ESP CITROEN DS4 2015 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2015Pages: 452, PDF Size: 14.19 MB
Page 305 of 452

303
DS4_lv_Chap10_info-pratiques_ed02-2015
Ņemiet vērā sakabes āķa masu (apmēram
3,5 kg). Pastāv savainošanās risks !
Stingri turiet āķi ar vienu roku ; ar otru roku
p iespiediet pārslēgu pulksteņa rādītāju virzienā
līdz aizturim.
Izņemiet āķi no apakšas. Uzlieciet atpakaļ āķa aizsargvāciņu un
grozāmā pārslēga aizsarguzmavu.
Ievietojiet āķi somā.
Novietojiet atpakaļ vietā aizsargnoslēgu
fiksācijas balstā.
Apkope
Pareiza darbība ir iespējama tikai tad, ja āķis
un tā atbalsts tiek saglabāti tīri.
Pirms automašīnas mazgāšanas ar
augstspiediena strūklu, savienojuma ligzda ir
jānoloka, sakabes āķis ir jānoņem un noslēgs
jāievieto balstā.
Lai veiktu jebkādas remonta darbības ar
sakabes ierīci, lūdzu, vērsieties CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā remontdarbnīcā.
Praktiskā informācija
Page 324 of 452

DS4_lv_Chap12b_BTA_ed02-2015
Avārijas vai palīdzības izsaukums
Gadījumos, kad drošības spilvena
procesors ir konstatējis triecienu,
neatkarīgi no iespējamās drošības
spilvenu iedarbošanās, avārijas
izsaukums tiek nosūtīts automātiski.
Lokālais ārkārtas izsaukums
Avārijas gadījumā paturiet šo
taustiņu nospiestu mazliet ilgāk
par 2 sekundēm.
Zaļās diodes mirgošana un
balss paziņojums apstiprina, ka
izsaukums nosūtīts platformai
"Lokālais ārkārtas izsaukums"*.
Tūlīt pat vēlreiz nospiežot šo taustiņu,
izsaukums tiek atcelts.
Zaļā diode nodziest.
Jebkurā brīdī, paturot šo taustiņu nospiestu
vismaz 8 sekundes, izsaukums tiek atcelts.
Zaļā diode paliek iedegta (bez mirgošanas),
tiklīdz savienojums ir veikts.
Tā nodziest, sarunu beidzot.
Šo izsaukumu pieņem "Lokālais ārkārtas
izsaukuma" platforma, kas saņem informāciju
par automašīnas atrašanās vietu un var tālāk
nosūtīt atbilstošu paziņojumu attiecīgajiem
palīdzības dienestiem.
Valstīs, kurās šis dienests nedarbojas, vai
gadījumos, kad dienests nav pieejams,
izsaukums tiek nosūtīts tieši palīdzības
dienestam (112), nenorādot atrašanās vietu. *
Š
ie pakalpojumi ir pieejami atkarībā no
noteikumiem un pieejamības.
Konsultēties CITROËN pārstāvniecībā.
Ja Jums ir pieejams DS Connect BOX
piedāvājums ar Pack SOS un iekļauto
palīdzību, tad jūsu rīcībā ir papildu
pakalpojumi, kas pieejami jūsu valsts
CITROËN tīmekļa vietnes www.citroen.com
MyCITROËN personalizētajā profilā.
Page 325 of 452

323
DS4_lv_Chap12b_BTA_ed02-2015
Lokālais palīdzības izsaukums
Ja esat automašīnu iegādājušies
ārpus CITROËN pārstāvniecības, mēs
aicinām jūs pārbaudīt šo pakalpojumu
konfigurāciju pārstāvniecībā un jūs
varat lūgt veikt tajos izmaiņas.
Valstīs, kurās ir vairākas valsts
valodas, konfigurāciju iespējams veikt
kādā no oficiālajām valodām pēc jūsu
izvēles.
Tehnisku iemeslu dēļ, galvenokārt
tāpēc, lai uzlabotu klienta lietošanā
esošo telemātikas pakalpojumu
kvalitāti, ražotājs sev patur tiesības
jebkurā brīdī atjaunināt automašīnā
iebūvēto telekomunikāciju sistēmu.
Paturiet nospiestu mazliet ilgāk
par 2 sekundēm šo taustiņu,
lai lūgtu palīdzību gadījumā, ja
automašīna nedarbojas.
Balss paziņojums apstiprina, ka
izsaukums ir nosūtīts*.
Tūlīt nospiežot šo taustiņu vēlreiz, izsaukums
tiek atcelts.
Izsaukuma atcelšanu apstiprina balss
paziņojums.Sistēmas darbība
Ieslēdzot aizdedzi, signāllampiņa
iedegas aptuveni uz 3 s ekundēm,
norādot par sistēmas darba
kārtību.
Gadījumā, ja iedegas "SOS" pogas
oranžā diode, tad pastāv risks,
ka "Lokālais ārkārtas izsaukums"
pakalpojums nedarbosies.
Konsultējieties CITROËN
pārstāvniecībā.
Audio un telemātika
Page 329 of 452

