ESP CITROEN DS3 2018 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2018Pages: 248, PDF Size: 8.94 MB
Page 25 of 248

23
Luz de aviso/indicadoraEstadoCausa Ações/observações
Luzes de aviso
de emergência Intermitentes com
avisador sonoro. O interruptor das luzes de aviso de
perigo, situado no painel de bordo,
encontra-se ativado.
As luzes indicadoras de mudança de direção esquerda e
direita, bem como as respetivas luzes de aviso associadas,
funcionam de forma intermitente em simultâneo.
Luzes de
presençaFixa.
O comando de iluminação encontra-
-se na posição “Luzes de presença”.
Luzes de
nevoeiro
dianteiras Fixa.
As luzes de nevoeiro dianteiras são
acesas utilizando o
anel do comando
de iluminação. Rode o
anel do comando de iluminação duas vezes
para trás para apagar as luzes de nevoeiro.
Luzes de
cruzamento Fixa.
O comando de iluminação
encontra-se na posição “Luzes de
c r u z a m e nt o”.
Luzes de
estrada Fixa.
O comando de iluminação foi puxado
na sua direção. Puxe o
comando para regressar às luzes de
cruzamento.
01
Instrumentos de bordo
Page 29 of 248

27
Reposição a zeros do indicador de
r evisão
Após cada revisão, o indicador de revisão deve
ser reposicionado a
zero.
Este é o
procedimento para o fazer:
F
D
esligue a
ignição.
F
P
rima o botão de reposição a zeros do
conta-quilómetros de distância percorrida e
mantenha-o premido.
F
L
igue a ignição; o conta-quilómetros inicia
uma contagem decrescente.
F
Q
uando o visor indicar “=0”, solte o botão; a
chave de fendas desaparece.
Após este passo, se quiser desligar
a
bateria, tranque o veículo e espere
pelo menos cinco minutos para que
a
reposição a zeros seja tomada em
conta.
Recuperar as informações de
manutenção
A qualquer momento, é possível aceder às
informações de manutenção.
F
P
remir o botão de reposição a zeros do registador
de distância percorrida. As informações de
manutenção são apresentadas durante alguns
segundos, desaparecendo de seguida.
Indicador de nível de óleo do
motor
Nível de óleo correto
Falta de óleo
(consoante a versão) Q ualquer verificação deste nível só
é válida se o veículo estiver em solo
horizontal, com o motor desligado há mais
de 30
minutos.
É indicado por “OIL” a piscar, acompanhado
pelo acendimento da luz de aviso de
manutenção, um sinal sonoro e uma
mensagem.
Se essa falta de óleo for confirmada pela
vareta, é necessário atestar o nível para evitar
danos no motor.
Para obter mais informações sobre
Verificação dos níveis , consulte a
secção
correspondente.
Nas versões equipadas com um indicador
elétrico de nível de óleo, o estado do nível
de óleo do motor é apresentado durante
alguns segundos no painel de instrumentos
após ligar a
ignição, a seguir à informação de
manutenção.
01
Instrumentos de bordo
Page 30 of 248

