ESP CITROEN DS4 2015 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2015Pages: 452, PDF Size: 14.19 MB
Page 305 of 452

303
DS4_lv_Chap10_info-pratiques_ed02-2015
Ņemiet vērā sakabes āķa masu (apmēram 
3,5 kg). Pastāv savainošanās risks  !
Stingri turiet āķi ar vienu roku ; ar otru roku 
p iespiediet pārslēgu pulksteņa rādītāju virzienā 
līdz aizturim.
Izņemiet āķi no apakšas. Uzlieciet atpakaļ āķa aizsargvāciņu un 
grozāmā pārslēga aizsarguzmavu.
Ievietojiet āķi somā.
Novietojiet atpakaļ vietā aizsargnoslēgu 
fiksācijas balstā.
Apkope
Pareiza darbība ir iespējama tikai tad, ja āķis 
un tā atbalsts tiek saglabāti tīri.
Pirms automašīnas mazgāšanas ar 
augstspiediena strūklu, savienojuma ligzda ir 
jānoloka, sakabes āķis ir jānoņem un noslēgs 
jāievieto balstā.
Lai veiktu jebkādas remonta darbības ar 
sakabes ierīci, lūdzu, vērsieties CITROËN 
pārstāvniecībā vai kvalificētā remontdarbnīcā.
Praktiskā informācija  
Page 324 of 452

DS4_lv_Chap12b_BTA_ed02-2015
Avārijas vai palīdzības izsaukums
Gadījumos, kad drošības spilvena 
procesors ir konstatējis triecienu, 
neatkarīgi no iespējamās drošības 
spilvenu iedarbošanās, avārijas 
izsaukums tiek nosūtīts automātiski.
Lokālais ārkārtas izsaukums
Avārijas gadījumā paturiet šo 
taustiņu nospiestu mazliet ilgāk 
par 2 sekundēm.
Zaļās diodes mirgošana un 
balss paziņojums apstiprina, ka 
izsaukums nosūtīts platformai 
"Lokālais ārkārtas izsaukums"*.
Tūlīt pat vēlreiz nospiežot šo taustiņu, 
izsaukums tiek atcelts.
Zaļā diode nodziest.
Jebkurā brīdī, paturot šo taustiņu nospiestu 
vismaz 8 sekundes, izsaukums tiek atcelts.
Zaļā diode paliek iedegta (bez mirgošanas), 
tiklīdz savienojums ir veikts.
Tā nodziest, sarunu beidzot.
Šo izsaukumu pieņem "Lokālais ārkārtas 
izsaukuma" platforma, kas saņem informāciju 
par automašīnas atrašanās vietu un var tālāk 
nosūtīt atbilstošu paziņojumu attiecīgajiem 
palīdzības dienestiem.
Valstīs, kurās šis dienests nedarbojas, vai 
gadījumos, kad dienests nav pieejams, 
izsaukums tiek nosūtīts tieši palīdzības 
dienestam (112), nenorādot atrašanās vietu. * 
 
Š
 ie pakalpojumi ir pieejami atkarībā no 
noteikumiem un pieejamības.
Konsultēties CITROËN pārstāvniecībā.
Ja Jums ir pieejams DS Connect BOX 
piedāvājums ar Pack SOS un iekļauto 
palīdzību, tad jūsu rīcībā ir papildu 
pakalpojumi, kas pieejami jūsu valsts 
CITROËN tīmekļa vietnes www.citroen.com 
MyCITROËN personalizētajā profilā. 
Page 325 of 452

323
DS4_lv_Chap12b_BTA_ed02-2015
Lokālais palīdzības izsaukums
Ja esat automašīnu iegādājušies 
ārpus CITROËN pārstāvniecības, mēs 
aicinām jūs pārbaudīt šo pakalpojumu 
konfigurāciju pārstāvniecībā un jūs 
varat lūgt veikt tajos izmaiņas.
Valstīs, kurās ir vairākas valsts 
valodas, konfigurāciju iespējams veikt 
kādā no oficiālajām valodām pēc jūsu 
izvēles.
Tehnisku iemeslu dēļ, galvenokārt 
tāpēc, lai uzlabotu klienta lietošanā 
esošo telemātikas pakalpojumu 
kvalitāti, ražotājs sev patur tiesības 
jebkurā brīdī atjaunināt automašīnā 
iebūvēto telekomunikāciju sistēmu.
Paturiet nospiestu mazliet ilgāk 
par 2 sekundēm šo taustiņu, 
lai lūgtu palīdzību gadījumā, ja 
automašīna nedarbojas.
Balss paziņojums apstiprina, ka 
izsaukums ir nosūtīts*.
Tūlīt nospiežot šo taustiņu vēlreiz, izsaukums 
tiek atcelts.
Izsaukuma atcelšanu apstiprina balss 
paziņojums.Sistēmas darbība
Ieslēdzot aizdedzi, signāllampiņa 
iedegas aptuveni uz 3  s ekundēm, 
norādot par sistēmas darba 
kārtību.
Gadījumā, ja iedegas "SOS" pogas 
oranžā diode, tad pastāv risks, 
ka "Lokālais ārkārtas izsaukums" 
pakalpojums nedarbosies.
Konsultējieties CITROËN 
pārstāvniecībā.
Audio un telemātika  
Page 329 of 452

