CITROEN DS5 2016 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2016Pages: 745, PDF Size: 50.76 MB
Page 171 of 745

169
DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Vaikų kėdučių tvirtinimo saugos diržu lentelėPagal Europos Są jungos reglamentą šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai pritaikytą (a) vienai
ar kelioms svorio kategorijoms vaiko kėdutę, tvirtinamą saugos diržu:
Vaiko svoris ir atitinkamas amžius
Vieta < 13
k
g
(grupės 0
( b ) i
r 0+)
Iki ≈ 1
m
etų9
- 1
8
k
g
(grupė 1)
Nuo 1
i
ki ≈ 3
m
etų15
- 2
5
k
g
(grupė 2)
Nuo 3
i
ki ≈ 6
m
etų22
- 3
6
k
g
(grupė 3)
Nuo 6
i
ki ≈ 10
m
etų
Priekinė keleivio sėdynė (c)
reguliuojamo aukščio U (R)
U (R)U (R)U (R)
Galinės šoninės vietos (d) UUUU
Galinė vidurinė vieta XXXX
(a) Universali vaiko kėdutė: šią vaiko kėdutę galima įtaisyti visuose automobiliuose saugos diržu.
(b)
Gr
upė 0: nuo gimimo iki 10
k
g. Lopšio arba automobilinės lovelės negalima įtaisyti ant priekinės
keleivio sėdynės.
Ka
i įtaisomas ant antros eilės sėdynių lopšys arba lovelė, jis užima visą sėdynių eilę.
(c)
Pr
ieš įtaisydami šioje vietoje vaiko kėdutę sužinokite apie šalyje galiojančias vaikų vežimo taisykles.
(d)
No
rėdami įtaisyti atgręžtą atgal arba į priekį vaiko kėdutę ant galinės automobilio sėdynės
pastumkite į priekį priekinę sėdynę ir pakelkite jos atlošą, kad liktų pakankamai vietos vaiko
kėdutei ir jo kojoms.
U:
vi
eta, pritaikyta įrengti universaliai priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko kėdutę, atgręžtą
atgal arba į priekį.
U (R):
ta
ip pat U, su keleivio sėdyne, kuri turi būti nustatyta į aukščiausią padėtį ir maksimaliai
atitrauktą atgal išilginę padėtį.
X: ši vieta nepritaikyta įrengti nurodytos svorio grupės vaiko kėdutę. Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės
vaiko kėdutę su atlošu, nuimkite
automobilio sėdynės galvos atramą. Kai
nuimate vaiko kėdutę, galvos atramą
iškart grąžinkite į vietą.
Vaikų saugumas
Page 172 of 745

DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX naujausią reglamentą.
Žemiau nurodytos sėdynės turi pritaikytus ISOFIX laikiklius:
Laikikliai "ISOFIX"
- du žiedai a, įt aisyti tarp sėdynės atlošo ir
sėdimosios dalies, jie nurodyti ženklinimu, Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja
patikimą, tvirtą ir greitą vaiko sėdynės
tvirtinimą jūsų automobilyje.
Vaikų sėdynės ISOFIX turi du užraktus, kurie
lengvai užsikabina už abiejų tvirtinimo žiedų a.
Ka
i kurios sėdynės taip pat turi viršutinį diržą,
kuris prikabinamas prie tvirtinimo žiedo B. Netinkamai įrengus vaiko sėdynę
automobilyje, vaiko apsauga eismo
įvykio atveju tampa neveiksminga.
Griežtai laikykitės montavimo
rekomendacijų, pateiktų vaiko sėdynės
įrengimo instrukcijoje.
-
vi
enas žiedas B
, įtaisytas po dangteliu už
sėdynės viršaus, vadinamasis TOP TETHER ,
yra skirtas prikabinti viršutiniajam diržui .
Ji
s nurodytas ženklinimu.
Vaiko sėdynės pritvirtinimas prie TOP TETHER
žiedo:
- prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko sėdynę
n
uimkite ir padėkite galvos atramą ( ją
grąžinkite į vietą, kai tik nuimate vaiko sėdynę),
- atidarykite T OP TETHER dangtelį
traukdami jį už įpjovos,
-
pr
akiškite vaiko sėdynės diržą už sėdynės
atlošo, perjuosdami jį per vidurį tarp galvos
atramos strypų kiaurymių,
-
pr
ikabinkite viršutiniojo diržo sagtį prie
žiedo B,
-
įt
ampkite viršutinį jį diržą.
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės: Už sėdynės atlošo įtaisytas "top tether" žiedas
leidžia pritvirtinti viršutinį jį vaiko sėdynės diržą,
jei ji tokį diržą turi. Šis įtaisas apriboja vaiko
sėdynės pajudėjimą į priekį priešpriešinio
susidūrimo atveju.
Norėdami sužinoti vaiko sėdynių
ISOFIX įrengimo jūsų automobilyje
galimybes skaitykite lentelėje pateiktą
informaciją.
Page 173 of 745

