ESP CITROEN DS3 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2017Pages: 521, PDF Size: 11.24 MB
Page 2 of 521

DS3_pt_Chap00_couv-imprimeur_ed02-2015
O guia de utilização online
Se a rubrica "MyCITROËN" não estiver disponível na página da\
Citroën do seu país, pode consultar
[o seu guia de utilização] através do seguinte endereço:
http://service.citroen.com/ddb/ Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet d\
a C
ITROËN, rubrica "MyCITROËN".
Seleccione:
Escolha um dos seguintes acessos para
consultar o seu guia de utilização online... Este espaço pessoal e criado por medida, permite-lhe entrar em contac\
to directo e privilegiado com
a
Marca.
o idioma,
o veículo e a respectiva silhueta,
o período de edição de o seu guia de utilização correspon\
dente à data de entrada em circulação do
seu veículo.
Insira este código para aceder directamente a o seu guia de utilizaç\
ão.
Consultar o guia de utilização online permite-lhe,
igualmente, aceder às últimas informações disponíveis,
facilmente identificáveis pelos marcadores, assinalados
pelo seguinte pictograma:
Page 10 of 521

DS3_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2015
No exterior
Elementos de
personalização
Estes elementos adesivos
baseiam-se numa oferta de kits
bastante diferenciados que lhe
permitirão tornar o aspecto do seu
veículo único e mais atractivo.
Iluminação de acompanhamento
Após desligar a ignição, as luzes dianteiras permanecem acesas durante alguns
segundos, para lhe facilitar a saída do veículo, em caso de luminosidade reduzida.
Active City Brake
Este sistema tem como objectivo evitar a
colisão frontal ou reduzir a velocidade de
impacto em caso de ausência de intervenção
ou de fraca intervenção do condutor.238
137 157
Stop & Start
Este sistema coloca o motor
momentaneamente em espera durante
as paragens na circulação (semáforos
vermelhos, engarrafamentos, outros...).
O arranque do motor é efectuado
automaticamente assim que pretender
iniciar o movimento novamente. O Stop
& Start permite reduzir o consumo de
combustível, as emissões de gases
poluentes e o nível sonoro quando o
veículo se encontrar parado.
120
Page 12 of 521

DS3_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2015
No interior
Iluminação ambiente
Esta iluminação suave do habitáculo, facilita-
lhe a visibilidade no interior do veículo em caso
de fraca luminosidade. Esta é composta por
várias lâmpadas, situadas nos espaços para os
pés e no compartimento de arrumação inferior
do painel de bordo.
Indicador de alteração de
velocidade
Consoante as condições de circulação do veículo
e o seu estilo de condução, este sistema pode
preconizar um engrenamento da velocidade
superior para reduzir o consumo de combustível.
Ambientador
Este ambientador assegura-lhe uma difusão,
em todo o habitáculo, do per fume escolhido,
graças à sua implantação na ventilação.
Ar condicionado automático
Este equipamento permite, após a regulação
de um nível de conforto, gerir automaticamente
o mesmo, em função das condições
climatéricas exteriores.
145 11 9 90
86
3 41 273
Sistemas áudio e comunicação
Estes equipamentos beneficiam das últimas
tecnologias: Auto-rádio compatível com MP3,
leitor USB, kit mãos-livres Bluetooth, tablet
táctil, tomadas auxiliares, sistema de áudio
Hi-Fi.
Tablete táctil
Auto-rádio
Page 16 of 521

DS3_pt_Chap00c_eco-conduite_ed02-2015
Antes de partir, se o habitáculo estiver sobreaquecido, ventile-o
baixando os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar
condicionado.
Com uma velocidade superior a 50
k
m/h, volte a fechar os vidros e
deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitam limitar a temperatura
dentro do habitáculo (ocultador do tecto de abrir, cortinas...).
Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automática,
depois de ter atingido a temperatura de conforto pretendida.
Desligue os comandos de descongelamento e de desembaciamento,
se o accionamento não for automático.
Desligue todos os comandos de aquecimento do assento.
Não conduza com as luzes de nevoeiro ligadas quando as condições
de visibilidade forem suficientes.
Evite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no Inverno,
antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo aquece mais
rapidamente enquanto estiver em movimento.
Eco-condução
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustível e que reduza a
emissão de CO
2.
Optimizar a utilização da caixa de
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efectue o arranque lentamente
e engrene, imediatamente, a relação da caixa de velocidades superior.
Em fase de aceleração, engrene as velocidades com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática ou pilotada, privilegie o
modo automático, sem pressionar fortemente ou bruscamente o pedal
do acelerador.
O indicador de alteração de velocidade convida-o a engrenar a
relação da caixa de velocidade mais adaptada: assim que a indicação
for apresentada no quadro de bordo, cumpra-a o mais rapidamente
possível.
Para os veículos equipados com uma caixa de velocidades pilotada ou
automática, este indicador apenas é apresentado em modo manual.
Adoptar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança entre os veículos, utilize o travão
do motor para além do pedal do travão, prima progressivamente o
pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem para economizar
combustível, ajudam a reduzir a emissão de CO
2 e a atenuar o fundo
so
noro da circulação.
Controlar a utilização dos equipamentos
eléctricos
Em condições de circulação fluida, quando utilizar o comando "Cruise"
no volante, seleccione o regulador de velocidade a partir dos 40 k m/h.Enquanto passageiro, se não ligar os suportes de multimédia (filmes,
música, jogos de vídeo,...), vai ajudar a reduzir o consumo de energia
eléctrica e, portanto, o combustível.
Desligue os aparelhos portáteis antes de sair do veículo.
Page 17 of 521