327
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
Motoram darbojoties, nospiežot 
iespējams atslēgt skaņu.
Aizdedze izslēgta, nospiežot 
ieslēdzas sistēma.
Skaņas skaļuma regulēšana (katrs 
skaņas avots ir neatkarīgs, t. sk. 
satiksmes informācijas paziņojumus 
un navigācijas norādes).
Skaņas avota izvēle (atkarībā no aprīkojuma 
versijas)
 :
-
 
r
adio "FM" / "AM" / "DAB"*
 
;
-
 
d
atu nesējs "USB"
 
;
-
 
C
D lasītājs, kas atrodas priekšējā daļā
 
;
-
 
J
ukebox*, pēc tam, kad vispirms pārkopēti 
audio faili uz sistēmas iekšējo atmiņu
 
;
-
 
t
ālrunis, kas pieslēgts ar Bluetooth* 
un multimediju Bluetooth* pārraidei 
(straumēšana)
 
;
-
 
p
ie papildu kontaktligzdas (Jack, kabelis 
nav pievienots klāt) pieslēgts mediju 
lasītājs.
* Atkarībā no aprīkojuma versijas.
Īsceļi - izmantojot skārienjutīgos taustiņus, 
kas atrodas skārienekrāna augšējā malā, ir 
iespējams uzreiz piekļūt skaņas avota izvēlei, 
raidstaciju sarakstam (vai atkarībā no avota - 
nosaukumiem).
Tas ir pretestības tipa skārienekrāns, 
tādēļ uzspiežot impulsam jābūt 
stingram, īpaši, "slīdošo" kustību 
gadījumā (saraksta ritināšana, kartes 
pārvietošana). Ar 1 pieskārienu 
nepietiek. Uzspiežot ar vairākiem 
pirkstiem, impulss netiks ņemts vērā.
Ekrānu iespējams lietot ar cimdiem 
rokās. Šī tehnoloģija to ļauj izmantot 
jebkurā temperatūrā.
Liela karstuma gadījumā, lai pasargātu 
sistēmu, skaņas skaļums var tikt 
ierobežots. Tiklīdz salona temperatūra 
pazeminās, atjaunojas sākotnējais 
iestatījums. Ekrāna kopšanai ieteicams izmantot 
mīkstu, neabrazīvu lupatiņu (piem., 
briļ ļu tīrīšanas drāniņa) bez jebkādiem 
papildu līdzekļiem.
Nepieskarties ekrānam ar asiem 
priekšmetiem.
Nepieskarties ekrānam ar slapjām 
rokām.
Audio un telemātika  
Page 333 of 452

331
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
1. līmenis2. līmenis 3. līmenis Piezīmes
Navigation 
(Navigācija)
Settings  
(
ie
statījumi)
Navigation  
(Navigācija)  
Enter destination  (Ievadīt galamērķi)Parādīt pēdējos galamērķus.
Calculatory criteria  
(Kritēriju aprēķins) The fastest (Ātrākais)
Izvēlēties navigācijas vadības kritērijus.
Karte parāda atbilstoši kritērijam izvēlēto 
maršrutu.
Shortest route (Īsākais)
Time/distance (Laiks / attālums)
Ecological (Ekoloģija)
Tolls (Maksas ceļi)
Ferries (Prāmji)
Traffic (Satiksmes intensitāte)
Strict - Close (Tuvu)
Show route on map (Skatīt maršrutu kartē)Parādīt karti un palaist navigācijas vadību.
Validate (Apstiprināt) Reģistrēt izvēles iespējas.
Save current location (Saglabāt pašreizējo atrašanās vietu)Reģistrēt pašreizējo adresi.
Stop navigation (Apturēt navigāciju)Dzēst navigācijas informāciju.
Voice synthesis (Balss 
sintēze) Izvēlēties balss skaļumu un ielu nosaukumu 
paziņošanu.
Diversion  (Apbraukšana) Novirzīties no sākotnējā maršruta par noteiktu 
attālumu.
Navigation 
(Navigācija) Attēlot teksta režīmā.
Tuvināt.
Attālināt.
Attēlot pilna ekrāna režīmā.
Lai pārvietotos kartē, izmantot bultiņas.
Pāriet uz 2D karti.
Audio un telemātika  
Page 337 of 452