327
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
Motoram darbojoties, nospiežot
iespējams atslēgt skaņu.
Aizdedze izslēgta, nospiežot
ieslēdzas sistēma.
Skaņas skaļuma regulēšana (katrs
skaņas avots ir neatkarīgs, t. sk.
satiksmes informācijas paziņojumus
un navigācijas norādes).
Skaņas avota izvēle (atkarībā no aprīkojuma
versijas)
:
-
r
adio "FM" / "AM" / "DAB"*
;
-
d
atu nesējs "USB"
;
-
C
D lasītājs, kas atrodas priekšējā daļā
;
-
J
ukebox*, pēc tam, kad vispirms pārkopēti
audio faili uz sistēmas iekšējo atmiņu
;
-
t
ālrunis, kas pieslēgts ar Bluetooth*
un multimediju Bluetooth* pārraidei
(straumēšana)
;
-
p
ie papildu kontaktligzdas (Jack, kabelis
nav pievienots klāt) pieslēgts mediju
lasītājs.
* Atkarībā no aprīkojuma versijas.
Īsceļi - izmantojot skārienjutīgos taustiņus,
kas atrodas skārienekrāna augšējā malā, ir
iespējams uzreiz piekļūt skaņas avota izvēlei,
raidstaciju sarakstam (vai atkarībā no avota -
nosaukumiem).
Tas ir pretestības tipa skārienekrāns,
tādēļ uzspiežot impulsam jābūt
stingram, īpaši, "slīdošo" kustību
gadījumā (saraksta ritināšana, kartes
pārvietošana). Ar 1 pieskārienu
nepietiek. Uzspiežot ar vairākiem
pirkstiem, impulss netiks ņemts vērā.
Ekrānu iespējams lietot ar cimdiem
rokās. Šī tehnoloģija to ļauj izmantot
jebkurā temperatūrā.
Liela karstuma gadījumā, lai pasargātu
sistēmu, skaņas skaļums var tikt
ierobežots. Tiklīdz salona temperatūra
pazeminās, atjaunojas sākotnējais
iestatījums. Ekrāna kopšanai ieteicams izmantot
mīkstu, neabrazīvu lupatiņu (piem.,
briļ ļu tīrīšanas drāniņa) bez jebkādiem
papildu līdzekļiem.
Nepieskarties ekrānam ar asiem
priekšmetiem.
Nepieskarties ekrānam ar slapjām
rokām.
Audio un telemātika
Page 333 of 452

331
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
1. līmenis2. līmenis 3. līmenis Piezīmes
Navigation
(Navigācija)
Settings
(
ie
statījumi)
Navigation
(Navigācija)
Enter destination (Ievadīt galamērķi)Parādīt pēdējos galamērķus.
Calculatory criteria
(Kritēriju aprēķins) The fastest (Ātrākais)
Izvēlēties navigācijas vadības kritērijus.
Karte parāda atbilstoši kritērijam izvēlēto
maršrutu.
Shortest route (Īsākais)
Time/distance (Laiks / attālums)
Ecological (Ekoloģija)
Tolls (Maksas ceļi)
Ferries (Prāmji)
Traffic (Satiksmes intensitāte)
Strict - Close (Tuvu)
Show route on map (Skatīt maršrutu kartē)Parādīt karti un palaist navigācijas vadību.
Validate (Apstiprināt) Reģistrēt izvēles iespējas.
Save current location (Saglabāt pašreizējo atrašanās vietu)Reģistrēt pašreizējo adresi.
Stop navigation (Apturēt navigāciju)Dzēst navigācijas informāciju.
Voice synthesis (Balss
sintēze) Izvēlēties balss skaļumu un ielu nosaukumu
paziņošanu.
Diversion (Apbraukšana) Novirzīties no sākotnējā maršruta par noteiktu
attālumu.
Navigation
(Navigācija) Attēlot teksta režīmā.
Tuvināt.
Attālināt.
Attēlot pilna ekrāna režīmā.
Lai pārvietotos kartē, izmantot bultiņas.
Pāriet uz 2D karti.
Audio un telemātika
Page 337 of 452