15
DS3_pt_Chap00c_eco-conduite_ed02-2015
Limitar as causas de consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque a bagagem mais pesada
no fundo da mala, o mais perto possível dos assentos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a resistência aerodinâmica
(barras de tejadilho, porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...).
Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho.
Retire as barras de tejadilho e a grade porta-bagagens após utilização.
No fim do Inverno, retire os pneus de neve e volte a montar os pneus
de Verão.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus, consultando a
etiqueta situada na porta do lado do condutor.
Efectue esta verificação, especialmente:
-
an
tes de uma longa viagem,
-
a ca
da mudança de estação,
-
ap
ós um período de paragem prolongado.
Não esqueça também a roda sobresselente e os pneus do reboque ou
da caravana.
Efectue regularmente a manutenção do veículo (óleo, filtro de óleo,
filtro de ar, filtro do habitáculo...) e siga o calendário das operações
indicadas no plano de manutenção do construtor.
Com um motor Diesel Blue HDi, quando o sistema SCR apresentar um
problema de funcionamento, o seu veículo torna-se poluente; dirija-se
logo que possível à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada para
repor o nível de emissão dos óxidos de azoto em conformidade com a
regulamentação.
No momento de enchimento do depósito de combustível, não insista
para além do 3º disparo da pistola para evitar o derrame.
Ao volante de um veículo novo, só após os primeiros 3
0
00
q
uilómetros
é que obterá uma melhor regularidade no consumo médio de
combustível.
Eco-condução
Page 20 of 521

DS3_pt_Chap01_controle-de-marche_ed02-2015
Quadros de bordo Gasolina - Diesel caixa de velocidades
manual ou pilotada (ETG) ou automática
Equipado com uma retroiluminação permanente, este elemento reúne os mostradores e avisadores de funcionamento do veículo.
1.
Co
nta-rotações
In
dica a velocidade de rotação do motor
(x 1000 rpm).
2.
Ve
locidade do veículo
In
dica a velocidade instantânea do veículo
em movimento (km/h ou mph).
3.
Te
mperatura do líquido de
arrefecimento.
In
dica a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.
Mostradores
7. Botão do reóstato de iluminação Re
gula a intensidade de iluminação
do posto de condução e a iluminação
ambiente.
4. Ec
rã
5. níve
l de combustível
In
dica a quantidade de combustível
restante no depósito.
6.
Bo
tão de gestão da visualização
Al
terna a apresentação da autonomia e do
conta-quilómetros diário
Ap
resenta a informação de manutenção
Re
posição a zeros da função seleccionada
(conta-quilómetros diário ou indicador de
manutenção). Para obter mais informações, consulte
o parágrafo correspondente ao
botão ou à função e à visualização
associada.
Page 22 of 521

DS3_pt_Chap01_controle-de-marche_ed02-2015
Quadro de bordo gasolina caixa manual PERFORMANCE
1. Conta-rotações. In
dica a velocidade de rotação do motor
(x 1000
r
pm).
2.
Ve
locidade do veículo .
In
dica a velocidade instantânea do veículo
em movimento (km/h ou mph).
3.
Te
mperatura do líquido de
arrefecimento.
In
dica a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.
Mostradores
7. Botão do reóstato de iluminação . Re
gula a intensidade de iluminação
do posto de condução e da iluminação
ambiente.
4. Ec
rã
.
5. níve
l de combustível .
In
dica a quantidade de combustível
restante no depósito.
6.
Bo
tão de gestão da visualização .
Al
terna a apresentação da autonomia e do
conta-quilómetros diário.
Ap
resenta a informação de manutenção.
Re
posição a zeros da função seleccionada
(conta-quilómetros diário ou indicador de
manutenção). Para obter mais informações, consulte
o parágrafo correspondente ao
botão ou à função e à visualização
associada.
Equipado com uma retroiluminação permanente, este elemento reúne os mostradores e avisadores de funcionamento do veículo.
Page 24 of 521