28
Indicadores de autonomia de
AdBlue®
Estes indicadores de autonomia estão
disponíveis unicamente nas versões Diesel
BlueHDi.
Assim que o nível de reser va do reser vatório
de AdBlue
® é atingido ou após a deteção
d
e uma avaria no sistema de controlo de
emissões SCR, um indicador apresenta,
quando se liga a
ignição, uma estimativa de
quilómetros restantes antes do bloqueio do
arranque do motor.
No caso de risco de não arranque
devido à falta de AdBlue®
O dispositivo regulamentar de
antiarranque do motor é ativado
automaticamente quando o
reservatório
de AdBlue
® está vazio.
Autonomia superior a 2400 km
Ao ligar a
ignição não surge qualquer
informação relativa à autonomia no quadro de
bordo.
Autonomia entre 2400
e 600 km Dirija-se a
um revendedor da rede ou a uma
oficina qualificada para proceder a um
abastecimento do AdBlue
®.
Pode igualmente efetuar, por si próprio, este
abastecimento.
Autonomia inferior a
600
km
Anomalia no indicador do nível do óleo
É indicado por “ OIL- -” a piscar.
Contacte um revendedor aprovado ou uma
oficina qualificada.
Em caso de problema de funcionamento do
indicador elétrico, o nível de óleo do motor
deixa de ser monitorizado.
Enquanto o
sistema apresentar um problema
de funcionamento, deverá verificar o
nível de
óleo do motor com a
vareta manual situada sob
o
capot.
Para obter mais informações sobre
Verificação dos níveis , consulte a
secção
correspondente.
Ao conduzir, a mensagem surge a
cada
30
segundos até que o nível de AdBlue seja
reposto.
Dirija-se a
um revendedor da rede ou a uma
oficina qualificada para proceder a
um
abastecimento do AdBlue
®.
Pode igualmente efetuar, por si próprio, este
abastecimento.
Caso contrário, não conseguirá voltar a
ligar
veículo.
Ao ligar a
ignição, esta luz de aviso acende-
se, acompanhada por um sinal sonoro e
por uma mensagem (por exemplo: “Encher
aditivo antipoluição: Arranque interdito dentro
de 1500
km”) indicando a
autonomia em
quilómetros.
Durante a
condução, a mensagem aparece
a
cada 300
km até o
nível ser reposto. Ao ligar a
ignição, esta luz de aviso acende-
se de forma intermitente e a luz de aviso
SERVICE acende-se, acompanhada de um
sinal sonoro e da mensagem, por ex.:“Encher
aditivo antipoluição: Arranque interdito dentro
de 600
km”) indicando a
autonomia em
quilómetros.
01
Instrumentos de bordo
Page 31 of 248

29
Para mais informações sobre
AdBlue® (motores BlueHDi) e, mais
especificamente, sobre reposição
consulte a
secção correspondente.
Problema de funcionamento devido à falta
de AdBlue
®
O reser vatório de AdBlue® está vazio: o
sistema antiarranque exigido por lei impede
o
arranque do motor.
Para poder efetuar novamente o
arranque do
motor, recomendamos-lhe que contacte um
revendedor ou uma oficina qualificada para
proceder à reposição do nível necessário.
Se efetuar, por si próprio, esta reposição,
é essencial que coloque uma quantidade
mínima de 3,8
litros de AdBlue
® no depósito.
Em caso de deteção de uma
anomalia no sistema de controlo de
emissões SCR
Um dispositivo antiarranque do motor
ativa-se automaticamente caso sejam
percorridos mais de 1100 km após
a
confirmação de uma avaria no sistema
de controlo de emissões SCR.
Dirija-se a
um revendedor da rede ou
a
uma oficina qualificada assim que
possível para mandar verificar o
sistema.
Em caso de deteção de uma anomalia Caso se trate de uma anomalia
temporária, o alerta desaparece durante
o
trajeto seguinte, após o autodiagnóstico
do sistema de controlo de emissões SCR.
Ao ligar a
ignição, esta luz de aviso pisca
e a
luz de aviso de manutenção acende,
juntamente com um sinal sonoro e a
exibição
da mensagem “Encher com aditivo
antipoluição: Arranque interdito”.
Estas luzes de aviso acendem-se,
acompanhadas por um sinal sonoro e pela
exibição da mensagem “Defeito antipoluição”.
O alerta é acionado com o
veículo em
movimento, assim que a
anomalia no
funcionamento for detetada pela primeira vez
e, em seguida, ao ligar a
ignição aquando
dos trajetos seguintes, enquanto a
causa da
anomalia no funcionamento persistir. Durante a
fase de condução permitida entre
1100
km e 0 km
Caso se confirme a anomalia no sistema SCR (após
5 0 km percorridos com a exibição permanente
da mensagem a
indicar a anomalia), as luzes de
aviso acendem-se e a
luz de aviso UREA pisca,
associada a
um sinal sonoro e à exibição de uma
mensagem (por exemplo: “Defeito antipoluição:
Arranque interdito em 300
km”) indicando
a
autonomia restante em quilómetros.
Durante a condução, a mensagem é apresentada
a cada 30 segundos enquanto a anomalia no
sistema de controlo de emissões SCR subsistir.
O alerta repete-se ao ligar a
ignição.
Assim que possível, deverá dirigir-se a
um
revendedor da rede ou a
uma oficina qualificada.
Caso contrário, não conseguirá efetuar
o
arranque do seu veículo.
01
Instrumentos de bordo
Page 34 of 248