16
20
19
18
22
17
21
1
1
335
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
1. līmenis2. līmenis 3. līmenis Piezīmes
Navigation  
(Navigācija)
Sekundārā lapa Search for PO
i
 
(Meklēt POI)
All POis  (Visi interešu punkti)
Pieejamo kategoriju saraksts.
Pēc kategorijas izvēles atlasīt interešu punktus.
Garage
 (Serviss)
Dining/hotels  (Restorāni / viesnīcas)
Personal (Personāls)
Search  (Meklēt) Reģistrēt parametrus.
Navigation (Navigācija)
Sekundārā lapa
Show POis (Parādīt POI)
Select all (Atlasīt visu)
Izvēlēties POI rādījumu parametrus.
Delete  (Dzēst)
impor t POis  (Importēt interešu punktu)
Confirm (Apstiprināt) Saglabāt izvēles iespējas.
Audio un telemātika  
Page 339 of 452

1
1
1
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
337
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
1. līmenis2. līmenis 3. līmenis Piezīmes
Navigation  
(Navigācija)
Sekundārā lapa
Traffic messages  
(Satiksmes paziņojumi)
On the route (Maršrutā)
Iestatīt paziņojumu izvēli un filtrēšanas 
rādiusu.
Around vehicle
 (A pk ā r t n ē)
Near destination  (Tuvu galamērķim)
Detour (Apbraukt) Novirzīties par attālumuRecalculate route (Pārrēķināt maršrutu)
Finish
 (Pabeigt) Saglabāt jūsu atlases.
Navigation 
(Navigācija)
Sekundārā lapa
ma
p settings 
( Kar tes iestatījumi) Orientation
 (Orientācija)
Flat view north heading (Uz ziemeļiem vērsta plakne)
Izvēlēties kartes rādījumu un virzienu.
Flat view vehicle heading (Automašīnas orientācija plaknē)
Perspective view (Perspektīvā)
maps 
(Kartes)
Aspect  (Izskats)
"Day"map colour (Kartes dienas" režīms)
"Night"map colour (Kartes nakts režīms)
Automatic day/night (Automātiska diena / nakts)
Confirm  (Apstiprināt) Saglabāt parametrus.
Navigation 
(Navigācija)
Sekundārā lapa Settings  
(
ie
statījumi)
Route settings (Aprēķina kritēriji)
Iestatīt izvēles un izvēlēties balss skaņas 
stiprumu un ielu nosaukumu paziņojumus.
Voice
 ( B a l s s)
Alarm
 
! (Uzmanību!)
Traffic options  (Ceļu satiksmes izvēles iespējas)
Confirm (Apstiprināt) Saglabāt jūsu izvēlētās atlases.
Audio un telemātika  
Page 344 of 452

11
23
24
25
32
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
Hazard zone (Riska zonu) 
brīdinājuma parametru 
iestatīšana
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest 
Navigation (Navigācija).
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Settings " (Iestatījumi).
Atlasīt Alarm
  ! (Uzmanību!).
Tad iespējams aktivizēt "Hazard zone" (Riska zona) 
brīdinājumu :- "Audible warning" (Skaņas brīdinājums) ;- "Alert only when navigating" (Brīdinājums, 
norādot virzienu)   ;
- "Alert only for overspeed" (Brīdinājums, ja 
pārsniegts ātrums)   ;
- "Display speed limits" (Parādīt ātruma 
ierobežojumus) ;- "Termiņš" - termiņa izvēle ļauj noteikt iepriekšējo 
"Hazard zone" (Riska zona) brīdinājuma laiku.
Atlasīt "Validate " (Apstiprināt). Šī trauksmju un rādījumu sērija 
ir pieejama vienīgi gadījumā, ja 
"Hazard zone" (Riska zona) ir iepriekš 
lejupielādēta un instalēta sistēmā.
Ceļu satiksme
Satiksmes informācija
Paziņojumu rādījums
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest 
Navigation
 (Navigācija).
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Traffic messages " 
(Satiksmes paziņojumi).
Iestatīt filtrus
  :
" On the route " (Maršrutā),
" Around " (Apkārtnē),
" Near destination " (Galamērķa 
tuvumā, lai iegūtu precīzāku 
paziņojuma sarakstu.
Nospiest vēlreiz, lai filtru deaktivizētu. 
Page 345 of 452