171
DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
CITROËN rekomenduojamos vaikų kėdutės ISOFIX
CITROËN jums siūlo patvirtintų ir jūsų automobiliui pritaikytų vaikų kėdučių ISOFIX asortimentą.Skaitykite vaiko kėdutės gamintojo pateiktą įrengimo instrukciją ir sužinosite rekomendacijas dėl kėdutės įtaisymo ir nuėmimo. "Baby P2C Mini" ir jos pagrindas ISOFIX
(ūgio kategorijos: C, D, E)
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13
k
g
Įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų
a.
Pa
grindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, atremiamą į automobilio grindis.Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti tvirtinama saugos diržu. Tokiu atveju yra naudojamas tik jos korpusas.
Vaikų saugumas
Page 174 of 745

DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (ūgio kategorija: B1)
Grupė 1: nuo 9
i
ki 18
k
g
Įrengiama tik atgręžta pirmyn.
Tvirtinama prie kilpų
a, ta
ip pat prie kilpos B , vadinamosios TOP TETHER - viršutiniuoju diržu.
Trys korpuso palinkimo padėtys: sėdimoji, atloštoji ir gulimoji.
Ši vaiko kėdutė gali būti tvirtinama ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietose. Tokiu atveju ji būtinai tvirtinama prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
"Baby P2C Midi" ir jos pagrindas ISOFIX (ūgio kategorija: D, C, A, B, B1)
Grupė 1: nuo 9
i
ki 18
k
g
Įrengiama atgręžta atgal naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų
a.
Pa
grindas turi reguliuojamo aukščio ramstį, kuris atremiamas į automobilio grindis. Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti naudojama atgręžta į priekį.
Ši vaiko kėdutė prie automobilio sėdynės negali būti tvirtinama saugos diržu.
Rekomenduojame vaiko kėdutę naudoti atgręžtą atgal, kol vaikui sukaks 3
m
etai.
Page 175 of 745

173
DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Vaikų sėdynių "ISOFIX" išdėstymo automobilyje lentelė
Laikantis Europos Są jungos reglamento šioje lentelėje jums nurodomos vaikų sėdynių ISOFIX išdėstymo automobilio vietose, turinčiose laikiklius
ISOFIX, galimybės.
Universalių ir pusiau universalių vaikų sėdynių ISOFIX ūgio klasė, ženklinama raidėmis nuo
a i
ki G, yra nurodoma ant vaiko sėdynės, šalia logotipo
ISOFIX.
Vaiko svoris / atitinkamas amžius
Mažiau kaip 10
k
g
(grupė 0)
Maždaug iki 6
m
ėnesi ųMažiau kaip 10
k
g
(grupė 0)
Mažiau kaip 13
k
g
(grupė 0+)
Maždaug iki 1
m
etųNuo 9
i
ki 18
k
g (grupė 1)
Maždaug nuo 1
i
ki 3
m
etų
Vaiko sėdynės ISOFIX tipas Lopšys* atgręžta atgal atgręžta atgal atgręžta pirmyn
ISOFIX ūgio klasė FG C D ECD
aBB1
Pr
iekinė keleivio sėdynė X
Šoninės galinės vietos IL- SU** IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Vidurinė galinė vieta X
*
Lo
pšys ir automobilinė vaiko lovelė negali būti įrengta ant priekinės keleivio sėdynės.
**
Lo
pšys ISOFIX, pritvirtintas prie apatinių vietos ISOFIX kilpų, užima didžią ją dalį galinės sėdynių eilės.
Vaikų saugumas
Page 176 of 745

DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
I UF: vieta, pritaikyta įrengti universalią
a
tgręžtą į priekį sėdynę "Isofix", tvirtinamą
viršutiniu tvirtinimo diržu prie viršutiniojo
žiedo ISOFIX vietoje.
IL- SU:
vi
eta, pritaikyta įtaisyti pusiau
universalią vaiko sėdynę "Isofix":
-
at
gręžtą atgal, turinčią viršutinio tvirtinimo
diržą arba ramstį,
-
at
gręžtą į priekį, turinčią ramstį,
-
lo
pšį, turintį viršutinio tvirtinimo diržą arba
ramstį.
Norėdami pritvirtinti viršutinio tvirtinimo diržą,
skaitykite skyrelį "Laikikliai Isofix". Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės
vaiko kėdutę su atlošu, nuimkite
automobilio sėdynės galvos atramą. Kai
nuimate vaiko kėdutę, galvos atramą
iškart grąžinkite į vietą.
X:
ši v ieta nepritaikyta įrengti nurodytos svorio
grupės vaiko sėdynę arba lopšį.
Page 177 of 745