32
Menu principal
F Prima o botão MENU para aceder ao menu
principal e, em seguida, prima os botões
“ 5 ” ou “ 6” para navegar entre os vários
menus:
-
Rádio - CD,
-
C
onfiguração do veículo,
-
Opções,
-
P
arâmetros do ecrã,
-
Idioma,
-
Unidades.
F
P
rima o botão “OK” para selecionar o
menu
pretendido.
Rádio com leitor de CD
Com Autorádio ligado, assim que o menu
“ Rádio com leitor de CD” tiver sido
selecionado, pode ativar ou desativar as
funções ligadas à utilização do rádio (RDS,
modo REG), CD (introscan [introdução de cada
música], reprodução aleatória, repetição do
CD).
Configuração do veículoF os botões “ 7” ou “ 8” para mudar o valor de
um parâmetro,
F
o b
otão “OK” para confirmar,
ou
F
o b
otão “Retroceder ” para abandonar
a
operação em curso. Assim que o
menu “Config veíc” for
selecionado, pode ativar ou desativar
o
equipamento seguinte:
-
l
impa-vidros traseiro ao engrenar a
marcha-
atrás,
-
i
luminação de acompanhamento,
-
s
ensores de estacionamento.
Neste menu, pode também reinicializar
o
sistema de Deteção de pressão insuficiente
dos pneus.
Para mais informações sobre Deteção de
pressão insuficiente , consulte a
secção
correspondente.
Opções
Assim que o menu “Opções” tiver sido
s elecionado, pode iniciar um procedimento de
diagnóstico sobre o
estado do equipamento
(ativo, inativo, com falhas).
Definições do ecrã
F Depois de ter selecionado uma regulação, prima os botões “ 7” ou “ 8” para alterar
o
seu valor.
F
P
rima os botões “ 5” ou “ 6” para passar
respetivamente ao ajuste precedente ou
seguinte.
F
P
rima o botão OK para registar a
alteração
e voltar à apresentação normal ou prima
o
botão Retroceder para cancelar.
Idioma
Assim que o menu “Idioma” for selecionado,
p ode alterar o idioma usado no ecrã,
escolhendo a
partir de uma lista definida.
Unidades
Assim que o menu de “Unidades” for
s elecionado, pode alterar as unidades das
seguintes definições:
-
t
emperatura ( °C),
-
c
onsumos de combustível (l/100km ou
km/l).
Assim que o
menu “Definições do ecrã” for
selecionado, obtém acesso às seguintes
definições:
-
ano,
-
mês,
-
dia,
-
hora,
-
minutos,
-
m
odo 12
ou 24
horas. Se as unidades de consumo de
combustível foram alteradas para mpg, a
informação no ecrã do quadro de bordo
relativamente a
velocidade e distância
são adaptadas respetivamente a
mph e
milhas.
01
Instrumentos de bordo
Page 36 of 248

