros de
AdBlue
® no depósito.
Para mais informações sobre a reposição
de aditivo AdBlue
®, consulte a rubrica
corresponodente.
Page 198 of 521

DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Congelamento do aditivo AdBlue®
Conserve o AdBlue® fora do alcance
das crianças, no seu frasco original.
Nunca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza. Nunca dilua o aditivo com água.
Nunca coloque o aditivo no depósito de
gasóleo.
Nunca faça o abastecimento de
'AdBlue
® num distribuidor reservado
para veículos pesados.
O enchimento do depósito de AdBlue
® está
previsto a cada revisão do seu veículo na rede
CITROËN ou numa oficina qualificada.
No entanto e considerando a capacidade
do depósito, poderá ser necessário efectuar
abastecimentos complementares de aditivo
entre revisões, especialmente se um alerta (luz
avisadora e mensagem) assim o indicar.
Poderá dirigir-se à rede CITROËN ou a uma
oficina qualificada.
Caso pretenda efectuar este abastecimento
por si próprio, leia atentamente as seguintes
recomendações.
Abastecimento de aditivo AdBlue®
Precauções de utilização
Utilize somente o aditivo AdBlue® em
conformidade com a norma ISO 22241.
O armazenamento em frasco com sistema
anti-gota permite simplificar as operações de
abastecimento. Poderá adquirir frascos de
1,89
l
itros (1/2
g
alão) na rede CITROËN ou
numa oficina qualificada.
O aditivo AdBlue® é uma solução à base de
ureia. Este líquido é não inflamável, incolor e
inodoro (conservar num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afectada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água corrente e abundante ou com
uma solução de lavagem ocular. Em caso de
persistência de sensação de ardor ou irritação,
consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar
o produto. Os vapores de amoníaco têm uma
acção irritante nas mucosas (os olhos, o nariz
e a garganta).
O aditivo AdBlue
® gela a temperaturas
inferiores a cerca de -11°C.
O sistema SCR possui um dispositivo
de reaquecimento do depósito de
AdBlue
® que lhe permite colocar o
veículo em movimento em condições
climáticas de muito frio.
Page 200 of 521

DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Importante: se o depósito de AdBlue®
do seu veículo estiver completamente
vazio - o que é confirmado pelas
mensagens de alerta e pela
impossibilidade de ligar o motor -,
deve obrigatoriamente efectuar um
abastecimento, no mínimo, de 3,8
l
itros
(ou seja dois frascos de 1,89
l
itros). No caso de projecções do aditivo, lave
imediatamente com água fria ou limpe
com o auxílio de um pano húmido.
Caso o aditivo tenha cristalizado,
elimine-o com o auxílio de uma
esponja e de água quente.
Importante: em caso de reposição
do nível após uma falta de aditivo
,
assinalada através da mensagem
"Encher de aditivo antipoluição:
Arranque interdito", deverá aguardar
imperativamente cerca de 5
m
inutos
antes de voltar a ligar a ignição, sem
abrir a por ta do condutor, nem
destrancar o veículo, nem introduzir
a chave no contactor .
Ligue a ignição e, em seguida, após
decorrido um espaço de tempo de
10
s
egundos, ligue o motor.
F
Ob
tenha um frasco de AdBlue
®.
Após verificar a data de validade, leia
atentamente as instruções de utilização
da etiqueta antes de verter o conteúdo
do frasco no depósito de AdBlue
® do seu
veículo.
Não deite fora os frascos de aditivo
AdBlue
® com o lixo doméstico.
Deposite-os num contentor próprio
para o efeito ou entregue-os no seu
Ponto de Venda.
F
Ap
ós retirar o frasco, no caso de haver
derrames, limpe o bocal do depósito com o
auxílio de um pano húmido.
F
Vo
lte a colocar o tampão azul no bocal
do depósito e rode um sexto de volta no
sentido dos ponteiros do relógio, até ao
limite.
F Vo
lte a colocar o tampão preto rodando-o
um quarto de volta no sentido dos
ponteiros do relógio, sem pressionar.
Verifique que o indicador do tampão está
alinhado com o indicador do suporte.
F
Co
nsoante o equipamento, instale a roda
sobresselente e/ou a caixa de arrumação
no fundo da mala.
F
Co
loque novamente o tapete da mala e
feche a tampa.
Page 201 of 521

199
DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
O autocolante de limitação de velocidade
deve ser colado no interior do veículo,
no campo de visão do condutor, para o
lembrar de que uma roda se encontra
em utilização temporária.
Composição do kit
1. Compressor de 12 V, com manómetro
integrado.
2.
Fr
asco de produto de colmatagem, com
tubo flexível integrado.
3.
Au
tocolante de limitação de velocidade.
Kit de desempanagem provisória de pneus
Composto por um compressor e por um
cartucho de produto de colmatagem, permite
uma reparação temporári a do pneu, de modo
a poder dirigir-se à oficina mais próxima.
Serve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afectar o pneu, situados no
piso ou no flanco do pneu.Acesso ao kit
Este kit é instalado na respectiva caixa, por
baixo do piso da mala.
O circuito eléctrico do veículo permite
a ligação do compressor durante o
tempo necessário para a reparação do
pneu danificado ou para o enchimento
de um elemento pneumático de volume
reduzido. Não ultrapasse a velocidade de
80
k
m/h com um pneu reparado com a
ajuda deste tipo de kit.
Informações práticas
Page 202 of 521

DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
F Desligue a ignição.
F Co le o autocolante de limitação de
velocidade no interior do veículo.
Procedimento de reparação
Evite retirar qualquer corpo estranho
que tenha penetrado no pneu. F
De
senrole o tubo localizado sob o
compressor.
F
Li
gue o tubo do compressor ao frasco de
produto de colmatagem.
F
Vi
re o frasco de produto de colmatagem
e fixe-o no entalhe específico do
compressor. F
Re
tire o bujão da válvula do pneu a
reparar, e conserve-o num local limpo.
F
Li
gue o tubo flexível do frasco de produto
de colmatagem à válvula do pneu a reparar
e aperte firmemente.
Page 203 of 521

201
DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Se passados entre cinco e sete
minutos não atingir a pressão indicada,
significa que o pneu não pode ser
reparado; consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do seu veículo.
F
Ve
rifique que o interruptor do compressor
se encontra na posição " O".
F
De
senrole completamente o fio eléctrico,
localizado sob o compressor.
F
Li
gue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12
V d
o veículo.
F
Li
gue a ignição. F
Ac
cione o compressor deslocando o
interruptor para a posição " I" até a pressão
do pneu atingir os 2,0
b
ars.
O pr
oduto de colmatagem é injetado, sob
pressão, no pneu; não retire o tubo da
válvula durante este processo (risco de
s a l p i c o s). Atenção, o produto de colmatagem é
nocivo (ex: etilenoglicol, colofónia...)
em caso de ingestão e irritante para
os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
A data limite de utilização do líquido
encontra-se indicada no frasco.
Após utilização, não elimine o
frasco na natureza, entregue-o na
rede CITROËN ou num organismo
responsável pela sua recuperação.
Não se esqueça de obter um novo
frasco junto da rede CITROËN ou de
uma oficina qualificada.
Informações práticas