175
DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę automobilyje
ji neapsaugos vaiko avarijos atveju.
Patikrinkite, kad po vaiko kėdute nebūtų likęs
saugos diržas arba šio diržo sagtis, dėl to
vaiko kėdutė gali būti nestabili.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arba
vaiko kėdutės dirželių ir kiek galima labiau
sumažinti tarpą tarp jų ir vaiko kūno, netgi
važiuodami trumpą atstumą.
Įrengdami vaiko kėdutę ir tvirtindami ją
saugos diržu patikrinkite, kad diržas būtų
gerai įtemptas ant vaiko kėdutės ir kad
jis gerai laikytų vaiko kėdutę ant jūsų
automobilio sėdynės. Jei keleivio sėdynė
yra reguliuojama, pastumkite ją į priekį, jei
to reikia.
Įrengdami vaiko kėdutę galinėse vietose
palikite pakankamai vietos tarp priekinės
automobilio sėdynės ir:
-
at
gal atgręžtos vaiko kėdutės,
-
va
iko kojų, kai vaikas sėdi į priekį
atgręžtoje vaiko kėdutėje.
Tam tikslui pastumkite pirmyn priekinę
automobilio sėdynę ir, jei reikia, pakelkite jos
atlošą.
Patarimai
Tam, kad atgręžta į priekį vaiko kėdutė būtų
įtaisyta optimaliai, pasirūpinkite, kad jos
atlošas būtų kaip galima labiau prigludęs
prie automobilio sėdynės atlošo.
Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės vaiko
kėdutę su atlošu turite nuimti sėdynės galvos
atramą.
Pasirūpinkite, kad galvos atrama būtų
tinkamai padėta arba pritvirtinta, kad staigiai
stabdant ji netaptų pavojingu sviediniu.
Kai nuimate vaiko kėdutę, grąžinkite į vietą
sėdynės galvos atramą.
Vaiko vežimas priekyje
Vaikų vežimo priekinėje automobilio vietoje
taisyklės yra atskiros kiekvienoje šalyje.
Sužinokite šalyje galiojančias vaikų vežimo
automobiliu taisykles.
Kai ant priekinės keleivio sėdynės yra
įrengiama atgal atgręžta vaiko kėdutė,
išjunkite priekinę keleivio oro pagalvę.
Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, vaikui
grėstų pavojus būti sunkiai sužeistam arba
net žūti. Dėl saugumo automobilyje negalima palikti:
-
vi
eno ar kelių vaikų be priežiūros,
-
va
iko arba gyvūno saulėkaitoje
stovinčiame automobilyje uždarytais
langais,
- ra ktų vaikams pasiekiamoje vietoje.
Tam, kad išvengtumėte durų ir galinių
stiklų atidarymo ne laiku, naudokite vaikų
apsaugos įrenginį.
Pasirūpinkite, kad galinių langų stiklai nebūtų
atidaryti daugiau kaip trečdalį.
Norėdami apsaugoti savo mažą vaiką nuo
tiesioginių saulės spindulių ant galinių vietų
langų įrenkite šonines užuolaidėles.
Sėdynės paaukštinimo
įrengimas
Per liemenį juosiamas saugos diržas turi būti
perjuostas per vaiko petį, bet neliesti kaklo.
Pasirūpinkite, kad apatinė diržo dalis būtų
perjuosta per vaiko šlaunis.
CITROËN jums rekomenduoja naudoti
paaukštinimą su atlošu, turinčiu saugos diržo
laikiklį pečių lygyje.
Vaikų saugumas
Page 178 of 745

DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Elektrinis vaikų apsaugos įtaisas
Nuotoliniu valdymu veikianti sistema, neleidžianti atidaryti galinių durų ir galinių vietų stiklų vidiniais jungikliais.
ĮjungimasIšjungimas
Bet koks kitoks lemputės režimas rodo
elektrinės vaikų apsaugos gedimą.
Atlikite patikrinimą CITROËN tinklo
atstovybėje arba kvalifikuotoje remonto
dirbtuvėje.
Ši sistema yra nepriklausoma ir jokiu būdu
nepakeičia centrinio užrakto jungiklio.
Kiekvieną kartą į jungę uždegimo
kontaktą patikrinkite vaikų apsaugos
jungiklį.
Visuomet palikdami automobilį, net
trumpam, ištraukite raktą iš uždegimo
kontakto.
Po stipraus automobilio susidūrimo
elektrinė vaikų apsauga išsijungia
automatiškai, kad nekliudytų galimam
galinių keleivių išlipimui.
F
Įj
ungę kontaktą paspauskite šį
mygtuką. F
Įj
ungę kontaktą vėl paspauskite
šį mygtuką.
Užsidega mygtuko lemputė, kartu pasirodo
įjungimą patvirtinantis pranešimas.
Ši lemputė lieka degti, kol būna į jungta vaikų
apsauga. Mygtuko lemputė užgęsta, kartu pasirodo
išjungimą patvirtinantis pranešimas.
Ši lemputė nedega, kol vaikų apsauga būna
išjungta.
Lieka galimybė atidaryti duris iš išorės,
o galinių stiklų elektriniais kėlikliais
naudotis iš vairuotojo vietos.
Page 179 of 745

177
DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Vaikų saugumas
Page 180 of 745

Saugumas
0