34
Registo de alertas
Este resume e as mensagens de alerta
ativas, apresentando-as em sucessão no ecrã
multifunções.
Estado das funções
Resume o estado ativo ou inativo das funções
p resentes no veículo.
Introdução da distância até ao
destino
Esta permite-lhe introduzir um valor de
distância aproximado até ao destino final.
Menu “Personalização-
Configuração ”
Assim que este menu for selecionado, obtém-
se acesso às seguintes funções:
-
d
efinição dos parâmetros do veículo,
-
c
onfiguração do ecrã,
-
es
colha do idioma.
Definir os parâmetros do veículo
Assim que este menu for selecionado, pode
ativar ou desativar o equipamento seguinte:
-
l
impa-vidros traseiro ao engrenar a
marcha-
atrás,
-
i
luminação de acompanhamento e duração,
Configuração do ecrã
Assim que este menu for selecionado, obtém
acesso às seguintes definições:
-
re
gulação da luminosidade do vídeo,
-
r
egulação da data e hora,
-
e
scolha das unidades.
Selecção do idioma
Assim que este menu for selecionado, pode
alterar o idioma usado no ecrã, a partir de uma
lista definida. Por motivos de segurança, a configuração
do ecrã multifunções pelo condutor deve
ser efectuada obrigatoriamente com
o
veículo parado.
Se as unidades de consumo de
combustível foram alteradas para km/l,
a informação no ecrã do quadro de
bordo referente à velocidade e distância
é alterada respetivamente para km/h e
milhas.
-
s
ensores de estacionamento.
-
t
ravagem de emergência automática.
Neste menu, pode também reinicializar
o sistema de Deteção de pressão insuficiente
dos pneus.
Para mais informações sobre Deteção de
pressão insuficiente , consulte a secção
correspondente. Menu “
Telefone ”
Com o Autorádio ligado, assim que
este menu tiver sido selecionado,
pode ligar ou desligar um dispositivo
Bluetooth (emparelhamento), ver
os diretórios do telefone (registos
de chamadas ser viços, etc.) e gerir
as suas comunicações (iniciar uma
chamada, desligar, chamada dupla,
modo secreto, etc.).
Tablete tátil
Este sistema permite o acesso:
- a menus para ajustar os parâmetros das
funções e sistemas do veículo,
-
a m
enus de configuração da exibição e de
áudio,
-
c
omandos do sistema de áudio e do
telefone e visualização das informações
associadas,
-
a
presentação do registo de alertas,
-
v
isualização da temperatura ambiente (um
floco azul aparece em caso de risco de
gelo),
-
v
isualização do computador de bordo.
01
Instrumentos de bordo
Page 38 of 248

36
BotãoFunção correspondente Comentários
Diagnóstico Resumo dos alertas atuais.
Inicialização pressão baixa Reposição da pressão dos pneus.
Parametrização veículo
Acesso a outras funções cujas definições podem ser
r eguladas. As funções são agrupadas nestes três
separadores:
-
“Ajuda à condução ”
-
“
Limpa-vidros TR auto em marcha-atrás” (ativação do
limpa-vidros traseiro ao engrenar a
marcha-atrás).
-
“
Ajuda ao estacionamento” (ativação dos sensores de
estacionamento traseiros).
-
“
Travagem automática de emergência” (Active City
B r a ke).
-
“Iluminação ”
-
“
Iluminação ambiente”.
-
“
Iluminação de acompanhamento” (iluminação de
acompanhamento automática).
Selecione ou anule a
seleção dos separadores em baixo no
ecrã de forma a
visualizar as funcionalidades desejadas.
Menu “Condução”
As funções disponíveis através deste menu são
apresentadas em pormenor na tabela seguinte.
Condução.
Permite aceder ao computador de
bordo e, consoante a
versão, efetuar as
definições de determinadas funções.
1. Regulação do volume/silêncio.
01
Instrumentos de bordo
Page 39 of 248

37
Menu “Regulações”
As funções disponíveis através deste menu são
apresentadas em pormenor na tabela seguinte.Botão Função correspondente Comentários
Regulações áudio Regulações volume, equilíbrio, etc.
Desligar o
ecrãExtinção da visualização no ecrã do a
tablete tátil (ecrã preto).
Ao premir o
ecrã preto (ou o botão “MENU”) restaura o
ecrã.
Regulações Sistema Escolha das unidades:
-
t
emperatura (°Celcius ou °Fahrenheit),
-
d
istâncias e consumos de combustível (l/100 km ou km/l).
Hora/Data Configuração da data e hora.
Idiomas Seleção de idioma de apresentação a
partir de uma lista definida.
Regulação Ecrã Ajuste dos parâmetros do visor (percorrer texto, animações, etc.) e luminosidade do ecrã.
Calculadora Visualização da calculadora.
Calendário Visualização do calendário.
01
Instrumentos de bordo
Page 46 of 248