DS3_pt_Chap01_controle-de-marche_ed02-2015
Referências visuais que informam o condutor
relativamente ao funcionamento de um
sistema (luzes avisadoras de marcha ou de
neutralização) ou ao aparecimento de uma
anomalia (luz avisadora de alerta).
Luzes avisadoras
Avisos associados
O acendimento de determinadas luzes
avisadoras pode ser acompanhado por um sinal
sonoro e uma mensagem no ecrã multifunções.O acendimento da luz avisadora pode
ser fixo ou intermitente.
Determinadas luzes avisadoras
podem apresentar os dois tipos de
acendimento. Apenas a relação do
tipo de acendimento com o estado de
funcionamento do veículo permitem
determinar se a situação é normal ou
se está presente uma anomalia.
Em caso de persistência, antes de
colocar o veículo em movimento, consulte
a respectiva indicação de alerta.
O avisador de funcionamento do sistema
de airbag do passageiro permanece
aceso durante aproximadamente um
minuto após a ignição ser ligada, mesmo
após o arranque do motor.
Ao ligar a ignição
Determinadas luzes avisadoras de alerta
acendem-se durante alguns segundos quando
se liga a ignição.
Aquando do arranque do motor, estas luzes
devem apagar-se.
Page 25 of 521

23
DS3_pt_Chap01_controle-de-marche_ed02-2015
Luzes avisadoras de marcha
O acendimento de uma das luzes avisadoras seguintes confirma o accionamento do sistema correspondente.Avisador AcendimentoCausa Acções / Observações
Luz de mudança de
direcção esquerdaintermitente com
avisador sonoro.O comando de iluminação está
accionado para baixo.
Luz de mudança
de direcção direita intermitente com
avisador sonoro. O comando de iluminação está
accionado para cima.
Luzes de
presença fixo.
O comando de iluminação encontra-
se na posição "Luzes de presença".
Luzes de
cruzamento fixo.
O comando de iluminação encontra-
se na posição "Luzes de cruzamento".
Luzes de estrada fixo. O comando de iluminação é
accionado na direcção do utilizador. Puxe o comando para regressar às luzes de
cruzamento.
Luzes de
nevoeiro
dianteiras fixo.
As luzes de nevoeiro dianteiras
são acendidas através do anel do
comando de iluminação. Rode o anel do comando de iluminação duas vezes
para trás para apagar as luzes de nevoeiro.
Luzes de
nevoeiro
traseiras fixo.
As luzes traseiras de nevoeiro
encontram-se accionados. Rode o anel do comando para trás para desligar as
luzes de nevoeiro.
Luzes de perigo
intermitente com
avisador sonoro. O comando do sinal de perigo,
situado no painel de bordo, encontra-
se activado. As luzes de mudança de direcção esquerda e
direita, bem como as luzes avisadoras associadas,
funcionam de forma intermitente em simultâneo.
Controlo de marcha
Page 26 of 521

DS3_pt_Chap01_controle-de-marche_ed02-2015
AvisadorAcendimentoCausa Acções / Observações
Pré-aquecimento
motor Diesel fixo.
A chave encontra-se na posição 2
(contacto) no contactor. Aguarde que o avisador se apague antes de efectuar o
arranque.
A duração de acendimento é determinada pelas
condições climáticas (até cerca de trinta segundos em
condições climáticas extremas).
Se não for possível efectuar o arranque do motor, ligue
novamente a ignição e espere que o avisador se apague
e, em seguida, efectue o arranque do mesmo.
Travão de
estacionamento fixo.
O travão de estacionamento
encontra-se engrenado ou
desengrenado de forma incorrecta. Desengrene o travão de estacionamento para apagar
o avisador; pé no pedal do travão.
Respeite as instruções de segurança.
Para mais informações sobre o travão de
estacionamento, consulte a rubrica correspondente.
Stop & Star t fixo. À paragem do veículo
(sinal vermelho, paragem,
engarrafamentos, ...) o Stop & Start
coloca o motor em modo STOP. A partir do momento em que pretender colocar o
veículo em movimento, o avisador apaga-se e o
arranque do motor é efectuado automaticamente em
m o d o S TA R T.
intermitente durante
alguns segundos e,
em seguida, apaga-
se. O modo STOP encontra-se
momentaneamente indisponível.
ou
O modo START foi accionado
automaticamente. Para mais finformações sobre oStop & Start, consulte
a rubrica correspondente.