11
3133
343
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
No piedāvātā saraksta 
atlasīt paziņojumu.
Lai saņemtu balss ziņas, atlasīt lupu.
iestatīt filtru
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest 
Navigation  (Navigācija).
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Settings " (Iestatījumi).
Atlasīt " Options info " (Izvēles 
iespēju infomācija).
Atlasīt
  :
-
 
" Warn of new messages " (Brīdinājums 
par jauniem paziņojumiem)   ;
- Speak messages (Balss paziņojumi).Tad precizēt filtrēšanas rādiusu.
Izvēlēties "Validate" (Apstiprināt).
Mēs iesakam lietot
  :
-
 
2
 0 km apdzīvotās vietās   ;
-
 
5
 0 km uz autoceļiem.
TMC (Trafic Message Channel) 
paziņojumi GPS navigācijā ir satiksmes 
informācija reāllaikā.
Satiksmes paziņojuma (TA) funkcija 
kā prioritāros vispirms atskaņo TA 
brīdinājuma paziņojumus. Lai tā darbotos 
optimāli, funkcijai nepieciešama laba tās 
raidstacijas uztveršana, kas pārraida 
šāda veida paziņojumus. Tiklīdz tiek 
pārraidīta informācija par ceļu satiksmi, 
šajā brīdī atskaņojamie avoti automātiski 
atslēdzas, ļaujot atskaņot TA paziņojumu. 
Paziņojuma atskaņošanas beigās medijs 
atkal turpina savu skanēšanu.
Noklausīties satiksmes paziņojumus
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest 
Navigation (Navigācija).
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Settings " (Iestatījumi).
Atlasīt " Voice" (Balss).
Aktivizēt/dezaktivēt " Tr a f f i c" 
(S at i ks m e)  ( TA ).
Audio un telemātika  
Page 353 of 452

1
1
20
5
4
2
7
351
DS4_lv_Chap12c_SMEGplus_ed02-2015
Izvēlēties vienu raidstaciju vai frekvenci (skatīt 
attiecīgo sadaļu).Lai atvērtu primāro lapu, nospiest 
Radio med
ia.
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Settings " (Iestatījumi).
Atlasīt " Radio".
Aktivizēt/dezaktivēt " RDS 
options " (RDS izvēles iespējas).
Nospiest  Radio med ia, lai apskatītu 
primāro lapu.
Nospiest uz sekundārās lapas. Nospiest "
Preset" (Iekļaut atmiņā).
Atlasīt numuru no saraksta, lai saglabātu 
iepriekš izvēlēto/noregulēto raidstaciju.
Paturot nospiestu, raidstacija tiek saglabāta 
atmiņā ar šo numuru
  ;
Nospiest "
Frequency " (frekvence),
izmantojot tastatūru, ievadīt pilnu 
frekvenci (piem., 92,10 MHz), tad - 
" Confirm " (Apstiprināt).
mai
nīt raidstaciju
Nospiežot uz pašreiz atskaņotās raidstacijas 
nosaukuma, atveriet sarakstu.
Lai mainītu raidstaciju, nospiediet uz jaunā 
atlasītā nosaukuma. vai
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest 
Radio 
med
ia.
Atlasīt " Save" (Saglabāt).
Saglabāt atmiņā raidstaciju Aktivizēt / atslēgt RDS
VAi
TA
D
n
ospiežot šo taustiņu, raidstacijas 
cita pēc citas tiks saglabātas atmiņā.
izvēle no atmiņas
Ja uz ekrāna aktivizējies RDS, tad ar 
frekvences sekošanu tas jums ļaus 
turpināt klausīties to pašu staciju. 
Tomēr noteiktos apstākļos RDS stacijas 
sekošana nevar tikt nodrošināta visā 
valsts teritorijā, ja radio stacija 100% 
nenosedz visu teritoriju. Tas izskaidro 
raidstacijas uztveršanas pārtraukumus 
braukšanas laikā.
Audio un telemātika