16
20
19
18
22
17
21
1
1
335
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
1. līmenis2. līmenis 3. līmenis Piezīmes
Navigation
(Navigācija)
Sekundārā lapa Search for PO
i
(Meklēt POI)
All POis (Visi interešu punkti)
Pieejamo kategoriju saraksts.
Pēc kategorijas izvēles atlasīt interešu punktus.
Garage
(Serviss)
Dining/hotels (Restorāni / viesnīcas)
Personal (Personāls)
Search (Meklēt) Reģistrēt parametrus.
Navigation (Navigācija)
Sekundārā lapa
Show POis (Parādīt POI)
Select all (Atlasīt visu)
Izvēlēties POI rādījumu parametrus.
Delete (Dzēst)
impor t POis (Importēt interešu punktu)
Confirm (Apstiprināt) Saglabāt izvēles iespējas.
Audio un telemātika
Page 339 of 452

1
1
1
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
337
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
1. līmenis2. līmenis 3. līmenis Piezīmes
Navigation
(Navigācija)
Sekundārā lapa
Traffic messages
(Satiksmes paziņojumi)
On the route (Maršrutā)
Iestatīt paziņojumu izvēli un filtrēšanas
rādiusu.
Around vehicle
(A pk ā r t n ē)
Near destination (Tuvu galamērķim)
Detour (Apbraukt) Novirzīties par attālumuRecalculate route (Pārrēķināt maršrutu)
Finish
(Pabeigt) Saglabāt jūsu atlases.
Navigation
(Navigācija)
Sekundārā lapa
ma
p settings
( Kar tes iestatījumi) Orientation
(Orientācija)
Flat view north heading (Uz ziemeļiem vērsta plakne)
Izvēlēties kartes rādījumu un virzienu.
Flat view vehicle heading (Automašīnas orientācija plaknē)
Perspective view (Perspektīvā)
maps
(Kartes)
Aspect (Izskats)
"Day"map colour (Kartes dienas" režīms)
"Night"map colour (Kartes nakts režīms)
Automatic day/night (Automātiska diena / nakts)
Confirm (Apstiprināt) Saglabāt parametrus.
Navigation
(Navigācija)
Sekundārā lapa Settings
(
ie
statījumi)
Route settings (Aprēķina kritēriji)
Iestatīt izvēles un izvēlēties balss skaņas
stiprumu un ielu nosaukumu paziņojumus.
Voice
( B a l s s)
Alarm
! (Uzmanību!)
Traffic options (Ceļu satiksmes izvēles iespējas)
Confirm (Apstiprināt) Saglabāt jūsu izvēlētās atlases.
Audio un telemātika
Page 344 of 452

11
23
24
25
32
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
Hazard zone (Riska zonu)
brīdinājuma parametru
iestatīšana
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest
Navigation (Navigācija).
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Settings " (Iestatījumi).
Atlasīt Alarm
! (Uzmanību!).
Tad iespējams aktivizēt "Hazard zone" (Riska zona)
brīdinājumu :- "Audible warning" (Skaņas brīdinājums) ;- "Alert only when navigating" (Brīdinājums,
norādot virzienu) ;
- "Alert only for overspeed" (Brīdinājums, ja
pārsniegts ātrums) ;
- "Display speed limits" (Parādīt ātruma
ierobežojumus) ;- "Termiņš" - termiņa izvēle ļauj noteikt iepriekšējo
"Hazard zone" (Riska zona) brīdinājuma laiku.
Atlasīt "Validate " (Apstiprināt). Šī trauksmju un rādījumu sērija
ir pieejama vienīgi gadījumā, ja
"Hazard zone" (Riska zona) ir iepriekš
lejupielādēta un instalēta sistēmā.
Ceļu satiksme
Satiksmes informācija
Paziņojumu rādījums
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest
Navigation
(Navigācija).
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Traffic messages "
(Satiksmes paziņojumi).
Iestatīt filtrus
:
" On the route " (Maršrutā),
" Around " (Apkārtnē),
" Near destination " (Galamērķa
tuvumā, lai iegūtu precīzāku
paziņojuma sarakstu.
Nospiest vēlreiz, lai filtru deaktivizētu.
Page 345 of 452