44
Com o telecomando
F Prima o cadeado fechado para
trancar totalmente o veículo.
F
N
o espaço de cinco segundos, prima
novamente o
cadeado fechado para
supertrancar o
veículo.
Com a chave
F Rode a chave para trás na fechadura da
porta do lado do condutor para trancar
totalmente o
veículo.
F
N
o espaço de cinco segundos, rode
novamente a
chave para trás para
supertrancar o
veículo.
O supertrancamento é confirmado pela
iluminação fixa das luzes indicadoras de
mudança de direção durante cerca de dois
segundos.
Consoante a
sua versão, os retrovisores
exteriores rebatem-se em simultâneo.
Localização do veículo
F Prima o cadeado fechado para
localizar o seu veículo, trancado,
num parque de estacionamento.
Este é assinalado pelo acendimento das luzes de teto
e pelo funcionamento intermitente dos indicadores de
mudança de direção, durante alguns segundos.
Problemas do controlo remoto
Após ter desligado a bateria, substituição de
p ilha ou em caso de mau funcionamento do
telecomando, já não poderá abrir, fechar ou
localizar o
seu veículo.
F
E
m primeiro lugar, utilize a chave na
fechadura para abrir ou fechar o
veículo.
F
N
uma segunda fase, reinicialize o controlo
remoto.
Se o
problema persistir, contacte um
revendedor da rede assim que possível.
Reinicialização
Tipo de pilha: CR1620/3 V.
F
D
esligue a
ignição.
F
C
oloque a
chave na posição 2 (Contacto) .
F
P
rima o
botão do cadeado fechado durante
alguns segundos.
F
D
esligue a
ignição e retire a
chave do
contactor da ignição.
O controlo remoto fica de novo completamente
operacional.
Substituição da pilha
No caso de pilha gasta, é advertido
pelo acionamento desta luz de aviso
no painel de instrumentos, um sinal
sonoro e uma mensagem no ecrã.
F
A
bertura da chave.
F
C
onfirme a selecão premindo OK.
F
M
antenha a
patilha A pressionada e retire
o
acabamento cromado deslizando-o a
45°.
F
S
olte a unidade inserindo uma moeda
na ranhura e efectuando um movimento
rotativo.
02
Aberturas
Page 47 of 248

45
Perda das chaves
Dirija-se a um membro da rede de
revendedores, levando consigo o
certificado
de matrícula do veículo, o seu documento
de identidade e, se possível, a etiqueta com
o
código da chave.
O membro da rede de revendedores poderá
procurar o
código da chave e o código do
transmissor para encomendar uma nova chave.
Não deite para o
lixo as pilhas do
telecomando, pois elas contêm metais
nocivos para o
meio ambiente.
Entregue-as num ponto de recolha
aprovado. Segurança contra o
roubo
Não faça nenhuma modificação no sistema
antiarranque eletrónico, pois isso pode causar
mau funcionamento.
Telecomando
O telecomando de alta frequência é um
sistema sensível; não o
manipule nos bolsos
pois arrisca-se a
destrancar o veículo
inadvertidamente.
Evite manusear os botões do seu telecomando
fora do alcance e da visão do veículo. Pode
torná-lo inoperante. Seria então necessário
proceder a
uma nova reinicialização.
Nenhum telecomando poderá funcionar
enquanto a
chave estiver inserida no contactor,
mesmo com a
ignição desligada, exceto para
a
reinicialização.
Veículo trancado
Circular com as portas trancadas pode dificultar
mais o
acesso ao habitáculo em caso de
emergência do veículo.
Por motivos de segurança, nunca deixe
crianças sozinhas dentro do veículo, exceto por
um período muito curto.
De qualquer modo deve retirar imperativamente
a
chave da ignição quando sair do veículo. Veículo em segunda mão
Solicite a
verificação do emparelhamento
de todas as chaves em sua posse na rede
de revendedores, para ter a
certeza de que
as mesmas são as únicas que permitem
a
abertura e o arranque do seu veículo.
F
F
aça deslizar a
pilha gasta para fora do seu
lugar.
F
F
aça deslizar a
nova pilha para o
seu lugar,
respeitando o
sentido de encaixe original.
F
P
renda a
unidade e a
seguir o
acabamento
cromado.
F
R
einicie o
controlo remoto.
02
Aberturas