11
3133
343
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
No piedāvātā saraksta
atlasīt paziņojumu.
Lai saņemtu balss ziņas, atlasīt lupu.
iestatīt filtru
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest
Navigation (Navigācija).
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Settings " (Iestatījumi).
Atlasīt " Options info " (Izvēles
iespēju infomācija).
Atlasīt
:
-
" Warn of new messages " (Brīdinājums
par jauniem paziņojumiem) ;
- Speak messages (Balss paziņojumi).Tad precizēt filtrēšanas rādiusu.
Izvēlēties "Validate" (Apstiprināt).
Mēs iesakam lietot
:
-
2
0 km apdzīvotās vietās ;
-
5
0 km uz autoceļiem.
TMC (Trafic Message Channel)
paziņojumi GPS navigācijā ir satiksmes
informācija reāllaikā.
Satiksmes paziņojuma (TA) funkcija
kā prioritāros vispirms atskaņo TA
brīdinājuma paziņojumus. Lai tā darbotos
optimāli, funkcijai nepieciešama laba tās
raidstacijas uztveršana, kas pārraida
šāda veida paziņojumus. Tiklīdz tiek
pārraidīta informācija par ceļu satiksmi,
šajā brīdī atskaņojamie avoti automātiski
atslēdzas, ļaujot atskaņot TA paziņojumu.
Paziņojuma atskaņošanas beigās medijs
atkal turpina savu skanēšanu.
Noklausīties satiksmes paziņojumus
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest
Navigation (Navigācija).
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Settings " (Iestatījumi).
Atlasīt " Voice" (Balss).
Aktivizēt/dezaktivēt " Tr a f f i c"
(S at i ks m e) ( TA ).
Audio un telemātika
Page 353 of 452

1
1
20
5
4
2
7
351
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
Izvēlēties vienu raidstaciju vai frekvenci (skatīt
attiecīgo sadaļu).Lai atvērtu primāro lapu, nospiest
Radio med
ia.
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Settings " (Iestatījumi).
Atlasīt " Radio".
Aktivizēt/dezaktivēt " RDS
options " (RDS izvēles iespējas).
Nospiest Radio med ia, lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiest uz sekundārās lapas. Nospiest "
Preset" (Iekļaut atmiņā).
Atlasīt numuru no saraksta, lai saglabātu
iepriekš izvēlēto/noregulēto raidstaciju.
Paturot nospiestu, raidstacija tiek saglabāta
atmiņā ar šo numuru
;
Nospiest "
Frequency " (frekvence),
izmantojot tastatūru, ievadīt pilnu
frekvenci (piem., 92,10 MHz), tad -
" Confirm " (Apstiprināt).
mai
nīt raidstaciju
Nospiežot uz pašreiz atskaņotās raidstacijas
nosaukuma, atveriet sarakstu.
Lai mainītu raidstaciju, nospiediet uz jaunā
atlasītā nosaukuma. vai
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest
Radio
med
ia.
Atlasīt " Save" (Saglabāt).
Saglabāt atmiņā raidstaciju Aktivizēt / atslēgt RDS
VAi
TA
D
n
ospiežot šo taustiņu, raidstacijas
cita pēc citas tiks saglabātas atmiņā.
izvēle no atmiņas
Ja uz ekrāna aktivizējies RDS, tad ar
frekvences sekošanu tas jums ļaus
turpināt klausīties to pašu staciju.
Tomēr noteiktos apstākļos RDS stacijas
sekošana nevar tikt nodrošināta visā
valsts teritorijā, ja radio stacija 100%
nenosedz visu teritoriju. Tas izskaidro
raidstacijas uztveršanas pārtraukumus
braukšanas laikā.
Audio un telemātika